Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро]
Дайте ром!
Хой, хой
[Припев]
Крик подобен грому
Дайте людям рому
Нужно по-любому
Людям выпить рому
[Куплет 1]
Дамы и господа, браво, какой пустяк
Кончилась вся еда, в погребе ром иссяк
На дворе новый год пятую ночь подряд
Ром горожанин пьёт, все в один голос вопят
[Припев]
Крик подобен грому
Дайте людям рому
Нужно по-любому
Людям выпить рому
[Куплет 2]
Что ты гостям суёшь?
Шахматы и лото?
Нас ты не проведёшь
Трактирщик ты или кто?
Где? Где пианист? Под роялем спит
У-у-у, у скрипача голова болит
Весь приличный люд превратился в сброд
Не унять народ, здравствуй, новый год
[Интерлюдия]
— Гостям, конечно, нужен ром, а он прибудет завтра днём. На старика озлоблен мир. Прощай, мой маленький трактир
[Предприпев]
Хой, хой
[Припев]
Крик подобен грому
Дайте людям рому
Нужно по-любому
Людям выпить рому
[Куплет 3]
В трактир зашёл аббат
Ну да и шут бы с ним
Если б не странный факт
То, что и шут был с ним
И, оглядев людей
Пищу сварили всем
Из шутовских затей
И Богословских тем
Где? Где пианист?
Под роялем спит
У-у-у, у скрипача инструмент разбит
Весь приличный люд превратился в сброд
Не унять народ, здравствуй, новый год
[Аутро]
Выпили, суки, ром!
Дайте ром!
Хой, хой
[Припев]
Крик подобен грому
Дайте людям рому
Нужно по-любому
Людям выпить рому
[Куплет 1]
Дамы и господа, браво, какой пустяк
Кончилась вся еда, в погребе ром иссяк
На дворе новый год пятую ночь подряд
Ром горожанин пьёт, все в один голос вопят
[Припев]
Крик подобен грому
Дайте людям рому
Нужно по-любому
Людям выпить рому
[Куплет 2]
Что ты гостям суёшь?
Шахматы и лото?
Нас ты не проведёшь
Трактирщик ты или кто?
Где? Где пианист? Под роялем спит
У-у-у, у скрипача голова болит
Весь приличный люд превратился в сброд
Не унять народ, здравствуй, новый год
[Интерлюдия]
— Гостям, конечно, нужен ром, а он прибудет завтра днём. На старика озлоблен мир. Прощай, мой маленький трактир
[Предприпев]
Хой, хой
[Припев]
Крик подобен грому
Дайте людям рому
Нужно по-любому
Людям выпить рому
[Куплет 3]
В трактир зашёл аббат
Ну да и шут бы с ним
Если б не странный факт
То, что и шут был с ним
И, оглядев людей
Пищу сварили всем
Из шутовских затей
И Богословских тем
Где? Где пианист?
Под роялем спит
У-у-у, у скрипача инструмент разбит
Весь приличный люд превратился в сброд
Не унять народ, здравствуй, новый год
[Аутро]
Выпили, суки, ром!
Tradução em Português
[Intro]
Dêem rum!
Hoy, hoy
[Refrão]
O grito é semelhante ao trovão
Dêem rum às pessoas
É preciso de qualquer maneira
As pessoas beberem rum
[Verso 1]
Damas e cavalheiros, bravo, que ninharia
Acabou-se toda a comida, na cave o rum esgotou-se
Lá fora é ano novo pela quinta noite consecutiva
O cidadão bebe rum, todos gritam a uma só voz
[Refrão]
O grito é semelhante ao trovão
Dêem rum às pessoas
É preciso de qualquer maneira
As pessoas beberem rum
[Verso 2]
O que estás a enfiar aos convidados?
Xadrez e loto?
Tu não nos vais enganar
És taberneiro ou quem?
Onde? Onde está o pianista? Dorme debaixo do piano de cauda
U-u-u, o violinista tem dor de cabeça
Toda a gente decente transformou-se em ralé
Não se consegue acalmar o povo, olá, ano novo
[Interlúdio]
— Os convidados, claro, precisam de rum, e ele chegará amanhã ao meio-dia. O mundo está zangado com o velho. Adeus, minha pequena taberna
[Pré-refrão]
Hoy, hoy
[Refrão]
O grito é semelhante ao trovão
Dêem rum às pessoas
É preciso de qualquer maneira
As pessoas beberem rum
[Verso 3]
Na taberna entrou um abade
Bem, e que o bobo vá com ele
Se não fosse o facto estranho
De que o bobo também estava com ele
E, tendo observado as pessoas
Cozinharam comida para todos
Das brincadeiras de bobo
E de temas teológicos
Onde? Onde está o pianista?
Dorme debaixo do piano de cauda
U-u-u, o instrumento do violinista está partido
Toda a gente decente transformou-se em ralé
Não se consegue acalmar o povo, olá, ano novo
[Outro]
Beberam o rum, cabrões!
Dêem rum!
Hoy, hoy
[Refrão]
O grito é semelhante ao trovão
Dêem rum às pessoas
É preciso de qualquer maneira
As pessoas beberem rum
[Verso 1]
Damas e cavalheiros, bravo, que ninharia
Acabou-se toda a comida, na cave o rum esgotou-se
Lá fora é ano novo pela quinta noite consecutiva
O cidadão bebe rum, todos gritam a uma só voz
[Refrão]
O grito é semelhante ao trovão
Dêem rum às pessoas
É preciso de qualquer maneira
As pessoas beberem rum
[Verso 2]
O que estás a enfiar aos convidados?
Xadrez e loto?
Tu não nos vais enganar
És taberneiro ou quem?
