Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Эти глаза напротив — калейдоскоп огней
Эти глаза напротив ярче и всё теплей
Эти глаза напротив чайного цвета
Эти глаза напротив — что это, что это?
[Рефрен]
Пусть я впадаю, пусть
В сентиментальность и грусть
Воли моей супротив эти глаза напротив
[Припев]
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
[Куплет 2]
Эти глаза напротив — пусть пробегут года —
Эти глаза напротив сразу и навсегда
Эти глаза напротив — и больше нет разлук
Эти глаза напротив — мой молчаливый друг
[Рефрен]
Пусть я впадаю, пусть
В сентиментальность и грусть
Воли моей супротив эти глаза напротив
[Припев]
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
[Куплет 3]
Пусть я не знаю, пусть
Радость найду или грусть:
Мой неотступный мотив — эти глаза напротив
[Припев]
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
Эти глаза напротив — калейдоскоп огней
Эти глаза напротив ярче и всё теплей
Эти глаза напротив чайного цвета
Эти глаза напротив — что это, что это?
[Рефрен]
Пусть я впадаю, пусть
В сентиментальность и грусть
Воли моей супротив эти глаза напротив
[Припев]
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
[Куплет 2]
Эти глаза напротив — пусть пробегут года —
Эти глаза напротив сразу и навсегда
Эти глаза напротив — и больше нет разлук
Эти глаза напротив — мой молчаливый друг
[Рефрен]
Пусть я впадаю, пусть
В сентиментальность и грусть
Воли моей супротив эти глаза напротив
[Припев]
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
[Куплет 3]
Пусть я не знаю, пусть
Радость найду или грусть:
Мой неотступный мотив — эти глаза напротив
[Припев]
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
Вот и свела судьба, вот и свела судьба
Вот и свела судьба нас
Только не подведи, только не подведи
Только не отведи глаз
Tradução em Português
[Verso 1]
Estes olhos à frente — um caleidoscópio de luzes
Estes olhos à frente, cada vez mais brilhantes e quentes
Estes olhos à frente de cor de chá
Estes olhos à frente — o que é isto, o que é isto?
[Refrão Curto]
Que eu caia, que caia
Na sentimentalidade e na tristeza
Contra a minha vontade, estes olhos à frente
[Refrão]
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
[Verso 2]
Estes olhos à frente — que passem os anos —
Estes olhos à frente, de imediato e para sempre
Estes olhos à frente — e não há mais separações
Estes olhos à frente — meu amigo silencioso
[Refrão Curto]
Que eu caia, que caia
Na sentimentalidade e na tristeza
Contra a minha vontade, estes olhos à frente
[Refrão]
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
[Verso 3]
Que eu não saiba, que não saiba
Se encontrarei alegria ou tristeza:
O meu motivo incessante — estes olhos à frente
[Refrão]
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
Estes olhos à frente — um caleidoscópio de luzes
Estes olhos à frente, cada vez mais brilhantes e quentes
Estes olhos à frente de cor de chá
Estes olhos à frente — o que é isto, o que é isto?
[Refrão Curto]
Que eu caia, que caia
Na sentimentalidade e na tristeza
Contra a minha vontade, estes olhos à frente
[Refrão]
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
[Verso 2]
Estes olhos à frente — que passem os anos —
Estes olhos à frente, de imediato e para sempre
Estes olhos à frente — e não há mais separações
Estes olhos à frente — meu amigo silencioso
[Refrão Curto]
Que eu caia, que caia
Na sentimentalidade e na tristeza
Contra a minha vontade, estes olhos à frente
[Refrão]
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
[Verso 3]
Que eu não saiba, que não saiba
Se encontrarei alegria ou tristeza:
O meu motivo incessante — estes olhos à frente
[Refrão]
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
Eis que o destino nos uniu, eis que o destino nos uniu
Eis que o destino nos uniu
Apenas não falhes, apenas não falhes
Apenas não desvies os olhos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Um Clássico Soviético Reinterpretado
• Origens de Ouro: Esta canção é uma das composições mais famosas de David Tukhmanov, originalmente imortalizada por Valery Obodzinsky nos anos 70. Kirkorov traz esta obra para o seu álbum de 1992, prestando homenagem à era de ouro da Estrada Soviética com uma roupagem pop moderna.
• Cor de Chá (Чайного цвета): Descrever olhos como tendo «cor de chá» (castanho-âmbar) é uma imagem muito específica e romântica na poesia russa, evocando conforto, calor e profundidade.
• Simbolismo do Olhar: Na cultura russa, o contacto visual direto é visto como um espelho da alma. O pedido desesperado para «não desviar os olhos» (не отведи глаз) simboliza o medo de perder a conexão espiritual e a verdade que o destino uniu.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Напротив | [Na-PRO-tif] | À frente / Oposto | Advérbio de lugar; indica algo que está posicionado diretamente diante de outra pessoa. |
| Калейдоскоп | [Ka-lyey-da-SKOP] | Caleidoscópio | Substantivo masculino; usado metaforicamente para descrever luzes e cores vibrantes nos olhos. |
| Сентиментальность | [Sin-ti-min-TAL'-nast'] | Sentimentalidade | Substantivo feminino; estado de sensibilidade emocional elevada. |
| Супротив | [Su-pra-TIF] | Contra | Preposição coloquial/arcaica sinónima de 'protiv' (contra). |
| Свела | [Svi-LA] | Uniu / Juntou | Passado feminino do verbo 'svesti'; usado aqui com 'sud'ba' (destino). |
| Неотступный | [Ni-at-STUP-niy] | Incessante / Persistente | Adjetivo que descreve algo que não para ou que nos persegue (como um pensamento). |
Parte 2: O Prefixo «С-» em Verbos de União (Свела)
O verbo свести (unir/juntar) utiliza o prefixo с-, que frequentemente indica a aproximação de dois elementos num só ponto.• Свела судьба (O destino uniu): Uma expressão fixa para dizer que duas pessoas se encontraram por fado.
Parte 3: O Uso da Partícula Concessiva «Пусть»
A música utiliza repetidamente a partícula Пусть (Que... / Deixa que...).• Пусть я впадаю (Que eu caia / Deixa-me cair): Indica permissão ou aceitação de um estado emocional.
• Funciona como um subjuntivo, aceitando a vulnerabilidade da «sentimentalidade e tristeza» em nome do amor.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какого цвета глаза у героя напротив?
De que cor são os olhos à frente do herói?
Faz a correspondência entre as rimas da música:
Russo:
Напротив
Пусть
Огней
Português:
Грусть (Tristeza)
Супротив (Contra)
Теплей (Mais quente)
Что сделала судьба в этой песне?
O que fez o destino nesta música?
🎵 Outras Músicas de "Такой-сякой"
1
Такой-Сякой
So-and-So
Assim-assado
2
Атлантида
Atlantis
Atlântida
4
Эх, Дорога
Oh, the Road
Eh, Estrada
6
Если Б Знал Я Тогда
If I Had Known Then
Se Eu Soubesse Naquela Altura
7
Розы На Снегу
Roses on the Snow
Rosas na Neve
8
Женские Глаза
Women's Eyes
Olhos de Mulher
9
Моя Голубка
My Dove
Minha Pombinha
10
Безумица
Madwoman
Louca
11
Магдалена
Magdalena
Madalena
13
Ночной Маршрут
Night Route
Rota Noturna
14
Софа
Sofa
Sofa
15
Остывшее Сердце
A Cooled Heart
Coração Arrefecido
16
Кармен
Carmen
Carmen
17
Ревность
Jealousy
Ciúme
18
Вот И Все
That Is All
E É Tudo
