Anterior Próxima
Letra em Russo
Мне всегда хватало слов
Я не говорил
Из-за каменных основ
К вам не выходил
Я дерзок и смешён
Музыкой лишён
Поговори со мной!
И повсюду был мой след
Дороги я не знал
Среди проходящих лет
Он не исчезал
Мне не стелите путь
Находя в нём суть
Поговорив со мной!
Падали капли дождя,
Размывая землю
Падали стены земного дворца
Из далека на века
Приносили в землю
Лучшие мысли творца
Думай думай кто же я
Голос не живой
Думай как узнать меня
Путая с собой
И всё вертелось
И нам хотелось
Поговорить хоть раз с тобой!
Падали капли дождя,
Размывая землю
Падали стены земного дворца
Из далека на века
Приносили в землю
Лучшие мысли творца
Я не говорил
Из-за каменных основ
К вам не выходил
Я дерзок и смешён
Музыкой лишён
Поговори со мной!
И повсюду был мой след
Дороги я не знал
Среди проходящих лет
Он не исчезал
Мне не стелите путь
Находя в нём суть
Поговорив со мной!
Падали капли дождя,
Размывая землю
Падали стены земного дворца
Из далека на века
Приносили в землю
Лучшие мысли творца
Думай думай кто же я
Голос не живой
Думай как узнать меня
Путая с собой
И всё вертелось
И нам хотелось
Поговорить хоть раз с тобой!
Падали капли дождя,
Размывая землю
Падали стены земного дворца
Из далека на века
Приносили в землю
Лучшие мысли творца
Tradução em Português
Eu sempre tive palavras suficientes
Eu não falava
De trás de alicerces de pedra
Não saía para vós
Sou ousado e ridículo
Despojado pela música
Fala comigo!
E por todo o lado estava o meu rasto
Eu não conhecia a estrada
Entre os anos passageiros
Ele não desaparecia
Não me estendam o caminho
Encontrando nele a essência
Tendo falado comigo!
Caíam gotas de chuva,
Diluindo a terra
Caíam as paredes do palácio terreno
De longe para os séculos
Traziam para a terra
Os melhores pensamentos do criador
Pensa, pensa quem sou eu
Uma voz não viva
Pensa como reconhecer-me
Confundindo[-me] contigo mesmo
E tudo girava
E nós queríamos
Falar pelo menos uma vez contigo!
Caíam gotas de chuva,
Diluindo a terra
Caíam as paredes do palácio terreno
De longe para os séculos
Traziam para a terra
Os melhores pensamentos do criador
Eu não falava
De trás de alicerces de pedra
Não saía para vós
Sou ousado e ridículo
Despojado pela música
Fala comigo!
E por todo o lado estava o meu rasto
Eu não conhecia a estrada
Entre os anos passageiros
Ele não desaparecia
Não me estendam o caminho
Encontrando nele a essência
Tendo falado comigo!
Caíam gotas de chuva,
Diluindo a terra
Caíam as paredes do palácio terreno
De longe para os séculos
Traziam para a terra
Os melhores pensamentos do criador
Pensa, pensa quem sou eu
Uma voz não viva
Pensa como reconhecer-me
Confundindo[-me] contigo mesmo
E tudo girava
E nós queríamos
Falar pelo menos uma vez contigo!
Caíam gotas de chuva,
Diluindo a terra
Caíam as paredes do palácio terreno
De longe para os séculos
Traziam para a terra
Os melhores pensamentos do criador
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Voz do Criador e a Natureza
«Творец» (O Criador) é uma canção metafísica onde a voz narrativa parece pertencer a uma entidade superior, ou talvez à própria personificação da Inspiração/Arte.
«Творец» (O Criador) é uma canção metafísica onde a voz narrativa parece pertencer a uma entidade superior, ou talvez à própria personificação da Inspiração/Arte.
• A Voz Não Viva: O narrador descreve-se como «uma voz não viva» (Голос не живой) que existe para além das fundações de pedra da realidade humana. Pode ser interpretado como Deus, ou como o Espírito da Música que fala através do artista.
• A Chuva como Mensageira: A chuva desempenha um papel crucial: ela destrói o artificial («paredes do palácio terreno») para trazer à terra os «melhores pensamentos do criador». Isto sugere que a verdade divina ou artística só chega quando as construções humanas (ego, riqueza, civilização) são lavadas ou dissolvidas pela natureza.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Творец | [Tva-RYETS] | Criador | Substantivo masculino (de Tvorit' - Criar). |
| Дворец | [Dva-RYETS] | Palácio | Substantivo masculino. |
| Капля | [KAP-lya] | Gota | Substantivo feminino. |
| След | [Sled] | Rasto / Pegada / Vestígio | Substantivo masculino. |
| Дерзок | [DYER-zak] | Ousado / Impertinente | Adjetivo curto masculino. |
| Суть | [Sut'] | Essência / Âmago | Substantivo feminino. |
Parte 2: Gerúndio Imperfeito (Ação Simultânea)
O verso «Размывая землю» (Diluindo/Lavando a terra) usa o gerúndio imperfeito Размывая.• Formado a partir do verbo Размывать (Lavar/Erodir).
• O sufixo -я (ou -а) indica uma ação que acontece ao mesmo tempo que o verbo principal («Падали капли» - Caíam gotas).
• Tradução frequente em PT: Gerúndio (-ndo).
Parte 3: Adjetivos Curtos (Características)
O cantor diz: «Я дерзок и смешон».• Дерзок (forma curta de Дерзкий - Ousado).
• Смешон (forma curta de Смешной - Engraçado/Ridículo).
• As formas curtas são usadas na posição de predicado para descrever qualidades essenciais ou estados do sujeito, dando um tom mais poético e definitivo do que a forma longa.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что приносили капли дождя?
O que traziam as gotas de chuva?
Liga as rimas ou pares da música:
Russo:
Капли
Смешон
Дворец
Português:
Criador (Tvorets)
Despojado (Lishyon)
Chuva (Dozhdya)
Каким голосом называет себя герой?
Que tipo de voz o herói diz ter?
🎵 Outras Músicas de "Раскрашенная душа"
1
По раскрашенной душе
Po raskrashennoy dushe
Pela alma pintada
2
Жадное море
Zhadnoe more
Mar Ganancioso
3
Дороги
Dorogi
Estradas
4
Каменный гость
Kamenny gost
O Convidado de Pedra
5
Беспокойный
Bespokoyny
Inquieto
6
Тайна
Tayna
Segredo
7
На высоких этажах
Na vysokikh etazhakh
Nos andares altos
8
Дождь
Dozhd
Chuva
9
Ночуя над головой
Nochuya nad golovoy
Passando a noite sobre a cabeça
11
Странные дни
Strannye dni
Dias estranhos
12
Печаль
Pechal
Tristeza
13
Странные дни (Вариант)
Strannye dni (Variant)
Dias estranhos (Variante)
