Anterior Próxima
Letra em Russo
Мой приятель любит водку и самолёты
Знакомая любит свечи и Анну Каренину
Мои младшие говорят, что родители Японию, Испанию увидеть не хотите ли?
Футбол и компьютеры, я им, конечно, поверила
И все такие разные, ху
Счастливые, несчастные, ху
На этих самых разностях
Построен этот мир
Подумала и взвесила, ху
И грустно мне, и весело, ху
И даже эта песенка
Найдёт себе эфир
Мой директор — рыболов и, может быть, геймер
Моя соседка — звезда, между прочим, народная
Глова моя поёт, но ничего не понимает никому не доверяет, скоро лопнет
Умру молодая, свободная
И все такие разные, ху
Счастливые, несчастные, ху
На этих самых разностях
Построен этот мир
Подумала и взвесила, ху
И грустно мне, и весело, ху
И даже эта песенка
Найдёт себе эфир
И все такие
Разные, ху
И
Все
Разные
Знакомая любит свечи и Анну Каренину
Мои младшие говорят, что родители Японию, Испанию увидеть не хотите ли?
Футбол и компьютеры, я им, конечно, поверила
И все такие разные, ху
Счастливые, несчастные, ху
На этих самых разностях
Построен этот мир
Подумала и взвесила, ху
И грустно мне, и весело, ху
И даже эта песенка
Найдёт себе эфир
Мой директор — рыболов и, может быть, геймер
Моя соседка — звезда, между прочим, народная
Глова моя поёт, но ничего не понимает никому не доверяет, скоро лопнет
Умру молодая, свободная
И все такие разные, ху
Счастливые, несчастные, ху
На этих самых разностях
Построен этот мир
Подумала и взвесила, ху
И грустно мне, и весело, ху
И даже эта песенка
Найдёт себе эфир
И все такие
Разные, ху
И
Все
Разные
Tradução em Português
O meu compadre gosta de vodka e de aviões
Uma conhecida gosta de velas e da Anna Karenina
Os meus mais novos dizem: pais, Japão, Espanha, não querem visitar?
Futebol e computadores, eu, claro, acreditei neles
E são todos tão diferentes, hu
Felizes, infelizes, hu
Nestas mesmas diferenças
O mundo é construído
Pensei e ponderei, hu
E estou triste, e estou alegre, hu
E até esta cançãozinha
Encontrará o seu lugar no ar
O meu diretor é pescador e, talvez, um gamer
A minha vizinha é uma estrela, aliás, do povo
A minha cabeça canta, mas não entende nada, não confia em ninguém, vai explodir logo
Morrerei jovem, livre
E são todos tão diferentes, hu
Felizes, infelizes, hu
Nestas mesmas diferenças
O mundo é construído
Pensei e ponderei, hu
E estou triste, e estou alegre, hu
E até esta cançãozinha
Encontrará o seu lugar no ar
E são todos
Diferentes, hu
E
Todos
Diferentes
Uma conhecida gosta de velas e da Anna Karenina
Os meus mais novos dizem: pais, Japão, Espanha, não querem visitar?
Futebol e computadores, eu, claro, acreditei neles
E são todos tão diferentes, hu
Felizes, infelizes, hu
Nestas mesmas diferenças
O mundo é construído
Pensei e ponderei, hu
E estou triste, e estou alegre, hu
E até esta cançãozinha
Encontrará o seu lugar no ar
O meu diretor é pescador e, talvez, um gamer
A minha vizinha é uma estrela, aliás, do povo
A minha cabeça canta, mas não entende nada, não confia em ninguém, vai explodir logo
Morrerei jovem, livre
E são todos tão diferentes, hu
Felizes, infelizes, hu
Nestas mesmas diferenças
O mundo é construído
Pensei e ponderei, hu
E estou triste, e estou alegre, hu
E até esta cançãozinha
Encontrará o seu lugar no ar
E são todos
Diferentes, hu
E
Todos
Diferentes
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Panorama da Sociedade e o Desfecho de «Vendetta»
Como música de encerramento do álbum, «Разные» (Diferentes) serve como um regresso ao mundo exterior após as experiências pessoais sombrias das faixas anteriores. Zemfira observa as pessoas ao seu redor, reconhecendo a diversidade da vida.
