Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
В заросшем парке стоит старинный дом
Забиты окна, и мрак царит извечно в нём
Сказать я пытался: «Чудовищ нет на земле»
Но тут же раздался ужасный голос во мгле
Голос во мгле
[Припев]
«Мне больно видеть белый свет, мне лучше в полной темноте
Я очень много-много лет мечтаю только о еде
Мне слишком тесно взаперти, и я мечтаю об одном:
Скорей свободу обрести, прогрызть свой ветхий старый дом
Проклятый старый дом»
[Куплет 2]
Был дед, да помер, слепой и жутко злой
Никто не вспомнил о нём с зимы холодной той
Соседи не стали его тогда хоронить
Лишь доски достали, решили заколотить
Двери и окна
[Припев]
«Мне больно видеть белый свет, мне лучше в полной темноте
Я очень много-много лет мечтаю только о еде
Мне слишком тесно взаперти, и я мечтаю об одном:
Скорей свободу обрести, прогрызть свой ветхий старый дом
Проклятый старый дом»
[Аутро]
И это место стороной обходит сельский люд
И суеверные твердят: «Там призраки живут»
В заросшем парке стоит старинный дом
Забиты окна, и мрак царит извечно в нём
Сказать я пытался: «Чудовищ нет на земле»
Но тут же раздался ужасный голос во мгле
Голос во мгле
[Припев]
«Мне больно видеть белый свет, мне лучше в полной темноте
Я очень много-много лет мечтаю только о еде
Мне слишком тесно взаперти, и я мечтаю об одном:
Скорей свободу обрести, прогрызть свой ветхий старый дом
Проклятый старый дом»
[Куплет 2]
Был дед, да помер, слепой и жутко злой
Никто не вспомнил о нём с зимы холодной той
Соседи не стали его тогда хоронить
Лишь доски достали, решили заколотить
Двери и окна
[Припев]
«Мне больно видеть белый свет, мне лучше в полной темноте
Я очень много-много лет мечтаю только о еде
Мне слишком тесно взаперти, и я мечтаю об одном:
Скорей свободу обрести, прогрызть свой ветхий старый дом
Проклятый старый дом»
[Аутро]
И это место стороной обходит сельский люд
И суеверные твердят: «Там призраки живут»
Tradução em Português
[Verso 1]
Num parque selvagem ergue-se uma casa antiga
As janelas estão tapadas, e as trevas reinam nela eternamente
Tentei dizer: «Não há monstros na terra»
Mas nesse instante ecoou uma voz terrível na névoa
Uma voz na névoa
[Refrão]
«Dói-me ver a luz do dia, sinto-me melhor na escuridão total
Há muitos, muitos anos que sonho apenas com comida
Sinto-me demasiado apertado cá dentro, e sonho com uma coisa:
Obter a liberdade o quanto antes, roer a minha velha casa decadente
Maldita casa velha»
[Verso 2]
Havia um velho, mas morreu, cego e terrivelmente malvado
Ninguém se lembrou dele desde aquele inverno frio
Os vizinhos não quiseram enterrá-lo na altura
Apenas trouxeram tábuas, decidiram pregar
As portas e janelas
[Refrão]
«Dói-me ver a luz do dia, sinto-me melhor na escuridão total
Há muitos, muitos anos que sonho apenas com comida
Sinto-me demasiado apertado cá dentro, e sonho com uma coisa:
Obter a liberdade o quanto antes, roer a minha velha casa decadente
Maldita casa velha»
[Final]
E o povo da aldeia evita passar por este lugar
E os supersticiosos afirmam: «Ali vivem fantasmas»
Num parque selvagem ergue-se uma casa antiga
As janelas estão tapadas, e as trevas reinam nela eternamente
Tentei dizer: «Não há monstros na terra»
Mas nesse instante ecoou uma voz terrível na névoa
Uma voz na névoa
[Refrão]
«Dói-me ver a luz do dia, sinto-me melhor na escuridão total
Há muitos, muitos anos que sonho apenas com comida
Sinto-me demasiado apertado cá dentro, e sonho com uma coisa:
Obter a liberdade o quanto antes, roer a minha velha casa decadente
Maldita casa velha»
[Verso 2]
Havia um velho, mas morreu, cego e terrivelmente malvado
Ninguém se lembrou dele desde aquele inverno frio
Os vizinhos não quiseram enterrá-lo na altura
Apenas trouxeram tábuas, decidiram pregar
As portas e janelas
[Refrão]
«Dói-me ver a luz do dia, sinto-me melhor na escuridão total
Há muitos, muitos anos que sonho apenas com comida
Sinto-me demasiado apertado cá dentro, e sonho com uma coisa:
Obter a liberdade o quanto antes, roer a minha velha casa decadente
Maldita casa velha»
[Final]
E o povo da aldeia evita passar por este lugar
E os supersticiosos afirmam: «Ali vivem fantasmas»
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Terror do Enterro em Vida e o Folclore Rural
Esta canção é um dos maiores sucessos da história do rock russo, combinando uma melodia épica de hard rock com um conto de horror clássico. A narrativa explora o medo do sobrenatural alimentado pela negligência humana.
