Anterior Próxima
← Voltar para ЗемфираЗемфира

Итоги

Itogi

Resultados (Balanço)

Álbum: Вендетта
Compositor: Zemfira Ramazanova
Letrista: Zemfira Ramazanova
Arranjador: Zemfira

Letra em Russo

Я ухожу, оставляя горы окурков
Километры дней, миллионы придурков
Литры крови, подаренной или потерянной
Оставляю друзей — тех, что наполовину
Себя на радиоволнах, коротких и длинных
Осчастливленных мною и обиженных мною

Терзает ночь мои опухшие веки
Я ничего, ничего об этом не помню
Моя любовь осталась в двадцатом веке
И снова ночь — стрела отравлена ядом
Я никогда, никогда тебя не оставлю
Ты полежи со мною неслышно рядом

Я ухожу, оставляя причины для споров
Мою смешную собаку, мой любимый город
Недокуренный план, гигабайт фотографий
Оставляю мечту — может кто-то захочет
Три тетради сомнений моим неровным почерком
Деньги в банке и многих себе подобных

Терзает ночь мои опухшие веки
Я ничего, ничего об этом не помню
Моя любовь осталась в двадцатом веке
Ночь — стрела отравлена ядом
Я никогда, никогда тебя не оставлю
Ты полежи со мною неслышно рядом

Tradução em Português

Eu vou-me embora, deixando montanhas de beatas
Quilómetros de dias, milhões de idiotas
Litros de sangue, doados ou perdidos
Deixo os amigos — aqueles que o são apenas pela metade
Eu própria nas ondas de rádio, curtas e longas
Os que fiz felizes e os que magoei

A noite atormenta as minhas pálpebras inchadas
Eu não me lembro de nada, nada sobre isso
O meu amor ficou no século vinte
E de novo a noite — a seta está envenenada
Eu nunca, nunca te deixarei
Deita-te comigo silenciosamente ao lado

Eu vou-me embora, deixando motivos para disputas
O meu cão engraçado, a minha cidade favorita
Um 'plano' não terminado, um gigabyte de fotografias
Deixo um sonho — talvez alguém o queira
Três cadernos de dúvidas com a minha caligrafia irregular
Dinheiro no banco e muitos semelhantes a mim

A noite atormenta as minhas pálpebras inchadas
Eu não me lembro de nada, nada sobre isso
O meu amor ficou no século vinte
A noite — a seta está envenenada
Eu nunca, nunca te deixarei
Deita-te comigo silenciosamente ao lado

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Balanço de uma Era e a Melancolia Pós-Milénio
«Итоги» (Resultados/Balanço) funciona como uma lista de inventário emocional e material. Lançada em 2005, a canção reflete a transição definitiva de Zemfira do século XX para o XXI, deixando para trás o peso da fama explosiva dos primeiros anos.

O Século Vinte: A frase «O meu amor ficou no século vinte» é uma das mais icónicas da artista, marcando uma fronteira temporal entre a paixão juvenil e a maturidade mais fria e técnica do álbum «Vendetta».

Legado Material e Digital: Zemfira mistura elementos orgânicos («montanhas de beatas», «sangue») com a nova realidade tecnológica («gigabyte de fotografias»), mostrando como a memória se estava a transformar em dados, enquanto a essência artística permanecia nos seus «cadernos de dúvidas».

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Итоги[i-TO-gi]Resultados / Balanço / ConclusõesSubstantivo plural.
Окурки[a-KUR-ki]Beatas (de cigarro)Plural de Окурок.
Веки[VYE-ki]PálpebrasPlural de Веко.
Яд[Yat]VenenoSubstantivo masculino.
Почерк[PO-chirk]Caligrafia / LetraSubstantivo masculino.
Сомнение[sam-NYE-ni-ye]DúvidaSubstantivo neutro.

Parte 2: Particípios Passivos (Ostavlenny, Otravlenny)
A letra utiliza vários particípios que indicam o estado resultante de uma ação:
Отравлена (Envenenada) - Particípio curto feminino de Отравленный.
Осчастливленных (Feitos felizes) - Particípio plural de Осчастливить.
Обиженных (Magoado/Ofendido) - Particípio plural de Обидеть.
Estes particípios ajudam a descrever o rasto deixado pela protagonista ao «ir embora».

Parte 3: O Uso do Gerúndio «Ostavlyaya»
A forma Оставляя (deixando) é um gerúndio imperfetivo. Em russo, o gerúndio descreve uma ação secundária que ocorre simultaneamente à ação principal («Я ухожу» - Eu vou-me embora). Indica o processo contínuo de abandono de objetos e memórias enquanto ela se retira.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В каком веке осталась любовь героини?

Em que século ficou o amor da protagonista?

Liga as quantidades aos itens deixados pela protagonista:

Russo:
Километры
Литры
Три
Português:
Dias (Dney)
Sangue (Krovi)
Cadernos (Tetradi)

Что отравлено ядом в припеве?

O que está envenenado no refrão?