Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
С прекрасной дамой граф разгуливал по парку
Во мгле виднелись очертания замка
Где у ворот собака грустно завывала
Девица графа очень нежно обнимала
"Какая ночь, мой милый граф, луна так ярко светит
И шепот листьев, шелест трав усиливает ветер
Навеки вашей стать мечтаю я
И в этот час пускай моя любовь коснется вас!"
"В подвалах замка у меня сокровища хранятся
К твоим ногам, любовь моя, сложу я все богатства
Моей ты станешь госпожой, тебе я вечность подарю
Поверь, все будет так, как говорю!"
[Припев]
Утро станет сном, и будет вечно длиться ночь!
Мы одни в огромном темном мире...
- Кровь закипает в сердце!
- Я смогу тебе помочь!
Небеса становятся все шире
[Куплет 2]
"Какой у вас глубокий взгляд, как он влечет и манит
Я не могу себя понять: меня к вам сильно тянет
Вы так таинственны, заворожили вы меня
И в вашей власти плоть и кровь моя!"
"О, сколько их, готовых кровь отдать за наслажденье!
В них есть блаженство и любовь, как сон и пробужденье
Но граф всегда один под леденящим сводом тьмы
О смерти обожает видеть сны"
[Припев]
Утро станет сном, и будет вечно длиться ночь!
Мы одни в огромном темном мире...
- Кровь закипает в сердце!
- Я смогу тебе помочь!
Небеса становятся все шире
Небеса становятся все шире
Небеса становятся все шире
С прекрасной дамой граф разгуливал по парку
Во мгле виднелись очертания замка
Где у ворот собака грустно завывала
Девица графа очень нежно обнимала
"Какая ночь, мой милый граф, луна так ярко светит
И шепот листьев, шелест трав усиливает ветер
Навеки вашей стать мечтаю я
И в этот час пускай моя любовь коснется вас!"
"В подвалах замка у меня сокровища хранятся
К твоим ногам, любовь моя, сложу я все богатства
Моей ты станешь госпожой, тебе я вечность подарю
Поверь, все будет так, как говорю!"
[Припев]
Утро станет сном, и будет вечно длиться ночь!
Мы одни в огромном темном мире...
- Кровь закипает в сердце!
- Я смогу тебе помочь!
Небеса становятся все шире
[Куплет 2]
"Какой у вас глубокий взгляд, как он влечет и манит
Я не могу себя понять: меня к вам сильно тянет
Вы так таинственны, заворожили вы меня
И в вашей власти плоть и кровь моя!"
"О, сколько их, готовых кровь отдать за наслажденье!
В них есть блаженство и любовь, как сон и пробужденье
Но граф всегда один под леденящим сводом тьмы
О смерти обожает видеть сны"
[Припев]
Утро станет сном, и будет вечно длиться ночь!
Мы одни в огромном темном мире...
- Кровь закипает в сердце!
- Я смогу тебе помочь!
Небеса становятся все шире
Небеса становятся все шире
Небеса становятся все шире
Tradução em Português
[Verso 1]
Com uma bela dama, o conde passeava pelo parque
Na bruma avistavam-se os contornos do castelo
Onde, junto aos portões, um cão uivava tristemente
A donzela abraçava o conde com muita ternura
"Que noite, meu querido conde, a lua brilha tão intensamente
E o sussurro das folhas, o farfalhar das ervas, o vento intensifica
Sonho tornar-me vossa para sempre
E nesta hora, que o meu amor vos toque!"
"Nas caves do castelo, guardo tesouros
Aos teus pés, meu amor, depositarei todas as riquezas
Tu tornar-te-ás minha senhora, dar-te-ei a eternidade
Acredita, tudo será como eu digo!"
[Refrão]
A manhã tornar-se-á um sonho, e a noite durará para sempre!
Estamos sozinhos num mundo vasto e sombrio...
- O sangue ferve no coração!
- Eu poderei ajudar-te!
Os céus tornam-se cada vez mais largos
[Verso 2]
"Que olhar profundo o vosso, como atrai e seduz
Não consigo compreender-me: sinto-me fortemente atraída por vós
Sois tão misterioso, enfeitiçastes-me
E em vosso poder estão a minha carne e o meu sangue!"
"Oh, quantas delas estão prontas a dar o sangue por prazer!
Nelas há êxtase e amor, como o sono e o despertar
Mas o conde está sempre só sob a abóbada gélida das trevas
Ele adora ter sonhos sobre a morte"
[Refrão]
A manhã tornar-se-á um sonho, e a noite durará para sempre!
Estamos sozinhos num mundo vasto e sombrio...
- O sangue ferve no coração!
- Eu poderei ajudar-te!
Os céus tornam-se cada vez mais largos
Os céus tornam-se cada vez mais largos
Os céus tornam-se cada vez mais largos
Com uma bela dama, o conde passeava pelo parque
Na bruma avistavam-se os contornos do castelo
Onde, junto aos portões, um cão uivava tristemente
A donzela abraçava o conde com muita ternura
"Que noite, meu querido conde, a lua brilha tão intensamente
E o sussurro das folhas, o farfalhar das ervas, o vento intensifica
Sonho tornar-me vossa para sempre
E nesta hora, que o meu amor vos toque!"
"Nas caves do castelo, guardo tesouros
Aos teus pés, meu amor, depositarei todas as riquezas
Tu tornar-te-ás minha senhora, dar-te-ei a eternidade
Acredita, tudo será como eu digo!"
[Refrão]
A manhã tornar-se-á um sonho, e a noite durará para sempre!
Estamos sozinhos num mundo vasto e sombrio...
