Anterior Próxima
← Voltar para КукрыниксыКукрыниксы

Дождь

Dozhd

Chuva

Álbum: Раскрашенная душа
Compositor: Alexey Gorshenev
Letrista: Alexey Gorshenev
Arranjador: Kukryniksy

Letra em Russo

Дождь, ты не так одинок
Тебя я знаю, где- то ждут и желают того
Чего я так и не сберёг
Помечтай же со мной
Сделай из слёз, капель твоих
Мне сердце на двоих

Лей и круши в головах
Напомни людям
Что ты дождь
Смоешь ложь и печаль
И как цветной сон мой раскрой
И не дай мне повода понять, что я чужой.

Tradução em Português

Chuva, tu não és tão solitária
Eu sei que em algum lugar te esperam e desejam aquilo
Que eu acabei por não preservar
Sonha então comigo
Faz das lágrimas, das tuas gotas
Para mim um coração para dois

Verte e destrói nas cabeças
Lembra às pessoas
Que tu és chuva
Lavarás a mentira e a tristeza
E como um sonho colorido meu abre-te
E não me dês motivo para perceber que sou um estranho.

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Chuva como Purificação e Companhia
Para uma banda de São Petersburgo, a chuva («Дождь») não é apenas clima, é uma entidade viva e omnipresente. Nesta canção, Gorshenev personifica a chuva como um interlocutor íntimo.

Coração para dois (Сердце на двоих): O protagonista pede à chuva que crie um coração partilhado a partir das suas gotas/lágrimas. Isto sugere uma solidão tão profunda que só a natureza pode preencher o vazio deixado pela falta de conexão humana.

Lavar a Mentira: A chuva tem o poder sagrado de «lavar a mentira e a tristeza» (Смоешь ложь и печаль), atuando como uma força purificadora que destroi as ilusões nas cabeças das pessoas, revelando a verdade nua e crua.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Дождь[Dozhd']ChuvaSubstantivo masculino.
Одинок[A-di-NOK]SolitárioForma curta do adjetivo Одинокий.
Сберег[Zbi-RYOG]Preservou / PoupouPassado do verbo Сберечь.
Капли[KAP-li]GotasPlural de Капля.
Чужой[Chu-ZHOY]Estranho / AlheioAlguém que não pertence ao grupo.
Повод[PO-vad]Motivo / PretextoRazão para fazer algo.

Parte 2: Imperativo Familiar
O cantor dirige-se à chuva por «Tu» (Ты), usando vários imperativos:
Помечтай (Sonha - de Помечтать).
Сделай (Faz - de Сделать).
Лей (Verte/Derrama - de Лить).
Круши (Destrói/Esmaga - de Крушить).
Напомни (Lembra - de Напомнить).
Esta familiaridade reforça a personificação da chuva como um amigo próximo.

Parte 3: Construção «На двоих»
A expressão «На двоих» significa «para dois» ou «dividido por dois».
• É usada quando algo é partilhado entre duas pessoas.
• Ex: «Ужин на двоих» (Jantar para dois).
• Na música: «Сердце на двоих» (Um coração partilhado pelos dois - pelo herói e pela chuva, ou pelo herói e o amor perdido).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

К кому обращается герой песни?

A quem se dirige o herói da canção?

Liga os elementos naturais às ações:

Russo:
Дождь
Капли
Сон
Português:
Lava a mentira (Smoesh)
Fazem um coração
Abre-se (Raskroy)

Что дождь должен смыть?

O que deve a chuva lavar?