Anterior Próxima
← Voltar para Егор КридЕгор Крид

Берегу

Ya beregu

Eu Protejo / Eu Guardo

Álbum: Холостяк
Compositor: Egor Kreed
Letrista: Egor Kreed
Arranjador: Egor Kreed

Letra em Russo

Я смотрю в небо, что оно прячет
Какие секреты и почему плачет
Поговорю с Богом. Пускай прошу глупость
Побыть с нею рядом, хоть на минуту
Ты всегда будешь светом, а я твоей тенью
Словами ранила больно, оказалось смертельно
Счастье было так близко, и мы это знаем
Себя виню я за это - ведь мы ценим, когда теряем

Я берегу тебя внутри разбитой души
Не знаю, кто за нас всё решил
Прости за то, что счастья лишил
Прости
Я берегу тебя внутри разбитой души
Не знаю, кто за нас всё решил
Прости за то, что счастья лишил
Прости

Я по рукам связан, ведь мы так похожи
Хотим друг от друга одного и того же
Минута молчания, после слов, что не любишь
Я свободен дышать, но дышать глубоко без тебя
Мне не нужно
Изменил себя в корне, тогда в чём же причина?
Зачем ты лезвия острые о моё сердце сточила!
Счастье было так близко и мы это знаем
Себя виню я за это, ведь мы ценим, когда теряем

[Припев...]

Tradução em Português

Eu olho para o céu, o que é que ele esconde
Que segredos e porque chora
Falarei com Deus. Mesmo que peça uma estupidez
Estar perto dela, nem que seja por um minuto
Tu serás sempre a luz, e eu a tua sombra
Feriste com palavras dolorosamente, revelou-se mortal
A felicidade estava tão perto, e nós sabemos isso
Culpo-me a mim mesmo por isso - pois valorizamos quando perdemos

Eu guardo-te [protejo-te] dentro da alma partida
Não sei quem decidiu tudo por nós
Perdoa por [eu] ter privado a felicidade
Perdoa
Eu guardo-te dentro da alma partida
Não sei quem decidiu tudo por nós
Perdoa por [eu] ter privado a felicidade
Perdoa

Estou de mãos atadas, pois somos tão parecidos
Queremos um do outro a mesma coisa
Um minuto de silêncio, após as palavras que não amas
Sou livre para respirar, mas respirar fundo sem ti
Eu não preciso
Mudei-me radicalmente [pela raiz], então qual é a razão?
Para quê afiaste lâminas agudas no meu coração!
A felicidade estava tão perto e nós sabemos isso
Culpo-me a mim mesmo por isso, pois valorizamos quando perdemos

[Refrão...]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

«Valorizamos quando perdemos»
A frase final do verso, «Мы ценим, когда теряем» (Valorizamos quando perdemos), é uma referência direta a um provérbio russo extremamente popular: «Что имеем — не храним, потерявши — плачем» (O que temos — não guardamos, tendo perdido — choramos). Esta música encerra o álbum com um tom de arrependimento profundo e maturação emocional, contrastando com a arrogância do início do álbum («O Solteirão»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Беречь[Be-RYECH']Proteger / Guardar / CuidarVerbo imperfeito. «Я берегу» = Eu guardo/protejo.
Душа[Du-SHA]AlmaSubstantivo feminino.
Небо[NYE-ba]CéuSubstantivo neutro.
Лишить[Li-SHIT']Privar / TirarVerbo perfeito. Exige Genitivo.
Связан[SVYA-zan]Atado / LigadoParticípio curto. «По рукам связан» = De mãos atadas.
Лезвие[LYEZ-vi-ye]LâminaSubstantivo neutro.

Parte 2: Caso Instrumental (Instrumento da Ação)
Na frase «Словами ранила» (Feriste com palavras), o substantivo «palavras» está no Caso Instrumental para indicar o meio usado para ferir.
• Слова (Palavras - Nominativo Plural).
Словами (Com palavras - Instrumental Plural).
• Não é necessária preposição quando o objeto é o instrumento direto.

Parte 3: Preposição «V» e «Vnutri»
Kreed usa duas formas de localização:
1. В небо (Para o céu): Preposição В + Acusativo indica direção/movimento.
2. Внутри души (Dentro da alma): Advérbio/Preposição Внутри + Genitivo indica localização estática no interior.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С кем герой хочет поговорить?

Com quem é que o herói quer falar?

Liga os opostos mencionados na música:

Russo:
Свет
Небо
Терять
Português:
Sombra (Тень)
Valorizar (Ценить)
Terra (implícito)

Что он делает с ней внутри души?

O que é que ele faz com ela dentro da alma?