Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Я знаю, искать бесполезно
Мелькнув на мгновенье в толпе
Ты как Атлантида исчезла
Но я не забыл о тебе
Атлантида, Атлантида
[Припев]
Проспект осенний набит был людьми
И было всем не до нашей любви
И в океане раскрытых зонтов
Ты исчезла из вида
Будь проклят город с огромной толпой
Что разлучил так жестоко с тобой
А ты, а ты, если веришь в любовь
Отзовись, Атлантида...
[Куплет 2]
Зову я тебя, окликая
А в сердце все гуще туман
А город шумит, не смолкая
Как будто он впрямь океан
Атлантида, Атлантида
[Припев]
Проспект осенний набит был людьми
И было всем не до нашей любви
И в океане раскрытых зонтов
Ты исчезла из вида
Будь проклят город с огромной толпой
Что разлучил так жестоко с тобой
А ты, а ты, если веришь в любовь
Отзовись, Атлантида...
[Куплет 3]
И днем вспоминаю, и ночью
Твой взгляд и улыбку твою
И господа Бога помочь мне
Впервые прошу и молю
Атлантида, Атлантида
[Припев]
Проспект осенний набит был людьми
И было всем не до нашей любви
И в океане раскрытых зонтов
Ты исчезла из вида
Будь проклят город с огромной толпой
Что разлучил так жестоко с тобой
А ты, а ты, если веришь в любовь
Отзовись, Атлантида...
[Аутро]
Атлантида!
Атлантида!
А-а-а-а-а!
Я знаю, искать бесполезно
Мелькнув на мгновенье в толпе
Ты как Атлантида исчезла
Но я не забыл о тебе
Атлантида, Атлантида
[Припев]
Проспект осенний набит был людьми
И было всем не до нашей любви
И в океане раскрытых зонтов
Ты исчезла из вида
Будь проклят город с огромной толпой
Что разлучил так жестоко с тобой
А ты, а ты, если веришь в любовь
Отзовись, Атлантида...
[Куплет 2]
Зову я тебя, окликая
А в сердце все гуще туман
А город шумит, не смолкая
Как будто он впрямь океан
Атлантида, Атлантида
[Припев]
Проспект осенний набит был людьми
И было всем не до нашей любви
И в океане раскрытых зонтов
Ты исчезла из вида
Будь проклят город с огромной толпой
Что разлучил так жестоко с тобой
А ты, а ты, если веришь в любовь
Отзовись, Атлантида...
[Куплет 3]
И днем вспоминаю, и ночью
Твой взгляд и улыбку твою
И господа Бога помочь мне
Впервые прошу и молю
Атлантида, Атлантида
[Припев]
Проспект осенний набит был людьми
И было всем не до нашей любви
И в океане раскрытых зонтов
Ты исчезла из вида
Будь проклят город с огромной толпой
Что разлучил так жестоко с тобой
А ты, а ты, если веришь в любовь
Отзовись, Атлантида...
[Аутро]
Атлантида!
Атлантида!
А-а-а-а-а!
Tradução em Português
[Verso 1]
Eu sei, procurar é inútil
Relampejando por um instante na multidão
Tu como a Atlântida desapareceste
Mas eu não me esqueci de ti
Atlântida, Atlântida
[Refrão]
A avenida outonal estava apinhada de gente
E ninguém queria saber do nosso amor
E no oceano de guarda-chuvas abertos
Tu desapareceste de vista
Maldita seja a cidade com a multidão enorme
Que separou tão cruelmente de ti
E tu, e tu, se acreditas no amor
Responde, Atlântida...
[Verso 2]
Chamo-te eu, clamando
E no coração o nevoeiro é cada vez mais denso
E a cidade ruge, sem se calar
Como se fosse de facto um oceano
Atlântida, Atlântida
[Refrão]
A avenida outonal estava apinhada de gente
E ninguém queria saber do nosso amor
E no oceano de guarda-chuvas abertos
Tu desapareceste de vista
Maldita seja a cidade com a multidão enorme
Que separou tão cruelmente de ti
E tu, e tu, se acreditas no amor
Responde, Atlântida...
[Verso 3]
E de dia recordo, e de noite
O teu olhar e o teu sorriso
E ao Senhor Deus para me ajudar
Pela primeira vez peço e rogo
Atlântida, Atlântida
[Refrão]
A avenida outonal estava apinhada de gente
E ninguém queria saber do nosso amor
E no oceano de guarda-chuvas abertos
Tu desapareceste de vista
Maldita seja a cidade com a multidão enorme
Que separou tão cruelmente de ti
E tu, e tu, se acreditas no amor
Responde, Atlântida...
[Outro]
Atlântida!
Atlântida!
A-a-a-a-a!
Eu sei, procurar é inútil
Relampejando por um instante na multidão
Tu como a Atlântida desapareceste
Mas eu não me esqueci de ti
Atlântida, Atlântida
[Refrão]
A avenida outonal estava apinhada de gente
E ninguém queria saber do nosso amor
E no oceano de guarda-chuvas abertos
Tu desapareceste de vista
Maldita seja a cidade com a multidão enorme
Que separou tão cruelmente de ti
E tu, e tu, se acreditas no amor
Responde, Atlântida...
