Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет]
Один молодой отец в хорошее раннее утро
Повел своих детей в парк на прогулку
Увидели они печальный продавец
Маски продавал в глухом переулке
[Припев]
"Купи отец нам маски"- дети закричали
"Об этом мы, об этом мы всегда мечтали!"
[Куплет 2]
Отец полез в карман, ведь малышам не мог он отказать
"Маски друзья себе выбирайте!
Алеша теперь кабан, ты, Дима, вурдалак
Саша, ты как ведьма, в своём рыжем платье!"
[Припев]
Вокруг отца плясали радостные дети:
"Ах, папа, ты для нас - ты лучше всех на свете!"
Оцец полез за маски эти расплатиться
Но продавец куда-то резко испарился
[Куплет 3]
Но вдруг у малышей голоса преобразились
Стали они кидаться на папу
Кусать его за шею, валять его в грязи
Стали у них звериные лапы
[Припев]
Отец лежал, багряной кровью истекая
А вурдалак его кусал, слегка икая
Кабан терзал уже безжизненное тело
И ведьма рыжая над трупом пролетела
[Оутро]
"Купи, отец, нам маски"- дети закричали
Один молодой отец в хорошее раннее утро
Повел своих детей в парк на прогулку
Увидели они печальный продавец
Маски продавал в глухом переулке
[Припев]
"Купи отец нам маски"- дети закричали
"Об этом мы, об этом мы всегда мечтали!"
[Куплет 2]
Отец полез в карман, ведь малышам не мог он отказать
"Маски друзья себе выбирайте!
Алеша теперь кабан, ты, Дима, вурдалак
Саша, ты как ведьма, в своём рыжем платье!"
[Припев]
Вокруг отца плясали радостные дети:
"Ах, папа, ты для нас - ты лучше всех на свете!"
Оцец полез за маски эти расплатиться
Но продавец куда-то резко испарился
[Куплет 3]
Но вдруг у малышей голоса преобразились
Стали они кидаться на папу
Кусать его за шею, валять его в грязи
Стали у них звериные лапы
[Припев]
Отец лежал, багряной кровью истекая
А вурдалак его кусал, слегка икая
Кабан терзал уже безжизненное тело
И ведьма рыжая над трупом пролетела
[Оутро]
"Купи, отец, нам маски"- дети закричали
Tradução em Português
[Verso]
Um jovem pai, numa bela manhã cedo
Levou os seus filhos ao parque para um passeio
Eles viram um vendedor triste
A vender máscaras num beco sem saída
[Refrão]
"Pai, compra-nos as máscaras" - gritaram as crianças
"Sempre sonhámos, sempre sonhámos com isto!"
[Verso 2]
O pai meteu a mão no bolso, pois aos pequenos não podia negar
"Amigos, escolham as vossas máscaras!
Alyosha agora é um javali, tu, Dima, um lobisomem
Sasha, tu és como uma bruxa, no teu vestido ruivo!"
[Refrão]
Em redor do pai dançavam crianças radiantes:
"Ah, papá, tu para nós - és o melhor do mundo!"
O pai foi para pagar por essas máscaras
Mas o vendedor desapareceu subitamente para algum lugar
[Verso 3]
Mas de repente as vozes dos pequenos transformaram-se
Começaram a atirar-se ao pai
A mordê-lo no pescoço, a rebolá-lo na lama
Ficaram com patas de animal
[Refrão]
O pai jazia, esvaindo-se em sangue escarlate
E o lobisomem mordia-o, soluçando levemente
O javali despedaçava o corpo já sem vida
E a bruxa ruiva sobre o cadáver voou
[Outro]
"Pai, compra-nos as máscaras" - gritaram as crianças
Um jovem pai, numa bela manhã cedo
Levou os seus filhos ao parque para um passeio
Eles viram um vendedor triste
A vender máscaras num beco sem saída
[Refrão]
"Pai, compra-nos as máscaras" - gritaram as crianças
"Sempre sonhámos, sempre sonhámos com isto!"
[Verso 2]
O pai meteu a mão no bolso, pois aos pequenos não podia negar
"Amigos, escolham as vossas máscaras!
Alyosha agora é um javali, tu, Dima, um lobisomem
Sasha, tu és como uma bruxa, no teu vestido ruivo!"
[Refrão]
Em redor do pai dançavam crianças radiantes:
"Ah, papá, tu para nós - és o melhor do mundo!"
