Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Бледный вид, безмолвные уста
Тяжелый камень рядом -
Кто-то замер на краю моста
С тупым и мрачным взглядом
Там внизу купается луна
И шапка тоже там видна
На голову его натянута она...
В это время из ночного леса
Вышел сельский парень
Увидал он мужика и камень
Мужика и камень
"Здравствуй, дядя
На тебя я глядя
Не могу понять
Для чего в ночи
На мосту стоять"
[Припев]
"Не мешай мне, парень!" -
Незнакомец отвечал
И дрожащею рукою
К своей шапке молча прикоснулся
"Дуй своей дорогой
Не тревожь мою печаль!
Путь завершен
Я, увы, жестоко обманулся!"
[Куплет 2]
"Неужели ты решил сегодня
Утопиться, утопиться?
Не страшит тебя в реке
Холодная водица, водица?
Что такое значит "обмануться"
Просвети меня!
Хочу узнать об этом я!"
"Что ж, смотри!" - воскликнул незнакомец
Бросив шапку в реку. -
"Разве можно жить как я такому
В мире человеку?!"
"Что за фокусы?!" - воскликнул парень
И попятился назад
В козлиные рога
Его вонзился взгляд
[Припев]
"Не мешай мне, парень!" -
Незнакомец отвечал
И дрожащею рукою
К своей шапке молча прикоснулся
"Дуй своей дорогой
Не тревожь мою печаль!
Путь завершен
Я, увы, жестоко обманулся!"
Бледный вид, безмолвные уста
Тяжелый камень рядом -
Кто-то замер на краю моста
С тупым и мрачным взглядом
Там внизу купается луна
И шапка тоже там видна
На голову его натянута она...
В это время из ночного леса
Вышел сельский парень
Увидал он мужика и камень
Мужика и камень
"Здравствуй, дядя
На тебя я глядя
Не могу понять
Для чего в ночи
На мосту стоять"
[Припев]
"Не мешай мне, парень!" -
Незнакомец отвечал
И дрожащею рукою
К своей шапке молча прикоснулся
"Дуй своей дорогой
Не тревожь мою печаль!
Путь завершен
Я, увы, жестоко обманулся!"
[Куплет 2]
"Неужели ты решил сегодня
Утопиться, утопиться?
Не страшит тебя в реке
Холодная водица, водица?
Что такое значит "обмануться"
Просвети меня!
Хочу узнать об этом я!"
"Что ж, смотри!" - воскликнул незнакомец
Бросив шапку в реку. -
"Разве можно жить как я такому
В мире человеку?!"
"Что за фокусы?!" - воскликнул парень
И попятился назад
В козлиные рога
Его вонзился взгляд
[Припев]
"Не мешай мне, парень!" -
Незнакомец отвечал
И дрожащею рукою
К своей шапке молча прикоснулся
"Дуй своей дорогой
Не тревожь мою печаль!
Путь завершен
Я, увы, жестоко обманулся!"
Tradução em Português
[Verso 1]
Aspeto pálido, lábios silenciosos
Uma pedra pesada ao lado -
Alguém parou no limite da ponte
Com um olhar vago e sombrio
Lá em baixo banha-se a lua
E um chapéu também se vê lá
Enfiado na cabeça dele está ele...
Nesta altura, da floresta noturna
Saiu um rapaz da aldeia
Viu ele o homem e a pedra
O homem e a pedra
"Olá, tio
Olhando para ti
Não consigo compreender
Para quê na noite
Estar parado na ponte"
[Refrão]
"Não me estorves, rapaz!" -
O desconhecido respondeu
E com a mão trémula
Ao seu chapéu tocou em silêncio
"Segue o teu caminho
Não perturbes a minha tristeza!
O caminho está concluído
Eu, infelizmente, fui cruelmente enganado!"
[Verso 2]
"Será que decidiste hoje
Afogar-te, afogar-te?
Não te assusta no rio
A aguinha fria, aguinha?
O que significa isso de 'ser enganado'?
Esclarece-me!
Quero saber sobre isso!"
"Bem, olha!" - exclamou o desconhecido
Atirando o chapéu ao rio. -
"Acaso pode viver como eu um tal
Homem neste mundo?!"
"Que truques são estes?!" - exclamou o rapaz
E recuou para trás
Nos chifres de cabra
Cravou-se o seu olhar
[Refrão]
"Não me estorves, rapaz!" -
O desconhecido respondeu
E com a mão trémula
Ao seu chapéu tocou em silêncio
"Segue o teu caminho
Não perturbes a minha tristeza!
O caminho está concluído
Eu, infelizmente, fui cruelmente enganado!"
Aspeto pálido, lábios silenciosos
Uma pedra pesada ao lado -
Alguém parou no limite da ponte
Com um olhar vago e sombrio
Lá em baixo banha-se a lua
E um chapéu também se vê lá
Enfiado na cabeça dele está ele...
Nesta altura, da floresta noturna
Saiu um rapaz da aldeia
Viu ele o homem e a pedra
O homem e a pedra
"Olá, tio
Olhando para ti
Não consigo compreender
Para quê na noite
Estar parado na ponte"
[Refrão]
"Não me estorves, rapaz!" -
O desconhecido respondeu
E com a mão trémula
Ao seu chapéu tocou em silêncio
"Segue o teu caminho
Não perturbes a minha tristeza!
O caminho está concluído
Eu, infelizmente, fui cruelmente enganado!"