[Verso 2]
Chamo-te eu, clamando
E no coração o nevoeiro é cada vez mais denso
E a cidade ruge, sem se calar
Como se fosse de facto um oceano
Atlântida, Atlântida
[Refrão]
A avenida outonal estava apinhada de gente
E ninguém queria saber do nosso amor
E no oceano de guarda-chuvas abertos
Tu desapareceste de vista
Maldita seja a cidade com a multidão enorme
Que separou tão cruelmente de ti
E tu, e tu, se acreditas no amor
Responde, Atlântida...
[Verso 3]
E de dia recordo, e de noite
O teu olhar e o teu sorriso
E ao Senhor Deus para me ajudar
Pela primeira vez peço e rogo
Atlântida, Atlântida
[Refrão]
A avenida outonal estava apinhada de gente
E ninguém queria saber do nosso amor
E no oceano de guarda-chuvas abertos
Tu desapareceste de vista
Maldita seja a cidade com a multidão enorme
Que separou tão cruelmente de ti
E tu, e tu, se acreditas no amor
Responde, Atlântida...
[Outro]
Atlântida!
Atlântida!
A-a-a-a-a!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Mito da Atlântida no Imaginário Urbano Russo
• A Metáfora da Atlântida: Kirkorov utiliza o mito da ilha perdida para descrever um amor que desapareceu subitamente na imensidão de Moscovo. A música captura o sentimento de isolamento no meio de uma multidão urbana, um tema muito forte na transição para os anos 90.
• Sucesso e Videoclipe: «Atlantida» foi um dos maiores sucessos de 1992, ganhando o prémio de «Vídeo do Ano» na Rússia. O clipe era tecnologicamente avançado para a época, consolidando Kirkorov como um mestre do espetáculo visual.
• O Mar de Guarda-Chuvas: A imagem poética de «um oceano de guarda-chuvas abertos» é uma das mais icónicas da música pop russa, simbolizando como a rotina da cidade e o anonimato podem separar tragicamente as pessoas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Бесполезно | [Bis-pa-LYEZ-na] | Inútil | Advérbio que indica que uma ação não terá resultado. |
| Мелькнув | [Mil'-KNUV] | Relampejando / Vislumbrando | Gerúndio do verbo 'melknut''; aparecer e desaparecer rapidamente. |
| Толпа | [Tal-PA] | Multidão | Substantivo feminino; grande grupo de pessoas. |
| Проспект | [Pras-PYEKT] | Avenida | Via larga e longa, típica do planeamento urbano soviético. |
| Проклят | [PRO-klyat] | Maldito | Participio passado usado para amaldiçoar ou expressar raiva contra algo. |
| Отзовись | [At-za-VIS'] | Responde / Dá sinal | Imperativo do verbo 'otzovat'sya'; pedir que alguém responda ao chamado. |
Parte 2: O Uso de «Было не до...»
A frase «И было всем не до нашей любви» utiliza uma estrutura idiomática russa muito comum.• Не до [Genitivo] significa que não há tempo, interesse ou disposição para lidar com algo.
• Expressa a indiferença da multidão em relação ao drama pessoal do casal.
Parte 3: Comparações com «Как будто»
A letra utiliza Как будто (como se / tal qual) para criar metáforas de escala:• Как будто он впрямь океан (Como se ela [a cidade] fosse de facto um oceano).
• Esta estrutura permite elevar o cenário urbano a uma força da natureza mítico-trágica.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивается исчезнувшая девушка в песне?
Com o que é comparada a rapariga desaparecida na música?
Faz a correspondência entre os elementos da cidade e as suas descrições:
Russo:
Толпа
Зонты
Проспект
Português:
Oceano
Enorme
Osseniy (Outonal)
К кому впервые обращается герой за помощью в третьем куплете?
A quem se dirige o herói pela primeira vez em busca de ajuda no terceiro verso?
🎵 Outras Músicas de "Такой-сякой"
1
Такой-Сякой
So-and-So
Assim-assado
3
Эти глаза напротив
These Eyes Opposite
Estes Olhos à Frente
4
Эх, Дорога
Oh, the Road
Eh, Estrada
6
Если Б Знал Я Тогда
If I Had Known Then
Se Eu Soubesse Naquela Altura
7
Розы На Снегу
Roses on the Snow
Rosas na Neve
8
Женские Глаза
Women's Eyes
Olhos de Mulher
9
Моя Голубка
My Dove
Minha Pombinha
10
Безумица
Madwoman
Louca
11
Магдалена
Magdalena
Madalena
13
Ночной Маршрут
Night Route
Rota Noturna
14
Софа
Sofa
Sofa
15
Остывшее Сердце
A Cooled Heart
Coração Arrefecido
16
Кармен
Carmen
Carmen
17
Ревность
Jealousy
Ciúme
18
Вот И Все
That Is All
E É Tudo
