Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Вечер был безоблачный и звездный, от луны рассеивалась мгла
Помнишь, ты пришла в мой дом с мороза и такой растерянной была
От вина оттаивали губки, мы вели негромкий разговор, я тебя весь вечер называл голубкой, сколько дней промчалось с этих пор!
[Припев]
Моя голубка, моя голубка, согрелась ты в моих руках, моя голубка, моя голубка, и снова скрылась в облаках
Моя голубка, моя голубка, с тобой я словно во хмелю, моя голубка, моя голубка, в тревожных снах тебя ловлю
[Куплет 2]
Я тебя не спрашивал о прошлом, все былое можно зачеркнуть, я с тобой был в ласках осторожен, чтоб тебя случайно не спугнуть
Но любовь беспомощная шлюпка, жизни шторм накрыл ее волной, улетела утром ты, моя голубка, только боль оставила со мной
[Припев]
Моя голубка, моя голубка, согрелась ты в моих руках, моя голубка, моя голубка, и снова скрылась в облаках
Моя голубка, моя голубка, с тобой я словно во хмелю, моя голубка, моя голубка, в тревожных снах тебя ловлю
Моя голубка, моя голубка, согрелась ты в моих руках, моя голубка, моя голубка, и снова скрылась в облаках
Моя голубка, моя голубка, с тобой я словно во хмелю, моя голубка, моя голубка, в тревожных снах тебя ловлю
В тревожных снах тебя ловлю...
Вечер был безоблачный и звездный, от луны рассеивалась мгла
Помнишь, ты пришла в мой дом с мороза и такой растерянной была
От вина оттаивали губки, мы вели негромкий разговор, я тебя весь вечер называл голубкой, сколько дней промчалось с этих пор!
[Припев]
Моя голубка, моя голубка, согрелась ты в моих руках, моя голубка, моя голубка, и снова скрылась в облаках
Моя голубка, моя голубка, с тобой я словно во хмелю, моя голубка, моя голубка, в тревожных снах тебя ловлю
[Куплет 2]
Я тебя не спрашивал о прошлом, все былое можно зачеркнуть, я с тобой был в ласках осторожен, чтоб тебя случайно не спугнуть
Но любовь беспомощная шлюпка, жизни шторм накрыл ее волной, улетела утром ты, моя голубка, только боль оставила со мной
[Припев]
Моя голубка, моя голубка, согрелась ты в моих руках, моя голубка, моя голубка, и снова скрылась в облаках
Моя голубка, моя голубка, с тобой я словно во хмелю, моя голубка, моя голубка, в тревожных снах тебя ловлю
Моя голубка, моя голубка, согрелась ты в моих руках, моя голубка, моя голубка, и снова скрылась в облаках
Моя голубка, моя голубка, с тобой я словно во хмелю, моя голубка, моя голубка, в тревожных снах тебя ловлю
В тревожных снах тебя ловлю...
Tradução em Português
[Verso 1]
A noite estava sem nuvens e estrelada, pela lua dissipava-se a névoa
Lembras-te, vieste para minha casa vinda do frio e estavas tão perdida
Pelo vinho descongelavam os lábios, mantínhamos uma conversa baixa, eu a noite toda chamava-te pombinha, quantos dias se passaram desde então!
[Refrão]
Minha pombinha, minha pombinha, aqueceste-te nas minhas mãos, minha pombinha, minha pombinha, e de novo desapareceste nas nuvens
Minha pombinha, minha pombinha, contigo estou como que embriagado, minha pombinha, minha pombinha, em sonhos ansiosos eu apanho-te
[Verso 2]
Eu não te perguntei sobre o passado, todo o outrora pode-se apagar, eu contigo fui cauteloso nos carinhos, para não te assustar sem querer
Mas o amor é um bote indefeso, a tempestade da vida cobriu-o com uma onda, voaste de manhã, minha pombinha, apenas a dor deixaste comigo
[Refrão]
Minha pombinha, minha pombinha, aqueceste-te nas minhas mãos, minha pombinha, minha pombinha, e de novo desapareceste nas nuvens
Minha pombinha, minha pombinha, contigo estou como que embriagado, minha pombinha, minha pombinha, em sonhos ansiosos eu apanho-te
Minha pombinha, minha pombinha, aqueceste-te nas minhas mãos, minha pombinha, minha pombinha, e de novo desapareceste nas nuvens
Minha pombinha, minha pombinha, contigo estou como que embriagado, minha pombinha, minha pombinha, em sonhos ansiosos eu apanho-te
Em sonhos ansiosos eu apanho-te...
A noite estava sem nuvens e estrelada, pela lua dissipava-se a névoa
Lembras-te, vieste para minha casa vinda do frio e estavas tão perdida
Pelo vinho descongelavam os lábios, mantínhamos uma conversa baixa, eu a noite toda chamava-te pombinha, quantos dias se passaram desde então!
