Anterior Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

Джаз из Лефортово

Dzhaz iz Lefortovo

Jazz de Lefortovo

Álbum: Побочки
Compositor: Kunteynir, Feduk
Letrista: FEDUK, Maxim Sinitsyn, Blyov MC
Arranjador: Kunteynir

Letra em Russo

[Куплет 1: FEDUK]
Е, уже сутки не читал Пелевина (Да, ну нахуй)
Читаю, как Раскол (У-у), я знаю, что это он стрелял в Джона Кеннеди
Джо Роган снова на свэге (Ай)
Взял на болевой на подкасте (Ай)
Умные весы сказали, что во мне кал
Ем кордицепс (Да)
А вы чем гордитесь, псы? (А?)
Усы молодого P. Diddy (Shit)
С Джа Рулом едем по грибы
Слушаю ГрОб и думаю о любви
Как ни крути, все мы погибнем
Diddy R.I.P. слышал, что СД стал гнидой
Может, слухи?
Вы ебётесь в ухи, петухи
Тематика не раскрыта (Нет)
Я курил полевые цветы и слушал Крип-а-Крипла
Пиздатое время, 47 процентов ашкенази во мне, как у Дрейка
Как Dragostea din tei, хочу банки, как у Drago, 2007 (Драго)

[Припев: FEDUK]
Е
Этот джаз из Лефортова
Кушай мои рифмы, мэн
Я знаю, ты голоден, а
Этот джаз - юго-западный
Покажите задницу, если вы с нами

[Куплет 2: Максим Синицын]
Сидим в кружке, льёт из-под полы
Можно скинуть [?]
Тогда дрочили, Лефортовский стиль жизни
Эталонные джинсы варёнки
Хорошо выгляжу на Kodak плёнке
В кармане иконки, молитесь, псы заморские
Икорка с ОБРовки, ты такого не пробовал
На погранцах точка сбора

[Куплет 3: Блёв МС]
Федя с нами поёт
И пуля MAYOT'а
Buda теперь не упоротый
Эта запись снесёт тебе голову
163ONMYNECK, всё понял
Гетры с кишками дохлой Ольги
Забыл, как выглядят готы
На районе кладбище
Устроились там, как на пастбище
Гуляют бабищи
Заходи, потрещим
Прогулка по облакам с Натали
Любители шпили-вили

[Куплет 4: Максим Синицын]
(Как)
Как бросить курить и вылезти из петли?
И протянуть руку другим?
Это Россия, душа в потёмках, но бодрая (Ура)
Добрая страна наша, наша Раша
Лефортовский джаз, Браша
Парашют заряжен, спустился десант, прекрасный ансамбль
Прием из самбо позволяет музыкантам играть в городки
Даже самые отдаленные уголки помнят наши фишки
Рвут глотки, чтобы попасть на фиты

[Куплет 5: Блёв МС]
Стиль, ковбой балансирует
На улице лужи
Надел Balenciaga, как болотные сапоги
Люблю говно месить
И большие сиськи тискать
А вы хотите письку?
Возможно, она сейчас висит
Не трать свое время, скорее звони
Если хочешь московской колбасы
Ты король, но встань в очередь
Потеют очки, большой кулачок действует на мозги
Выключи будильник и спи, малыш

[Припев: FEDUK]
Е
Этот джаз из Лефортова
Кушай мои рифмы, мэн
Я знаю, ты голоден, а
Этот джаз - юго-западный
Покажите задницу, если вы с нами

Tradução em Português

[Verso 1: FEDUK]
Eh, já há vinte e quatro horas que não leio o Pelevin (Ah, que se foda)
Rimando como o Raskol (Uh), eu sei que foi ele quem disparou contra o John Kennedy
O Joe Rogan está outra vez cheio de swag (Ay)
Aplicou uma chave de braço dolorosa no podcast (Ay)
A balança inteligente disse que eu estou cheio de merda
Como cordyceps (Sim)
E vocês, de que se orgulham, seus cães? (Ah?)
O bigode do jovem P. Diddy (Shit)
Com o Ja Rule vamos apanhar cogumelos
Oço GrOb e penso em amor
Por mais que dês voltas, todos vamos morrer
Diddy R.I.P., ouvi dizer que o SD se tornou um verme
Talvez sejam boatos?
Vocês fodem-se nos ouvidos, seus galos
A temática não foi desenvolvida (Não)
Eu fumava flores do campo e ouvia o Krip-a-Krip
Tempo do caralho, 47 por cento de asquenaze em mim, tal como o Drake
Como o Dragostea din tei, quero uns bíceps como os do Drago, 2007 (Drago)

[Refrão: FEDUK]
Eh
Este jazz de Lefortovo
Come as minhas rimas, man
Eu sei que tens fome, ah
Este jazz é do sudoeste
Mostrem o rabo, se estão connosco

[Verso 2: Maxim Sinitsyn]
Estamos sentados na cervejaria, serve-se álcool ilegal
Dá para deitar fora [?]
Naquela altura batiam pifias, estilo de vida de Lefortovo
As calças de ganga desbotadas com lixívia que serviam de padrão
Fico muito bem no rolo de filme da Kodak
No bolso pequenas imagens de santos, rezem, cães do estrangeiro
Ovas com aguardente caseira, nunca provaste nada assim
Nos guardas de fronteira é o ponto de encontro

