Anterior Próxima
Letra em Russo
[Припев]
Алчи-алчи, что ж ты, мальчик
Где так долго пропадал?
[Куплет 1]
Видишь, Aлчи, мама плачет
Где ж ты, милый, пропадал?
Отчего ты смотришь вправо?
Почему ты дышишь в нос?
От тебя табачный запах
Крепких взрослых папирос
У тебя в кармане рюмка
У тебя в ботинке нож
Ты растрёпан, неопрятен
На кого же ты похож?
Отчего тебя качает?
Почему ты всё молчишь?
[Куплет 2]
Мама, мастер дядя Коля
Ждёт давно меня внизу
Вот те ножик, вот те спички
Я на работу выхожу
[Припев]
Алчи-алчи, что ж ты, мальчик
Где так долго пропадал?
Алчи-алчи, что ж ты, мальчик
Где так долго пропадал?
[Куплет 1]
Видишь, Aлчи, мама плачет
Где ж ты, милый, пропадал?
Отчего ты смотришь вправо?
Почему ты дышишь в нос?
От тебя табачный запах
Крепких взрослых папирос
У тебя в кармане рюмка
У тебя в ботинке нож
Ты растрёпан, неопрятен
На кого же ты похож?
Отчего тебя качает?
Почему ты всё молчишь?
[Куплет 2]
Мама, мастер дядя Коля
Ждёт давно меня внизу
Вот те ножик, вот те спички
Я на работу выхожу
[Припев]
Алчи-алчи, что ж ты, мальчик
Где так долго пропадал?
Tradução em Português
[Refrão]
Alchi-Alchi, o que se passa contigo, menino?
Onde estiveste desaparecido tanto tempo?
[Verso 1]
Vês, Alchi, a mamã chora
Onde estiveste, querido, desaparecido?
Por que razão olhas para a direita?
Porque é que respiras pelo nariz?
Vem de ti um cheiro a tabaco
De cigarros fortes de adulto
Tens no bolso um cálice
Tens na bota uma faca
Estás despenteado, desleixado
Com quem é que tu te pareces?
Por que razão te balanças?
Porque é que estás sempre calado?
[Verso 2]
Mamã, o mestre tio Kolya
Espera por mim há muito lá em baixo
Toma lá a faca, toma lá os fósforos
Eu vou sair para o trabalho
[Refrão]
Alchi-Alchi, o que se passa contigo, menino?
Onde estiveste desaparecido tanto tempo?
Alchi-Alchi, o que se passa contigo, menino?
Onde estiveste desaparecido tanto tempo?
[Verso 1]
Vês, Alchi, a mamã chora
Onde estiveste, querido, desaparecido?
Por que razão olhas para a direita?
Porque é que respiras pelo nariz?
Vem de ti um cheiro a tabaco
De cigarros fortes de adulto
Tens no bolso um cálice
Tens na bota uma faca
Estás despenteado, desleixado
Com quem é que tu te pareces?
Por que razão te balanças?
Porque é que estás sempre calado?
[Verso 2]
Mamã, o mestre tio Kolya
Espera por mim há muito lá em baixo
Toma lá a faca, toma lá os fósforos
Eu vou sair para o trabalho
[Refrão]
Alchi-Alchi, o que se passa contigo, menino?
Onde estiveste desaparecido tanto tempo?
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Marginalismo Urbano e a Infância Perdida
«Алчи, Алчи» é uma das canções mais cruas e teatrais do álbum «Невидимка» (1985), utilizando uma sonoridade synth-pop saltitante que contrasta com uma narrativa sombria sobre a delinquência juvenil.
«Алчи, Алчи» é uma das canções mais cruas e teatrais do álbum «Невидимка» (1985), utilizando uma sonoridade synth-pop saltitante que contrasta com uma narrativa sombria sobre a delinquência juvenil.