Onde? Onde está o pianista? Dorme debaixo do piano de cauda
U-u-u, o violinista tem dor de cabeça
Toda a gente decente transformou-se em ralé
Não se consegue acalmar o povo, olá, ano novo
[Interlúdio]
— Os convidados, claro, precisam de rum, e ele chegará amanhã ao meio-dia. O mundo está zangado com o velho. Adeus, minha pequena taberna
[Pré-refrão]
Hoy, hoy
[Refrão]
O grito é semelhante ao trovão
Dêem rum às pessoas
É preciso de qualquer maneira
As pessoas beberem rum
[Verso 3]
Na taberna entrou um abade
Bem, e que o bobo vá com ele
Se não fosse o facto estranho
De que o bobo também estava com ele
E, tendo observado as pessoas
Cozinharam comida para todos
Das brincadeiras de bobo
E de temas teológicos
Onde? Onde está o pianista?
Dorme debaixo do piano de cauda
U-u-u, o instrumento do violinista está partido
Toda a gente decente transformou-se em ralé
Não se consegue acalmar o povo, olá, ano novo
[Outro]
Beberam o rum, cabrões!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Taberna como Microcosmo do Caos
«Rom» é uma das canções mais festivas e populares do repertório de Korol i Shut, evocando a atmosfera de uma taberna medieval ruidosa durante as celebrações de Ano Novo. A letra retrata a transformação da «gente decente» em «ralé» (сброд) sob o efeito do álcool e da folia interminável.
«Rom» é uma das canções mais festivas e populares do repertório de Korol i Shut, evocando a atmosfera de uma taberna medieval ruidosa durante as celebrações de Ano Novo. A letra retrata a transformação da «gente decente» em «ralé» (сброд) sob o efeito do álcool e da folia interminável.
• A Figura do Taberneiro (Трактирщик): O taberneiro é o alvo da fúria cómica dos clientes. Quando o rum acaba, ele tenta oferecer distrações burguesas como xadrez ou loto, que são prontamente rejeitadas pela multidão sedenta. A canção captura o momento em que a ordem social colapsa em prol do prazer carnavalesco.
• Abade e Bobo (Аббат и шут): A entrada destas duas figuras opostas — a autoridade religiosa e a anarquia cómica — simboliza a mistura de sagrado e profano típica das festas populares. A ideia de «cozinhar comida» a partir de «temas teológicos» e «brincadeiras de bobo» é uma metáfora brilhante para o conteúdo das canções da banda: uma mistura de filosofia, contos morais e humor grotesco.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ром | [Rom] | Rum | Substantivo masculino. O combustível da festa e objeto de desejo da letra. |
| Трактир | [Trak-TIR] | Taberna / Estalagem | Substantivo masculino. O cenário clássico dos contos da banda. |
| Гром | [Grom] | Trovão | Substantivo masculino. Usado na comparação com o grito da multidão. |
| Погреб | [PO-gryep] | Cave / Adega | Substantivo masculino. Local onde se guarda o rum e a comida. |
| Шут | [Shut] | Bobo / Bufão | Substantivo masculino. Uma figura recorrente na estética da banda (Shut = Jester). |
| Сброд | [Sbrod] | Ralé / Chusma | Substantivo masculino coletivo. Refere-se a um grupo de pessoas desordeiras. |
Parte 2: O Caso Dativo para Destinatário e Necessidade
No refrão «Дайте людям рому» (Dêem rum às pessoas), a palavra людям (pessoas) está no Caso Dativo. O Dativo é usado para o objeto indireto (a quem se dá algo). Além disso, a construção de necessidade «Нужно по-любому людям выпить» também coloca o sujeito da necessidade (людям) no Dativo, uma regra fundamental da gramática russa para expressar sentimentos ou obrigações impessoais.Parte 3: O Genitivo Partitivo (-у / -ю)
Note que em vez de «Ром» (acusativo), a letra diz frequentemente «Дайте... рому». Esta terminação -у no Caso Genitivo é chamada de Genitivo Partitivo. É usada com substâncias incontáveis (como bebidas ou alimentos) para indicar «um pouco de» ou «uma parte de». Embora o acusativo fosse correto, o partitivo é muito comum na fala coloquial e em canções tradicionais russa.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что кончилось в погребе трактира?
O que é que acabou na cave da taberna?
Associa os músicos aos seus estados na música:
Russo:
Инструмент
Пианист
Скрипач
Português:
Dorme debaixo do piano
Tem dor de cabeça
Está partido
Какое время года или праздник упоминается в тексте?
Que época do ano ou feriado é mencionado no texto?
🎵 Outras Músicas de "Продавец кошмаров"
1
Марионетки
Marionetki
Marionetas
2
Маска
Maska
Máscara
4
Гробовщик
Grobovshchik
O Fabricante de Caixões
5
Дочка вурдалака
Dochka vurdalaka
A Filha do Lobisomem/Vampiro
6
Свой среди чужих
Svoy sredi chuzhikh
Um dos Nossos Entre Estranhos
7
Отражение
Otrazheniye
Reflexo
8
Та, что смотрит из пруда
Ta, chto smotrit iz pruda
Aquela que olha do lago
9
В гостях у соседа
V gostyakh u soseda
A Visitar o Vizinho
10
Хозяин таверны
Khozyain taverny
O Dono da Taberna
11
Писатель Гудвин
Pisatel Gudvin
O Escritor Goodwin
12
Джокер
Joker
Curinga
13
Пляски на могиле
Plyaski na mogile
Danças na Sepultura
14
Матёрый волк
Matoriy volk
Lobo Experiente
15
Продавец кошмаров
Prodavets koshmarov
Vendedor de Pesadelos
16
Город мертвецов
Gorod mertvetsov
Cidade dos Mortos
17
Красавец-мерзавец
Krasavets-merzavets
Belo-Patife
