Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Шелестит листва, в лесу шипит змея
Плывут по небу облака, высоко луна!
У пруда я их встретил, парни пили и ели –
Веселый пир в глуши лесной
Выпить все хотят со мной
[Припев]
Выпей, с нами пива, парень
Не стесняйся, пей скорей!
И ты поверь, уж мы-то знаем
Толк в напитках
Пей скорей! Пей, не жалей!
[Куплет 2]
Уклоняться не стал я, выпил странного пива
Плывут по небу облака – понесло меня
Голова летит моя над землей
Руки, ноги попрощались со мной
А позже тело улетело, Боже, как это надоело!
[Припев]
Выпей, с нами пива, парень
Не стесняйся, пей скорей!
И ты поверь, уж мы-то знаем
Толк в напитках
Пей скорей! Пей, не жалей!
[Куплет 3]
Говорила мне мать не зря:
Пить с чужими, сынок нельзя!
С людьми еще туда-сюда
С демонами – никогда!
[Припев]
Выпей, с нами пива, парень
Не стесняйся, пей скорей!
И ты поверь, уж мы-то знаем
Толк в напитках
Пей скорей! Пей, не жалей!
[Аутро]
Сувенир теперь моя голова –
Гладкий череп – в нем живые глаза
Замечательная пепельница, много денег стоит она
Я нынче строг к себе, друзья –
Пиво пьют без меня
Шелестит листва, в лесу шипит змея
Плывут по небу облака, высоко луна!
У пруда я их встретил, парни пили и ели –
Веселый пир в глуши лесной
Выпить все хотят со мной
[Припев]
Выпей, с нами пива, парень
Не стесняйся, пей скорей!
И ты поверь, уж мы-то знаем
Толк в напитках
Пей скорей! Пей, не жалей!
[Куплет 2]
Уклоняться не стал я, выпил странного пива
Плывут по небу облака – понесло меня
Голова летит моя над землей
Руки, ноги попрощались со мной
А позже тело улетело, Боже, как это надоело!
[Припев]
Выпей, с нами пива, парень
Не стесняйся, пей скорей!
И ты поверь, уж мы-то знаем
Толк в напитках
Пей скорей! Пей, не жалей!
[Куплет 3]
Говорила мне мать не зря:
Пить с чужими, сынок нельзя!
С людьми еще туда-сюда
С демонами – никогда!
[Припев]
Выпей, с нами пива, парень
Не стесняйся, пей скорей!
И ты поверь, уж мы-то знаем
Толк в напитках
Пей скорей! Пей, не жалей!
[Аутро]
Сувенир теперь моя голова –
Гладкий череп – в нем живые глаза
Замечательная пепельница, много денег стоит она
Я нынче строг к себе, друзья –
Пиво пьют без меня
Tradução em Português
[Verso 1]
Frufrueja a folhagem, na floresta sibila a cobra
Flutuam pelo céu as nuvens, alta vai a lua!
Junto ao lago encontrei-os, os rapazes bebiam e comiam –
Um festim alegre no ermo da floresta
Todos querem beber comigo
[Refrão]
Bebe cerveja connosco, rapaz
Não te acanhes, bebe depressa!
E acredita, nós cá sabemos
O valor das bebidas
Bebe depressa! Bebe, não te arrependas!
[Verso 2]
Não tentei esquivar-me, bebi da cerveja estranha
Flutuam pelo céu as nuvens – fui levado
A minha cabeça voa sobre a terra
Braços e pernas despediram-se de mim
E mais tarde o corpo voou para longe, meu Deus, como isto é farto!
[Refrão]
Bebe cerveja connosco, rapaz
Não te acanhes, bebe depressa!
E acredita, nós cá sabemos
O valor das bebidas
Bebe depressa! Bebe, não te arrependas!
[Verso 3]
A minha mãe dizia-me e com razão:
Beber com estranhos, meu filho, não se pode!
Com pessoas ainda vá que não vá
Com demónios – nunca!
[Refrão]
Bebe cerveja connosco, rapaz
Não te acanhes, bebe depressa!
E acredita, nós cá sabemos
O valor das bebidas
Bebe depressa! Bebe, não te arrependas!
[Final]
Um souvenir é agora a minha cabeça –
Um crânio liso – nele há olhos vivos
Um cinzeiro maravilhoso, custa muito dinheiro ele
Eu hoje sou rigoroso comigo, amigos –
A cerveja bebem-na sem mim
Frufrueja a folhagem, na floresta sibila a cobra
Flutuam pelo céu as nuvens, alta vai a lua!
Junto ao lago encontrei-os, os rapazes bebiam e comiam –
Um festim alegre no ermo da floresta
Todos querem beber comigo
[Refrão]
Bebe cerveja connosco, rapaz
Não te acanhes, bebe depressa!
E acredita, nós cá sabemos
O valor das bebidas
Bebe depressa! Bebe, não te arrependas!
[Verso 2]
Não tentei esquivar-me, bebi da cerveja estranha
Flutuam pelo céu as nuvens – fui levado
A minha cabeça voa sobre a terra
Braços e pernas despediram-se de mim
E mais tarde o corpo voou para longe, meu Deus, como isto é farto!
[Refrão]
Bebe cerveja connosco, rapaz
Não te acanhes, bebe depressa!
E acredita, nós cá sabemos
O valor das bebidas
Bebe depressa! Bebe, não te arrependas!