Como música de encerramento do álbum, «Разные» (Diferentes) serve como um regresso ao mundo exterior após as experiências pessoais sombrias das faixas anteriores. Zemfira observa as pessoas ao seu redor, reconhecendo a diversidade da vida.
• Códigos Culturais: A menção a «Anna Karenina» ao lado de «vodka e aviões» cria um retrato irónico da sociedade russa do início dos anos 2000, onde a alta literatura clássica coexiste com os hábitos quotidianos mundanos.
• Morrerei Jovem e Livre: Esta frase tornou-se um manifesto para muitos fãs. Apesar do tom irónico da canção, esta afirmação sublinha a natureza intransigente de Zemfira e a sua fidelidade aos ideais do rock.
• O Ar (Efir): A artista prevê aqui o destino das suas canções — que mesmo as mais estranhas e experimentais («cançãozinha encontrará o seu lugar no ar») acabariam por se tornar sucessos, o que de facto aconteceu com o álbum «Vendetta».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Разные | [RAZ-ny-ye] | Diferentes | Adjetivo no plural. |
| Приятель | [pri-YA-til'] | Companheiro / Compadre / Amigo | Substantivo masculino, indica uma relação menos profunda que 'drug'. |
| Эфир | [e-FIR] | Ar (transmissão) | Usado para rádio ou televisão. |
| Взвесила | [VZVE-si-la] | Ponderei / Pesei | Passado feminino do verbo Vzvesit'. |
| Лопнет | [LOP-nyet] | Explodirá / Rebentará | Futuro do verbo Lopnut'. |
| Народная | [na-ROD-na-ya] | Do povo / Nacional | Referência ao título oficial de 'Artista do Povo'. |
Parte 2: Advérbios de Estado com o Caso Dativo
Tal como em músicas anteriores, repete-se a estrutura: «Мне грустно» (estou triste/sinto-me triste) e «Мне весело» (estou alegre). Esta é a forma padrão para expressar sentimentos em que o sujeito não controla a emoção.Parte 3: O Uso da Partícula Interrogativa «Li»
Na pergunta «Увидеть не хотите ли?» (Não querem ver?), a partícula ли é usada para suavizar a pergunta ou torná-la ligeiramente mais formal/retórica. Coloca-se geralmente logo após o verbo principal da questão.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что любит знакомая героини?
Do que gosta a conhecida da protagonista?
Faz a correspondência entre as pessoas e as suas descrições:
Russo:
Героиня
Директор
Соседка
Português:
Pescador (Rybolov)
Estrela (Zvezda)
Livre (Svobodnaya)
На чём, по мнению автора, построен этот мир?
Sobre o que, na opinião da autora, o mundo é construído?
🎵 Outras Músicas de "Вендетта"
1
Небомореоблака
Nebomoreoblaka
Céumarnuvens
2
Дыши
Dyshi
Respira
3
Итоги
Itogi
Resultados (Balanço)
4
Так и оставим
Tak i ostavim
Deixemos assim
5
Самолёт
Samolyot
Avião
6
Дай мне руку (Я пожму её)
Day mne ruku
Dá-me a mão (Eu vou apertá-la)
7
Блюз
Blues
Blues
8
Прогулка
Progulka
O Passeio
9
Друг
Drug
Amigo
10
Жужа
Zhu-zha
Juja
11
Малыш
Malysh
Bebé / Miúdo
12
Повесица
Povesitsa
Enforcar-se
13
Красота
Krasota
Beleza
15
Jim Beam (Уфа 97)
Jim Beam
Jim Beam (Ufa 97)