[Refrão]
Minha pombinha, minha pombinha, aqueceste-te nas minhas mãos, minha pombinha, minha pombinha, e de novo desapareceste nas nuvens
Minha pombinha, minha pombinha, contigo estou como que embriagado, minha pombinha, minha pombinha, em sonhos ansiosos eu apanho-te
[Verso 2]
Eu não te perguntei sobre o passado, todo o outrora pode-se apagar, eu contigo fui cauteloso nos carinhos, para não te assustar sem querer
Mas o amor é um bote indefeso, a tempestade da vida cobriu-o com uma onda, voaste de manhã, minha pombinha, apenas a dor deixaste comigo
[Refrão]
Minha pombinha, minha pombinha, aqueceste-te nas minhas mãos, minha pombinha, minha pombinha, e de novo desapareceste nas nuvens
Minha pombinha, minha pombinha, contigo estou como que embriagado, minha pombinha, minha pombinha, em sonhos ansiosos eu apanho-te
Minha pombinha, minha pombinha, aqueceste-te nas minhas mãos, minha pombinha, minha pombinha, e de novo desapareceste nas nuvens
Minha pombinha, minha pombinha, contigo estou como que embriagado, minha pombinha, minha pombinha, em sonhos ansiosos eu apanho-te
Em sonhos ansiosos eu apanho-te...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Simbologia da Pomba e a Fragilidade do Amor
• Golubka (Pombinha): Na cultura russa, «голубка» é um termo de carinho clássico e arcaico para uma mulher amada. Evoca pureza, mansidão e, como sugere a letra, uma natureza esquiva e frágil que pode voar a qualquer momento.
• O Amor como Bote (Шлюпка): A comparação do amor com uma pequena embarcação à mercê das tempestades da vida é uma metáfora frequente na poesia de Leonid Derbenyov, enfatizando a vulnerabilidade dos sentimentos perante as circunstâncias externas.
• Estética do Inverno e Álcool: A imagem de alguém a chegar «com o frio» e os lábios que «descongelam com o vinho» cria uma atmosfera de intimidade russa típica, onde a casa se torna um refúgio térmico e emocional contra o mundo exterior.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Рассеивалась | [Ras-SYE-i-va-las'] | Dissipava-se | Verbo reflexivo no passado; descreve a névoa ou fumo a desaparecer gradualmente. |
| Растерянной | [Ras-TYE-ryan-noy] | Perdida / Confusa | Adjetivo que descreve alguém que não sabe como agir ou está desorientado emocionalmente. |
| Промчалось | [Pram-CHA-las'] | Passaram a correr | Verbo usado para o tempo ou veículos que passam com grande velocidade. |
| Во хмелю | [Va khmi-LYU] | Embriagado | Expressão idiomática que indica estado de intoxicação por álcool ou paixão. |
| Спугнуть | [Spug-NUT'] | Assustar / Afugentar | Verbo usado geralmente para pássaros ou animais tímidos; agir de forma a que alguém fuja. |
| Шлюпка | [SHLYUP-ka] | Bote / Pequena embarcação | Substantivo feminino; usado aqui para mostrar a fragilidade da relação. |
Parte 2: O Uso de «Былое» como Substantivo
A palavra былое (o outrora / o passado) é um adjetivo substantivado.• Em russo, adjetivos neutros podem tornar-se substantivos para descrever conceitos abstratos. Былое refere-se a tudo o que já aconteceu na vida de alguém, permitindo uma generalização poética.
Parte 3: O Caso Prepositivo de Lugar com «В» e «На»
A letra utiliza o Caso Prepositivo para situar a ação:• В облаках (Nas nuvens) – plural.
• В руках (Nas mãos) – plural.
• Во хмелю (No estado de embriaguez) – esta é uma forma irregular e arcaica do prepositivo do substantivo 'хмель'.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как герой называл свою возлюбленную весь вечер?
Como é que o herói chamava a sua amada a noite toda?
Faz a correspondência entre as metáforas da música:
Russo:
Любовь
Жизнь
Сны
Português:
Bote indefeso
Tempestade e onda
Ansiosos e inquietos
От чего оттаивали губки героини?
Pelo que é que os lábios da heroína descongelavam?
🎵 Outras Músicas de "Такой-сякой"
1
Такой-Сякой
So-and-So
Assim-assado
2
Атлантида
Atlantis
Atlântida
3
Эти глаза напротив
These Eyes Opposite
Estes Olhos à Frente
4
Эх, Дорога
Oh, the Road
Eh, Estrada
6
Если Б Знал Я Тогда
If I Had Known Then
Se Eu Soubesse Naquela Altura
7
Розы На Снегу
Roses on the Snow
Rosas na Neve
8
Женские Глаза
Women's Eyes
Olhos de Mulher
10
Безумица
Madwoman
Louca
11
Магдалена
Magdalena
Madalena
13
Ночной Маршрут
Night Route
Rota Noturna
14
Софа
Sofa
Sofa
15
Остывшее Сердце
A Cooled Heart
Coração Arrefecido
16
Кармен
Carmen
Carmen
17
Ревность
Jealousy
Ciúme
18
Вот И Все
That Is All
E É Tudo
