Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет]
Ночь за окном, хлещет дождь и молнии сверкают
Лужи кругом, не проехать, не пройти
Милая, я вас совсем не понимаю
Ну почему так стремитесь вы уйти?
[Припев]
Прошу вас, о Екатерина, останьтесь этой ночью у меня
Останьтесь или вам противна неубранная комната моя?
Прошу вас только не молчите, я так устал от этой тишины...
Меня общенью с Вами научите, учтите, что я писаюсь в штаны
Лай-лай-лалай
Лай-лай
[Куплет 2]
Мне - одиночество, вам - в ночи дорога
Разве не можем мы этого избежать?
Времени до утра не так уж много
Думаю, стоит ненастье переждать
[Припев]
Прошу вас, о Екатерина, останьтесь этой ночью у меня
Останьтесь или вам противна неубранная комната моя?
Прошу вас только не молчите, я так устал от этой тишины...
Меня общенью с Вами научите, учтите, что я писаюсь в штаны
Лай-лай-лалай
Лай-лай
[Куплет 3]
Знаете что, разупрямая красотка
Хватит уходом своим мне угрожать!
Если вам нравится мерзкая погодка
Можете плыть, а я просто лягу спать!
[Припев]
Прошу вас, о Екатерина, останьтесь этой ночью у меня
Останьтесь или вам противна неубранная комната моя?
Прошу вас только не молчите, я так устал от этой тишины...
Меня общенью с Вами научите, учтите, что я писаюсь
Учтите, что я писаюсь
Учтите, что я писаюсь
В штаны
Ночь за окном, хлещет дождь и молнии сверкают
Лужи кругом, не проехать, не пройти
Милая, я вас совсем не понимаю
Ну почему так стремитесь вы уйти?
[Припев]
Прошу вас, о Екатерина, останьтесь этой ночью у меня
Останьтесь или вам противна неубранная комната моя?
Прошу вас только не молчите, я так устал от этой тишины...
Меня общенью с Вами научите, учтите, что я писаюсь в штаны
Лай-лай-лалай
Лай-лай
[Куплет 2]
Мне - одиночество, вам - в ночи дорога
Разве не можем мы этого избежать?
Времени до утра не так уж много
Думаю, стоит ненастье переждать
[Припев]
Прошу вас, о Екатерина, останьтесь этой ночью у меня
Останьтесь или вам противна неубранная комната моя?
Прошу вас только не молчите, я так устал от этой тишины...
Меня общенью с Вами научите, учтите, что я писаюсь в штаны
Лай-лай-лалай
Лай-лай
[Куплет 3]
Знаете что, разупрямая красотка
Хватит уходом своим мне угрожать!
Если вам нравится мерзкая погодка
Можете плыть, а я просто лягу спать!
[Припев]
Прошу вас, о Екатерина, останьтесь этой ночью у меня
Останьтесь или вам противна неубранная комната моя?
Прошу вас только не молчите, я так устал от этой тишины...
Меня общенью с Вами научите, учтите, что я писаюсь
Учтите, что я писаюсь
Учтите, что я писаюсь
В штаны
Tradução em Português
[Verso]
Noite lá fora, a chuva açoita e os relâmpagos brilham
Poças por todo o lado, impossível conduzir ou passar
Querida, eu não a compreendo de todo
Ora, por que anseia tanto ir embora?
[Refrão]
Peço-vos, ó Catarina, ficai esta noite comigo
Ficai, ou ser-vos-á repugnante o meu quarto desarrumado?
Peço-vos, apenas não vos caleis, estou tão cansado deste silêncio...
Ensinai-me a comunicar convosco, tende em conta que eu faço chichi nas calças
Lai-lai-lalai
Lai-lai
[Verso 2]
Para mim — a solidão, para vós — a estrada na noite
Será que não podemos evitar isso?
Não falta assim tanto tempo para a manhã
Creio que vale a pena esperar que passe a intempérie
[Refrão]
Peço-vos, ó Catarina, ficai esta noite comigo
Ficai, ou ser-vos-á repugnante o meu quarto desarrumado?
Peço-vos, apenas não vos caleis, estou tão cansado deste silêncio...
Ensinai-me a comunicar convosco, tende em conta que eu faço chichi nas calças
Lai-lai-lalai
Lai-lai
[Verso 3]
Sabe que mais, beldade teimosa
Basta de me ameaçar com a sua partida!
Se gosta de um tempo asqueroso
Pode ir a nado, que eu vou simplesmente deitar-me a dormir!
[Refrão]
Peço-vos, ó Catarina, ficai esta noite comigo
Ficai, ou ser-vos-á repugnante o meu quarto desarrumado?
Peço-vos, apenas não vos caleis, estou tão cansado deste silêncio...
Ensinai-me a comunicar convosco, tende em conta que eu faço chichi
Tende em conta que eu faço chichi
Tende em conta que eu faço chichi
Nas calças
Noite lá fora, a chuva açoita e os relâmpagos brilham
Poças por todo o lado, impossível conduzir ou passar
Querida, eu não a compreendo de todo
Ora, por que anseia tanto ir embora?
[Refrão]
Peço-vos, ó Catarina, ficai esta noite comigo
Ficai, ou ser-vos-á repugnante o meu quarto desarrumado?
Peço-vos, apenas não vos caleis, estou tão cansado deste silêncio...
Ensinai-me a comunicar convosco, tende em conta que eu faço chichi nas calças
Lai-lai-lalai
Lai-lai
[Verso 2]
Para mim — a solidão, para vós — a estrada na noite
Será que não podemos evitar isso?