O pai foi para pagar por essas máscaras
Mas o vendedor desapareceu subitamente para algum lugar
[Verso 3]
Mas de repente as vozes dos pequenos transformaram-se
Começaram a atirar-se ao pai
A mordê-lo no pescoço, a rebolá-lo na lama
Ficaram com patas de animal
[Refrão]
O pai jazia, esvaindo-se em sangue escarlate
E o lobisomem mordia-o, soluçando levemente
O javali despedaçava o corpo já sem vida
E a bruxa ruiva sobre o cadáver voou
[Outro]
"Pai, compra-nos as máscaras" - gritaram as crianças
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Transformação Através da Máscara e o Horror Familiar
Esta canção explora o conceito arcaico da máscara não como um disfarce, mas como um catalisador de transformação real e irreversível.
Esta canção explora o conceito arcaico da máscara não como um disfarce, mas como um catalisador de transformação real e irreversível.
• O Vendedor Misterioso: A figura do vendedor num «beco sem saída» (glukhom pereulke) é um arquétipo do negociante sobrenatural que oferece objetos amaldiçoados. O seu desaparecimento súbito sinaliza que o pacto foi selado e o horror é inevitável.
• Subversão da Inocência: Korol i Shut utilizam frequentemente crianças como agentes do macabro. A transição de crianças radiantes que chamam o pai de «o melhor do mundo» para monstros que o devoram é um choque narrativo que sublinha a fragilidade dos laços familiares perante forças obscuras.
• Natureza Animal: Os nomes escolhidos (Javali, Lobisomem, Bruxa) remetem para um folclore animalista onde a forma humana é apenas uma casca que pode ser quebrada pelo uso de artefactos mágicos ou amaldiçoados.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Маска | [MAS-ka] | Máscara | Substantivo feminino. |
| Продавец | [Pra-da-VYETS] | Vendedor | Substantivo masculino. |
| Вурдалак | [Vur-da-LAK] | Lobisomem / Vampiro / Carniceiro | Criatura mística do folclore eslavo. |
| Лапы | [LA-py] | Patas | Substantivo plural (Singular: Лапа). |
| Багряный | [Ba-GRYA-nyy] | Escarlate / Carmesim | Adjetivo que descreve a cor do sangue. |
| Мечтали | [Mich-TA-li] | Sonhavam | Pretérito plural do verbo Мечтать. |
Parte 2: Verbos de Movimento e Espaço
A música utiliza verbos que indicam deslocação e interação com o ambiente:• Повел (Levou / Conduziu) - Pretérito do verbo Повести, indica que o pai guiava os filhos.
• Испарился (Evaporou-se / Desapareceu) - Usado metaforicamente para o vendedor que some subitamente.
• Кидаться (Atirar-se / Arremessar-se) - Verbo reflexivo que indica uma agressão física súbita.
Parte 3: O Caso Instrumental de Similitude
Na frase «Саша, ты как ведьма», o uso de Как (Como) estabelece uma comparação que se torna realidade.• Quando os braços se tornam «Звериными лапами» (Patas de animal), o adjetivo está no Instrumental plural para descrever a nova natureza ou qualidade adquirida pelas crianças durante a metamorfose.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где отец и дети встретили продавца масок?
Onde é que o pai e as crianças encontraram o vendedor de máscaras?
Liga cada criança à sua máscara/transformação:
Russo:
Саша
Алеша
Дима
Português:
Javali (Kaban)
Lobisomem (Vurdalak)
Bruxa (Ved'ma)
Что случилось с голосами детей в конце?
O que aconteceu com as vozes das crianças no fim?
🎵 Outras Músicas de "Будь как дома, путник..."
1
Король и Шут
Korol i Shut
O Rei e o Bobo
2
Два друга и разбойники
Dva druga i razboyniki
Dois Amigos e os Salteadores
3
Сапоги мертвеца
Sapogi mertvetsa
As Botas do Defunto
3
Сапоги мертвеца
Sapogi mertvetsa
As Botas do Defunto
4
Охотник
Okhotnik
O Caçador
5
Паника в селе
Panika v sele
Pânico na Aldeia
6
Истинный убийца
Istinnyy ubiytsa
O Verdadeiro Assassino
7
Лесник
Lesnik
O Guarda-Florestal
8
Помоги мне!
Pomogi mne!
Ajuda-me!
9
История о мёртвой женщине
Istoriya o myortvoy zhenshchine
História de uma Mulher Morta
10
Кукольный театр
Kukolnyy teatr
Teatro de Marionetas
11
Валет и Дама
Valet i Dama
O Valete e a Dama
12
Весёлые тролли
Vesyolyye trolli
Trolls Alegres
13
Он не знает, что такое жить!
On ne znayet, chto takoye zhit'!
Ele Não Sabe o que é Viver!
15
Сказка про дракона
Skazka pro drakona
Conto sobre o Dragão
16
Инструмент
Instrument
Instrumento
17
Собрание
Sobraniye
A Assembleia