[Verso 3: Blyov MC]
O Fedya canta connosco
E a bala do Mayot
O Buda agora já não está mocado
Esta gravação vai-te estourar com a cabeça
163ONMYNECK, percebeu tudo
Polainas com as tripas da defunta Olga
Esqueci-me de como são os góticos
No bairro há um cemitério
Instalaram-se lá como num pasto
Andam lá umas gajas grandes
Entra, vamos dar à língua
Um passeio pelas nuvens com a Natali
Amanetes do fode-fode

[Verso 4: Maxim Sinitsyn]
Como
Como deixar de fumar e escapar da corda do enforcado?
E estender a mão aos outros?
Isto é a Rússia, a alma está na escuridão, mas mantém-se revigorada (Ura)
O nosso país bondoso, a nossa Rússia
Jazz de Lefortovo, Brasha
O paraquedas está preparado, desceu o corpo de paraquedistas, um belo conjunto
Uma chave de Sambo permite aos músicos jogar gorodki
Até os cantos mais distantes se lembram dos nossos truques
Arrebentam com as gargantas só para conseguir entrar nos featurings

[Verso 5: Blyov MC]
Estilo, o cowboy equilibra-se
Na rua há poças
Vesti Balenciaga como botas de pântano
Gosto de amassar merda
E de apalpar mamas grandes
E vocês querem uma piça?
Possivelmente ela está pendurada agora
Não percas o teu tempo, liga rápido
Se queres salpicão de Moscovo
Tu és um rei, mas entra na fila
Os óculos ficam embaciados, um punho grande atua nos miolos
Desliga o despertador e dorme, meu menino

[Refrão: FEDUK]
Eh
Este jazz de Lefortovo
Come as minhas rimas, man
Eu sei que tens fome, ah
Este jazz é do sudoeste
Mostrem o rabo, se estão connosco

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Filosofia Pós-Moderna e Ícones do Punk Russo
Pelevin e GrOb (Пелевин / ГрОб): Viktor Pelevin é o maior escritor de ficção pós-moderna e surrealista da Rússia contemporânea. 'GrOb' é o acrónimo de Grazhdanskaya Oborona, a lendária e niilista banda de punk rock soviética/russa liderada por Egor Letov. Feduk cruza estas referências intelectuais com o universo do rap de rua.
Džinsy Varjonki (Джинсы варёнки): As calças de ganga 'cozidas' ou desbotadas artesanalmente com lixívia, um símbolo máximo de estatuto social e contracultura jovem durante o final da União Soviética e o início dos anos 90.
Sambo и Gorodki (Самбо / Городки): Sambo é a arte marcial de combate soviética desenvolvida pelo Exército Vermelho. Gorodki é um jogo folclórico milenar russo que consiste em arremessar pinos de madeira para destruir estruturas.
Passeio por cogumelos (По грибы): Uma tradição cultural e rural russa muito forte que consiste em ir para as florestas colher cogumelos selvagens no outono, aqui usada ironicamente no contexto urbano.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Сутки[SUT-ki]Vinte e quatro horas / Um dia completoSubstantivo que só existe na forma plural, muito usado na Rússia para contar o tempo diário.
Плёнка[PLYON-ka]Filme / Película / RoloSubstantivo feminino; refere-se tanto a rolos fotográficos analógicos como a películas de plástico.
Иконка[I-KON-ka]Pequeno ícone / Imagem religiosaDiminutivo de 'ikona', objeto religioso ortodoxo muito comum de trazer nos carros ou bolsos na Rússia.
Петля[Pit-LYA]Laço / Corda de enforcadoSubstantivo feminino; 'vylezt' iz petli' significa metaforicamente escapar do suicídio ou de uma ruína total.
Потёмки[Pa-TYOM-ki]Escuridão / TrevasSubstantivo plural literário que denota a falta de luz ou a obscuridade da alma.
Лужа[LU-zha]Poça / LamaçalSubstantivo feminino para a acumulação de água da chuva nas ruas.

Parte 2: Expressões Verbais de Direção e Movimento Figurados
O verso «едем по грибы» usa uma construção preposicional arcaica e popular com a preposição по seguida do Caso Acusativo plural para indicar o objetivo da colheita de algo na natureza.

Parte 3: Jargão Erótico Urbano e Sufixos
A gíria шпили-вили é uma expressão puramente onomatopaica do calão urbano contemporâneo russo usada para designar o ato sexual de forma cómica e leviana, muito frequente em comédias de televisão russas.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какую известную рок-группу Егора Летова слушает FEDUK в куплете?

Que famosa banda de rock de Egor Letov é ouvida por FEDUK no verso?

Faz a correspondência entre os elementos culturais e os seus respetivos géneros e definições:

Russo:
Пелевин
Городки
Самбо
Português:
Escritor pós-moderno
Arte marcial soviética
Jogo folclórico

Что означает культовый элемент одежды «джинсы варёнки»?

O que significa o elemento de vestuário de culto «dzhinsy varyonki»?