• A Figura de Alchi: O nome «Alchi» soa como uma alcunha carinhosa, mas a descrição do personagem é a de um «hooligan» soviético em miniatura. Ele carrega símbolos da marginalidade russa da época: o cheiro a tabaco barato («папиросы»), um cálice de vodka no bolso e uma faca escondida na bota.
• O Diálogo Geracional: A primeira parte é o lamento de uma mãe que não reconhece o filho, focando-se nos sinais físicos da sua degradação («despenteado», «balanças-te»). A resposta de Alchi no segundo verso é fria e surreal: ele entrega as suas armas à mãe como se fossem objetos banais e anuncia que vai «trabalhar» com o «tio Kolya», sugerindo uma iniciação precoce no mundo do crime ou do trabalho braçal pesado.
• Estética Synth-Punk: A música exemplifica o estilo dos Nautilus em 1985, onde a simplicidade repetitiva das caixas de ritmos e sintetizadores cria um fundo hipnótico para histórias de alienação e desvio social.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Пропадал | [Pra-pa-DAL] | Desapareceste / Estiveste ausente | Passado do verbo 'Propadat''; sugere estar perdido ou sumido. |
| Папиросы | [Pa-pi-RO-sy] | Papirossas (cigarros russos) | Tipo tradicional de cigarro russo com bocal de cartão, conhecido pelo sabor forte. |
| Рюмка | [RYUM-ka] | Cálice / Copinho de licor | Pequeno copo usado para beber vodka ou bebidas fortes. |
| Неопрятен | [Ni-ap-RYA-tin] | Desleixado / Desarrumado | Forma curta do adjetivo 'Neopryatnyy'; refere-se à aparência descuidada. |
| Качает | [Ka-CHA-it] | Balança / Oscila | Verbo 'Kachat''; aqui refere-se ao andar instável de alguém embriagado. |
| Спички | [SPICH-ki] | Fósforos | Plural de 'Spichka'. |
Parte 2: Perguntas com «Отчего» e «Почему»
A letra alterna entre dois advérbios interrogativos para perguntar o «porquê»:• Отчего (Por que razão / De quê) - Frequentemente focado na causa física ou origem (ex: de que cheiras a tabaco).
• Почему (Porquê / Por qual motivo) - Focado na razão ou propósito da ação.
Parte 3: O Uso do Caso Locativo (В кармане, В ботинке)
Para indicar onde os objetos de Alchi estão escondidos, a letra usa a preposição В (em/dentro) com o Caso Locativo:• В кармане (No bolso) - de 'Karman'.
• В ботинке (Na bota/sapato) - de 'Botinok'.
• На снегу (Na neve) - terminação irregular em '-u' comum em substantivos masculinos monossilábicos no locativo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где прячет нож мальчик Алчи?
Onde é que o menino Alchi esconde a faca?
Liga os objetos às suas descrições na letra:
Russo:
Рюмка
Папиросы
Запах
Português:
Fortes de adulto
De tabaco
No bolso
Кто ждёт Алчи внизу?
Quem está à espera de Alchi lá em baixo?
🎵 Outras Músicas de "Невидимка"
1
Она есть
Ona yest
Ela Existe
2
Превращение
Prevrashcheniye
Transformação
3
Маленький подвиг
Malenkiy podvig
Pequena Proeza
4
Свидание
Svidaniye
O Encontro
5
Никто мне не поверит
Nikto mne ne poverit
Ninguém vai acreditar em mim
7
Буги с косой
Bugi s kosoy
Boogie com a Foice
8
Идиллия
Idilliya
Idílio
9
Мифическая столовая
Mificheskaya stolovaya
Cantina Mítica
10
В который раз я вижу R'N'R
V kotoryy raz ya vizhu R'N'R
Mais uma vez vejo R'N'R
11
Князь тишины
Knyaz tishiny
O Príncipe do Silêncio
12
Последнее письмо (Гудбай, Америка)
Posledneye pismo (Goodbye, America)
A Última Carta (Adeus, América)
13
Кто я?
Kto ya?
Quem sou eu?