[Verso 3]
A minha mãe dizia-me e com razão:
Beber com estranhos, meu filho, não se pode!
Com pessoas ainda vá que não vá
Com demónios – nunca!
[Refrão]
Bebe cerveja connosco, rapaz
Não te acanhes, bebe depressa!
E acredita, nós cá sabemos
O valor das bebidas
Bebe depressa! Bebe, não te arrependas!
[Final]
Um souvenir é agora a minha cabeça –
Um crânio liso – nele há olhos vivos
Um cinzeiro maravilhoso, custa muito dinheiro ele
Eu hoje sou rigoroso comigo, amigos –
A cerveja bebem-na sem mim
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Festim Demoníaco e o Objeto de Decoração Macabro
Esta canção encerra o lado narrativo do álbum com uma fábula de aviso sobre os perigos da má companhia e do excesso, embrulhada no habitual humor negro da banda.
Esta canção encerra o lado narrativo do álbum com uma fábula de aviso sobre os perigos da má companhia e do excesso, embrulhada no habitual humor negro da banda.
• O Convite Sinistro: O encontro junto ao lago com «rapazes» que bebem e comem é um tema recorrente. O protagonista ignora os sinais de perigo da natureza (a cobra que sibila) e aceita o convite para um festim que se revela ser de demónios.
• A Desintegração Física: A descrição da cabeça a voar separada do corpo após beber a «cerveja estranha» é uma imagem psicadélica e aterradora. Sugere uma perda total de controlo e a desumanização física imediata.
• A Lição de Moral e o Destino Final: A música cita o conselho materno («nunca beber com demónios»), mas o aviso chega tarde demais. O destino do protagonista é transformar-se num objeto inanimado: um cinzeiro de luxo feito de um crânio real com «olhos vivos». É uma conclusão irónica sobre como a busca por prazer imediato com as companhias erradas pode tornar alguém num mero objeto de consumo para forças malignas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Череп | [CHYE-rip] | Crânio | A parte óssea da cabeça, que aqui se torna um objeto. |
| Пруд | [Prud] | Lago / Charco | Lugar onde ocorreu o encontro fatídico. |
| Змея | [Zmi-YA] | Cobra / Serpente | Animal que sibila no início da música, sinal de perigo. |
| Пепельница | [PYE-pil'-ni-tsa] | Cinzeiro | O destino final da cabeça do protagonista. |
| Демон | [DYE-man] | Demónio | As criaturas com quem não se deve beber. |
| Сувенир | [Su-vi-NIR] | Souvenir / Lembrança | Objeto de recordação ou decoração. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Separação
• Понесло (Levou / Arrastou): Verbo impessoal usado para descrever quando alguém é arrastado por uma força, corrente ou efeito de substâncias.
• Попрощались (Despediram-se): Verbo reflexivo no passado plural. Indica a separação física definitiva dos membros do corpo.
• Улетело (Voou para longe): Prefixo у- indica afastamento definitivo.
Parte 3: Expressões de Valor e Experiência
• Знать толк в...: Uma expressão russa que significa «ser um conhecedor de», «perceber de» ou «saber o valor de» algo. Exige o Caso Prepositivo (в напитках).
• Туда-сюда: Literalmente «para cá e para lá», mas usado como expressão idiomática que significa «vá que não vá», «ainda se aceita» ou «é tolerável».
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Во что превратилась голова героя в конце песни?
Em que se transformou a cabeça do herói no fim da música?
Liga as personagens aos seus avisos ou ações:
Russo:
Герой
Мать
Демоны
Português:
Dizia para não beber com estranhos
Bebiam e comiam junto ao lago
Tornou-se um souvenir caro
С кем герой советует никогда не пить?
Com quem é que o herói aconselha a nunca beber?
🎵 Outras Músicas de "Как в старой сказке"
1
Гимн Шута
Gimn Shuta
Hino do Bobo da Corte
2
Проклятый старый дом
Proklyatyy staryy dom
A Maldita Casa Velha
3
Тайна Хозяйки Старинных Часов
Tayna Khozyayki Starinnykh Chasov
O Segredo da Dona dos Relógios Antigos
4
Кузьма и Барин
Kuzma i Barin
Kuzma e o Senhor
5
Пират
Pirat
O Pirata
6
Скотный Двор
Skotnyy Dvor
A Quinta dos Animais
7
Возвращение Колдуна
Vozvrashchenie Kolduna
O Regresso do Feiticeiro
8
Зловещий Кузен
Zloveshchiy Kuzen
O Primo Sinistro
9
Ответ - Лютая Месть!
Otvet - Lyutaya Mest'!
A Resposta - Vingança Feroz!
10
Рогатый
Rogatyy
O Chifrudo
11
Двухголовый Отпрыск
Dvukhgolovyy Otprysk
O Descendente de Duas Cabeças
12
Два Монаха в Одну Ночь
Dva Monakha v Odnu Noch
Dois Monges numa Só Noite
13
Кто это всё придумал?
Kto eto vse pridumal?
Quem Inventou Isto Tudo?
15
Парень и Леший
Paren' i Leshiy
O Rapaz e o Leshy
16
Похороны Панка
Pokhorony Panka
O Funeral do Punk
17
Воспоминания о былой любви
Vospominaniya o byloy lyubvi
Recordações de um Amor Passado