Esta canção é um dos maiores sucessos da história do rock russo, combinando uma melodia épica de hard rock com um conto de horror clássico. A narrativa explora o medo do sobrenatural alimentado pela negligência humana.
• O Morto-Vivo: A letra descreve um velho malvado que, após morrer (ou ser dado como morto), foi emparedado em sua própria casa pelos vizinhos em vez de ser enterrado. O desejo de «roer» (прогрызть) a própria casa sugere que ele se transformou em algo inumano, um ghoul ou um vampiro faminto.
• Atmosfera Gótica: A imagem da casa antiga em um parque abandonado e janelas pregadas com tábuas (забиты окна) é um tropo gótico que ressoa fortemente na cultura russa, onde aldeias remotas frequentemente guardam histórias de vizinhos reclusos e casas amaldiçoadas.
• Superstição e Isolamento: O final da música mostra como o trauma coletivo se transforma em lenda urbana («Ali vivem fantasmas»). O isolamento da casa torna-se um símbolo da exclusão social do velho em vida, que continua após a sua morte sob a forma de terror.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Взаперти | [Vza-pir-TI] | Trancado / Enclausurado | Advérbio que indica estar num lugar fechado à chave. |
| Мрак | [Mrak] | Trevas / Escuridão | Substantivo masculino, sinónimo de 'temnota'. |
| Чудовище | [Chu-DO-vish-che] | Monstro | Substantivo neutro usado para criaturas horríveis. |
| Ветхий | [VET-khiy] | Decadente / Velho / Arruinado | Adjetivo para descrever estruturas antigas em mau estado. |
| Свет | [Svyet] | Luz / Mundo | Aqui usado como 'luz branca/do dia' (белый свет). |
| Мгла | [Mgla] | Névoa / Bruma | Substantivo feminino que evoca pouca visibilidade. |
Parte 2: Caso Dativo de Estado Físico e Emocional
A música usa repetidamente o Caso Dativo para expressar sensações:• Мне больно (Dói-me / É doloroso para mim).
• Мне лучше (Sinto-me melhor / É melhor para mim).
• Мне тесно (Sinto-me apertado / É apertado para mim).
Em russo, as sensações físicas não costumam usar o verbo 'ter', mas sim esta construção impessoal com o pronome no Dativo.Parte 3: Verbos de Movimento e Intenção
• Обрести (Obter / Alcançar): Um infinitivo usado para expressar o objetivo final do desejo.
• Прогрызть (Roer através de / Abrir caminho roendo): O prefixo Про- indica atravessar algo através da ação de roer.
• Обходит (Evitar / Contornar): O prefixo Об- indica o movimento de dar a volta ou evitar um ponto específico.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
О чём мечтает дед в старом доме?
Com que sonha o velho na casa velha?
Liga as partes da casa às ações dos vizinhos:
Russo:
Дом
Окна
Двери
Português:
Tapadas/Pregadas
Pregadas com tábuas
Maldito e velho
Что твердят суеверные люди об этом месте?
O que afirmam as pessoas supersticiosas sobre este lugar?
🎵 Outras Músicas de "Как в старой сказке"
1
Гимн Шута
Gimn Shuta
Hino do Bobo da Corte
3
Тайна Хозяйки Старинных Часов
Tayna Khozyayki Starinnykh Chasov
O Segredo da Dona dos Relógios Antigos
4
Кузьма и Барин
Kuzma i Barin
Kuzma e o Senhor
5
Пират
Pirat
O Pirata
6
Скотный Двор
Skotnyy Dvor
A Quinta dos Animais
7
Возвращение Колдуна
Vozvrashchenie Kolduna
O Regresso do Feiticeiro
8
Зловещий Кузен
Zloveshchiy Kuzen
O Primo Sinistro
9
Ответ - Лютая Месть!
Otvet - Lyutaya Mest'!
A Resposta - Vingança Feroz!
10
Рогатый
Rogatyy
O Chifrudo
11
Двухголовый Отпрыск
Dvukhgolovyy Otprysk
O Descendente de Duas Cabeças
12
Два Монаха в Одну Ночь
Dva Monakha v Odnu Noch
Dois Monges numa Só Noite
13
Кто это всё придумал?
Kto eto vse pridumal?
Quem Inventou Isto Tudo?
14
Пивной Череп
Pivnoy Cherep
O Crânio de Cerveja
15
Парень и Леший
Paren' i Leshiy
O Rapaz e o Leshy
16
Похороны Панка
Pokhorony Panka
O Funeral do Punk
17
Воспоминания о былой любви
Vospominaniya o byloy lyubvi
Recordações de um Amor Passado
