Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Всё могут короли

Vsyo mogut koroli

Os Reis Podem Tudo

Álbum: Зеркало души
Compositor: Boris Rychkov
Letrista: Leonid Derbenyov
Arranjador: Aleksandr Zatsepin

Letra em Russo

Жил да был, жил да был, жил да был один король
Правил он, как бог, страною и людьми
Звался он Луи Второй, звался он Луи Второй
Но в прочем песня не о нем, а о любви

В те времена жила красавица одна
У стен дворца она пасла гусей
Но для Луи была милее всех она
Решил Луи, что женится на ней

Все могут короли, все могут короли
И судьбы всей земли вешат они порой
Но что ни говори, жениться по любви
Не может ни один, ни один король

Я женюсь, я женюсь, я женюсь - Луи сказал
Но сбежались тут соседи-короли
Ой, какой же был скандал, ну какой же был скандал
Но, впрочем, песня не о нем, а о любви

И под венец Луи пошел совсем с другой
В роду у ней все были короли
Но если б видел кто портрет принцессы той
Не стал бы он завидовать Луи

Все могут короли, все могут короли
И судьбы всей земли вешат они порой
Но что ни говори, жениться по любви
Не может ни один, ни один король

Все могут короли, все могут короли
И судьбы всей земли вешат они порой
Но что ни говори, жениться по любви
Не может ни один, ни один король

Все могут короли, все могут короли
И судьбы всей земли вешат они порой
Но что ни говори, жениться по любви
Не может ни один, ни один король

Tradução em Português

Era uma vez, era uma vez, era uma vez um rei
Ele governava, como um deus, o país e as pessoas
Chamava-se Luís Segundo, chamava-se Luís Segundo
Mas, aliás, a canção não é sobre ele, mas sobre o amor

Nesses tempos vivia uma bela mulher
Junto aos muros do palácio ela pastoreava gansos
Mas para Luís ela era a mais querida de todas
Luís decidiu que se casaria com ela

Os reis podem tudo, os reis podem tudo
E os destinos de toda a terra eles decidem às vezes
Mas diga-se o que disser, casar por amor
Não pode nenhum, nenhum rei

Eu caso-me, eu caso-me, eu caso-me - disse Luís
Mas logo acorreram os reis vizinhos
Oh, que escândalo foi, bem, que escândalo foi
Mas, aliás, a canção não é sobre ele, mas sobre o amor

E para o altar Luís foi com uma outra totalmente diferente
Na linhagem dela todos eram reis
Mas se alguém visse o retrato daquela princesa
Não passaria a ter inveja de Luís

Os reis podem tudo, os reis podem tudo
E os destinos de toda a terra eles decidem às vezes
Mas diga-se o que disser, casar por amor
Não pode nenhum, nenhum rei

Os reis podem tudo, os reis podem tudo
E os destinos de toda a terra eles decidem às vezes
Mas diga-se o que disser, casar por amor
Não pode nenhum, nenhum rei

Os reis podem tudo, os reis podem tudo
E os destinos de toda a terra eles decidem às vezes
Mas diga-se o que disser, casar por amor
Não pode nenhum, nenhum rei

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sátira e Ironia na Corte Soviética
Sucesso Internacional: Com esta canção, Alla Pugacheva venceu o prestigiado Grande Prémio no Festival de Sopot em 1978, consolidando a sua fama fora da União Soviética.
Humor e Crítica: A letra utiliza uma narrativa de conto de fadas sobre o fictício "Luís Segundo" para apresentar uma sátira social. A ideia de que até os seres mais poderosos (reis) estão presos a convenções e não podem seguir o coração era uma metáfora subtil para as restrições da vida na URSS.
O Retrato da Princesa: A piada final sobre ninguém invejar o rei após ver o retrato da noiva aristocrática traz um tom de comédia popular (vaudeville) muito apreciado pelo público russo.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Король[Ka-ROL']ReiSubstantivo masculino; refere-se ao monarca.
Судьбы[SUD'-by]DestinosPlural de 'sud'ba'; refere-se ao rumo da vida das pessoas ou nações.
Жениться[Zhi-NIT'-sya]Casar-se (o homem)Verbo usado especificamente quando um homem se casa. Para mulheres usa-se 'vyyti zamuzh'.
Скандал[Skan-DAL]EscândaloSubstantivo masculino; uma situação de desonra ou comoção pública.
Венец[Vi-NYETS]Coroa / AltarLiteralmente 'coroa'. A expressão 'идти под венец' significa casar-se na igreja.
Завидовать[Za-VI-da-vat']Ter invejaVerbo que exige o uso do Caso Dativo para a pessoa de quem se tem inveja.

Parte 2: Verbos de Habilidade (Мочь)
O verbo Мочь (poder/ser capaz de) é irregular e muito usado para expressar capacidade:
Все могут короли (Os reis podem tudo).
Не может ни один (Nenhum pode).

Parte 3: O Condicional com «Если бы»
A música apresenta a estrutura do condicional irreal:
Если б видел кто (Se alguém visse): 'Если' + partícula 'бы' (abreviada para 'б') + verbo no passado.
Не стал бы он завидовать (Ele não passaria a ter inveja): Indica uma consequência hipotética que não aconteceu.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что не может ни один король?

O que é que nenhum rei pode fazer?

Faz a correspondência entre os personagens e as suas ações na história:

Russo:
Красавица
Король Луи
Соседи
Português:
Governa como um deus
Pastoreia gansos
Criam um escândalo

Почему никто не завидовал Луи в конце?

Porque é que ninguém invejou o Luís no final?