[Verso 2]
"Será que decidiste hoje
Afogar-te, afogar-te?
Não te assusta no rio
A aguinha fria, aguinha?
O que significa isso de 'ser enganado'?
Esclarece-me!
Quero saber sobre isso!"
"Bem, olha!" - exclamou o desconhecido
Atirando o chapéu ao rio. -
"Acaso pode viver como eu um tal
Homem neste mundo?!"
"Que truques são estes?!" - exclamou o rapaz
E recuou para trás
Nos chifres de cabra
Cravou-se o seu olhar
[Refrão]
"Não me estorves, rapaz!" -
O desconhecido respondeu
E com a mão trémula
Ao seu chapéu tocou em silêncio
"Segue o teu caminho
Não perturbes a minha tristeza!
O caminho está concluído
Eu, infelizmente, fui cruelmente enganado!"
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Tragédia do Fauno e a Desilusão Amorosa
Esta canção utiliza elementos do horror e do fantástico para contar uma história de desespero existencial com um toque de humor negro.
Esta canção utiliza elementos do horror e do fantástico para contar uma história de desespero existencial com um toque de humor negro.
• O Suicídio Interrompido: A cena inicial na ponte com uma pedra pesada é um cenário clássico de tentativa de suicídio. O rapaz da aldeia, curioso e ingénuo, interrompe o momento dramático do desconhecido.
• A Revelação dos Chifres: A reviravolta ocorre quando o estranho tira o chapéu. Os «chifres de cabra» (козлиные рога) revelam que ele é uma criatura mítica (um sátiro ou fauno) ou alguém amaldiçoado. Na cultura russa, «levar chifres» (наставить рога) é uma expressão para ser traído romanticamente.
• A Dupla Ironia: O desconhecido diz que foi «cruelmente enganado». A piada reside no facto de ele ter chifres literais por causa de uma traição amorosa, tornando a sua monstruosidade física um reflexo direto da sua dor emocional. Ele sente que não pode viver no mundo dos homens sendo «tal criatura», preferindo o rio gelado à vergonha pública.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Рога | [Ra-GA] | Chifres / Cornos | Substantivo plural, a revelação física do personagem. |
| Шапка | [SHAP-ka] | Chapéu / Gorro | Usado para esconder a anomalia do desconhecido. |
| Мост | [Most] | Ponte | Lugar da ação. |
| Утопиться | [U-ta-PIT'-sya] | Afogar-se / Suicidar-se por afogamento | Verbo reflexivo no infinitivo. |
| Водица | [Va-DI-tsa] | Aguinha | Diminutivo de 'вода', usado aqui com um tom quase infantil ou sarcástico pelo rapaz. |
| Печаль | [Pi-CHAL'] | Tristeza / Mágoa | Substantivo feminino. |
Parte 2: Verbo «Мешать» e o Caso Dativo
No refrão, o estranho diz: «Не мешай мне, парень!».• Мешать (Estorvar / Atrapalhar): Exige que a pessoa que está a ser estorvada esteja no Caso Dativo (Мне - a mim).
• É uma expressão muito útil para pedir que alguém não nos incomode.
Parte 3: O Uso de Participais e Gerúndios
• Глядя (Olhando): Um gerúndio do verbo 'глядеть'. Indica uma ação simultânea: «olhando para ti, não percebo...».
• Дрожащею (Trémula): Um particípio presente que qualifica a mão (рука), dando uma ideia de movimento contínuo de tremor devido ao nervosismo ou frio.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что незнакомец бросил в реку перед тем, как показать рога?
O que é que o desconhecido atirou ao rio antes de mostrar os chifres?
Liga as características aos personagens na ponte:
Russo:
Луна
Сельский парень
Незнакомец
Português:
Saiu da floresta noturna
Tinha chifres de cabra
Banha-se lá em baixo
Почему незнакомец решил утопиться?
Porque é que o desconhecido decidiu afogar-se?
🎵 Outras Músicas de "Как в старой сказке"
1
Гимн Шута
Gimn Shuta
Hino do Bobo da Corte
2
Проклятый старый дом
Proklyatyy staryy dom
A Maldita Casa Velha
3
Тайна Хозяйки Старинных Часов
Tayna Khozyayki Starinnykh Chasov
O Segredo da Dona dos Relógios Antigos
4
Кузьма и Барин
Kuzma i Barin
Kuzma e o Senhor
5
Пират
Pirat
O Pirata
6
Скотный Двор
Skotnyy Dvor
A Quinta dos Animais
7
Возвращение Колдуна
Vozvrashchenie Kolduna
O Regresso do Feiticeiro
8
Зловещий Кузен
Zloveshchiy Kuzen
O Primo Sinistro
9
Ответ - Лютая Месть!
Otvet - Lyutaya Mest'!
A Resposta - Vingança Feroz!
11
Двухголовый Отпрыск
Dvukhgolovyy Otprysk
O Descendente de Duas Cabeças
12
Два Монаха в Одну Ночь
Dva Monakha v Odnu Noch
Dois Monges numa Só Noite
13
Кто это всё придумал?
Kto eto vse pridumal?
Quem Inventou Isto Tudo?
14
Пивной Череп
Pivnoy Cherep
O Crânio de Cerveja
15
Парень и Леший
Paren' i Leshiy
O Rapaz e o Leshy
16
Похороны Панка
Pokhorony Panka
O Funeral do Punk
17
Воспоминания о былой любви
Vospominaniya o byloy lyubvi
Recordações de um Amor Passado