Não falta assim tanto tempo para a manhã
Creio que vale a pena esperar que passe a intempérie
[Refrão]
Peço-vos, ó Catarina, ficai esta noite comigo
Ficai, ou ser-vos-á repugnante o meu quarto desarrumado?
Peço-vos, apenas não vos caleis, estou tão cansado deste silêncio...
Ensinai-me a comunicar convosco, tende em conta que eu faço chichi nas calças
Lai-lai-lalai
Lai-lai
[Verso 3]
Sabe que mais, beldade teimosa
Basta de me ameaçar com a sua partida!
Se gosta de um tempo asqueroso
Pode ir a nado, que eu vou simplesmente deitar-me a dormir!
[Refrão]
Peço-vos, ó Catarina, ficai esta noite comigo
Ficai, ou ser-vos-á repugnante o meu quarto desarrumado?
Peço-vos, apenas não vos caleis, estou tão cansado deste silêncio...
Ensinai-me a comunicar convosco, tende em conta que eu faço chichi
Tende em conta que eu faço chichi
Tende em conta que eu faço chichi
Nas calças
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Desconstrução do Romantismo Galante
«Ekaterina» é uma das faixas mais humorísticas e bizarras do «Acoustic Album». A canção começa como uma balada clássica de sedução, onde um homem tenta convencer uma mulher a passar a noite em sua casa para se proteger de uma tempestade terrível. Contudo, Korol i Shut quebra rapidamente a seriedade com revelações absurdas.
«Ekaterina» é uma das faixas mais humorísticas e bizarras do «Acoustic Album». A canção começa como uma balada clássica de sedução, onde um homem tenta convencer uma mulher a passar a noite em sua casa para se proteger de uma tempestade terrível. Contudo, Korol i Shut quebra rapidamente a seriedade com revelações absurdas.
• O Choque do Refrão: Após um apelo aparentemente romântico, o protagonista confessa um detalhe infantil e embaraçoso: «учтите, что я писаюсь в штаны» (tende em conta que eu faço chichi nas calças). Esta reviravolta serve para desconstruir a figura do sedutor e transformar a cena numa situação de desconforto cómico, típica do estilo 'anti-herói' de Knyazev.
• A Mudança de Atitude: No último verso, perante a insistência de Catarina em partir, o narrador perde a paciência e a cortesia («beldade teimosa»), mandando-a «ir a nado» sob a chuva enquanto ele vai dormir. É uma sátira à impaciência e à falta de tato social, disfarçada de cortesia de cavalheiro.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Молния | [MOL-ni-ya] | Relâmpago | Substantivo feminino. |
| Лужа | [LU-zha] | Poça | Substantivo feminino. |
| Противно | [Pra-TIV-na] | Repugnante / Nojento | Advérbio que expressa aversão. |
| Ненастье | [Ni-NAS-ti-ye] | Intempérie / Mau tempo | Substantivo neutro. |
| Угрожать | [U-gra-ZHAT'] | Ameaçar | Verbo no infinitivo. |
| Штаны | [Shta-NY] | Calças | Substantivo plural (pluralia tantum). |
Parte 2: O Modo Imperativo de Polidez
O herói dirige-se a Catarina usando a forma formal «Вы» (Vós) e o imperativo correspondente:• Останьтесь (Ficai / Permanecei): Verbo остаться.
• Не молчите (Não vos caleis): Verbo молчать.
• Научите (Ensinai-me): Verbo научить.
Esta escolha de palavras cria um tom de falsa fidalguia que contrasta com o conteúdo absurdo da letra.Parte 3: Verbos de Movimento e Desejo
• Стремитесь уйти (Anseia/Esforça-se por ir embora): O verbo стремиться indica uma forte inclinação ou desejo por uma ação.
• Переждать (Esperar que passe): Prefixo пере- indica a duração de uma ação até ao fim de um processo (neste caso, esperar o fim da chuva).
• Писаться (Urinar-se): Verbo reflexivo usado aqui para indicar uma condição involuntária.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Почему герой просит Екатерину остаться?
Por que é que o herói pede a Catarina para ficar?
Liga as descrições aos seus substantivos:
Russo:
Комната
Погодка
Красотка
Português:
Desarrumada (неубранная)
Asquerosa (мерзкая)
Teimosa (разупрямая)
В чём признаётся герой в конце припева?
O que confessa o herói no final do refrão?
🎵 Outras Músicas de "Акустический альбом"
1
Кукла колдуна
Kukla kolduna
A Marioneta do Feiticeiro
2
Наблюдатель
Nablyudatel
O Observador
3
Бедняжка
Bednyazhka
Pobrezinha
4
Прыгну со скалы
Prygnu so skaly
Saltarei de um Penedo
5
Девушка и Граф
Devushka i Graf
A Rapariga e o Conde
6
Песня Мушкетёров
Pesnya Mushketyorov
A Canção dos Mosqueteiros
7
Тяни!
Tyani!
Puxa!
8
Утренний рассвет
Utrenniy rassvet
Alvorecer Matinal
9
Сосиска
Sosiska
A Salsicha
10
Карапуз
Karapuz
O Baixinho Atarracado
11
Спятил отец
Spyatil otets
O Pai Enlouqueceu
12
Ведьма и осёл
Vedma i osyol
A Bruxa e o Burro
14
Прерванная любовь, или Арбузная корка
Prervannaya lyubov, ili Arbuznaya korka
Amor Interrompido, ou a Casca de Melancia
15
Мотоцикл
Mototsikl
A Motocicleta
16
Голые коки
Golye koki
Gónadas Nuas
17
Забытые ботинки
Zabytye botinki
Botas Esquecidas
18
Ели мясо мужики
Eli myaso muzhiki
Comiam Carne os Homens