- O sangue ferve no coração!
- Eu poderei ajudar-te!
Os céus tornam-se cada vez mais largos
[Verso 2]
"Que olhar profundo o vosso, como atrai e seduz
Não consigo compreender-me: sinto-me fortemente atraída por vós
Sois tão misterioso, enfeitiçastes-me
E em vosso poder estão a minha carne e o meu sangue!"
"Oh, quantas delas estão prontas a dar o sangue por prazer!
Nelas há êxtase e amor, como o sono e o despertar
Mas o conde está sempre só sob a abóbada gélida das trevas
Ele adora ter sonhos sobre a morte"
[Refrão]
A manhã tornar-se-á um sonho, e a noite durará para sempre!
Estamos sozinhos num mundo vasto e sombrio...
- O sangue ferve no coração!
- Eu poderei ajudar-te!
Os céus tornam-se cada vez mais largos
Os céus tornam-se cada vez mais largos
Os céus tornam-se cada vez mais largos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Gótico Russo e a Sedução Vampírica
«Devushka i Graf» (A Rapariga e o Conde) é uma peça central na componente teatral de Korol i Shut, estruturada como um diálogo clássico de literatura gótica. A canção evoca o arquétipo do vampiro aristocrata que seduz uma jovem donzela com promessas de riqueza e imortalidade sob a «abóbada gélida das trevas».
«Devushka i Graf» (A Rapariga e o Conde) é uma peça central na componente teatral de Korol i Shut, estruturada como um diálogo clássico de literatura gótica. A canção evoca o arquétipo do vampiro aristocrata que seduz uma jovem donzela com promessas de riqueza e imortalidade sob a «abóbada gélida das trevas».
• Dueto Narrativo: A música é interpretada como um dueto entre as duas personagens. Enquanto a rapariga expressa uma paixão romântica e ingénua, o Conde responde com uma frieza existencialista, revelando que a sua verdadeira obsessão é o prazer derivado do sangue e os «sonhos sobre a morte».
• Ambiente e Simbolismo: A letra utiliza clichés deliberados do terror romântico — o cão que uiva ao portão, o castelo na bruma, a lua brilhante — para criar uma atmosfera que remete tanto para o Drácula de Bram Stoker como para a estética das baladas russas do século XIX. O contraste entre o «sangue que ferve» (paixão/vida) e a «eternidade da noite» (morte/vampirismo) define o conflito trágico da obra.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Граф | [Graf] | Conde | Título de nobreza masculino. |
| Замок | [ZA-mak] | Castelo | Atenção: 'Zamók' com tónica no 'o' significa fechadura. |
| Мгла | [Mgla] | Bruma / Nevoeiro denso / Trevas | Substantivo feminino. |
| Кровь | [Krov'] | Sangue | Substantivo feminino. |
| Власть | [Vlast'] | Poder / Autoridade / Domínio | Substantivo feminino. |
| Вечность | [VYECH-nast'] | Eternidade | Substantivo feminino. |
Parte 2: O Futuro dos Verbos de Estado e Mudança
A letra usa o futuro para fazer promessas e previsões:• Станешь (Tornar-te-ás): Futuro do verbo стать (tornar-se), que exige o Caso Instrumental para o predicativo (Моей госпожой).
• Станет (Tornar-se-á): «Утро станет сном» (A manhã tornar-se-á um sonho).
• Будет длиться (Durará): Futuro composto usado para indicar uma ação contínua no tempo.
Parte 3: Verbos de Atração e Efeito Psicológico
A donzela descreve como o conde a afeta usando verbos de regência específica:• Влечет и манит (Atrai e seduz/chama): Verbos que descrevem uma força irresistível.
• Тянет к вам (Sinto-me atraída por vós): O verbo тянуть (puxar) usado de forma impessoal com o Caso Dativo (меня - a mim) e a preposição к (para/em direção a).
• Заворожили (Enfeitiçastes/Fascinastes): Verbo perfectivo que indica um estado de encantamento já alcançado.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где хранятся сокровища графа?
Onde estão guardados os tesouros do conde?
Liga os substantivos aos seus significados góticos:
Russo:
Кровь
Замок
Луна
Português:
Sangue
Castelo
Lua
О чём обожает видеть сны граф?
Sobre o que é que o conde adora ter sonhos?
🎵 Outras Músicas de "Акустический альбом"
1
Кукла колдуна
Kukla kolduna
A Marioneta do Feiticeiro
2
Наблюдатель
Nablyudatel
O Observador
3
Бедняжка
Bednyazhka
Pobrezinha
4
Прыгну со скалы
Prygnu so skaly
Saltarei de um Penedo
6
Песня Мушкетёров
Pesnya Mushketyorov
A Canção dos Mosqueteiros
7
Тяни!
Tyani!
Puxa!
8
Утренний рассвет
Utrenniy rassvet
Alvorecer Matinal
9
Сосиска
Sosiska
A Salsicha
10
Карапуз
Karapuz
O Baixinho Atarracado
11
Спятил отец
Spyatil otets
O Pai Enlouqueceu
12
Ведьма и осёл
Vedma i osyol
A Bruxa e o Burro
13
Екатерина
Ekaterina
Catarina
14
Прерванная любовь, или Арбузная корка
Prervannaya lyubov, ili Arbuznaya korka
Amor Interrompido, ou a Casca de Melancia
15
Мотоцикл
Mototsikl
A Motocicleta
16
Голые коки
Golye koki
Gónadas Nuas
17
Забытые ботинки
Zabytye botinki
Botas Esquecidas
18
Ели мясо мужики
Eli myaso muzhiki
Comiam Carne os Homens
