Anterior
← Voltar para Король и ШутКороль и Шут

Собрание

Sobraniye

A Assembleia

Álbum: Будь как дома, путник...
Compositor: Mikhail Gorsheniov
Letrista: Andrei Knyazev
Arranjador: Korol i Shut

Letra em Russo

[Интро]
Собрались у дуба
Старинные друзья
Гремит в лесу посуда
Готовится стряпня. Хэй!

[Куплет 1]
Уже накрыт огромный стол
Зажарен чудный поросенок
И славный тролль несет
Добротного пивца бочонок

[Куплет 2]
С древних лет, как повелось
Друзья встречаются раз в год
Ох, сколько их здесь собралось!
Гуляет сказочный народ
Король сидит напротив лесника
Лесник - по правое плечо шута
А рядом гномы не скучают -
Про горы песни напевают

[Куплет 3]
Истории, истории
Расскажут вам, расскажут вам
Каждый, кто пришел сюда
Таков закон собрания
И воля Князя такова!
Здесь не найдется дурака
Кто не нальет себе пивка!
И, кружками гремя
Напьются старые друзья

[Припев]
И, опёршись на златую трость
В обличье всей нечистой силы
Стоит Никто и Никакой
Стоит Российский
Князь-колдун Василий!
И, опёршись на златую трость
В обличье всей нечистой силы
Стоит Никто и Никакой
Стоит Российский
Князь-колдун Василий!

[Аутро]
Закрылась книга у меня
И лес пропал куда-то
Но слышу, как шумит листва
И как поют старинные друзья

Tradução em Português

[Intro]
Reuniram-se junto ao carvalho
Velhos amigos
Retine na floresta a louça
Prepara-se a patuscada. Hey!

[Verso 1]
A mesa enorme já está posta
Está assado um leitão maravilhoso
E um trolo glorioso traz
Um barril de boa cervejinha

[Verso 2]
Desde tempos antigos, como é costume
Os amigos encontram-se uma vez por ano
Oh, quantos se reuniram aqui!
Festeja o povo dos contos de fadas
O Rei senta-se em frente ao guarda-florestal
O guarda-florestal - ao ombro direito do bobo
E ao lado os gnomos não se entediam -
Cantam canções sobre as montanhas

[Verso 3]
Histórias, histórias
Contar-vos-ão, contar-vos-ão
Cada um que aqui veio
Tal é a lei da assembleia
E a vontade do Príncipe é tal!
Aqui não se encontrará um tolo
Que não se sirva de uma cervejinha!
E, retinindo as canecas
Os velhos amigos vão embebedar-se

[Refrão]
E, apoiado na bengala de ouro
Sob o aspeto de toda a força imunda
Está Ninguém e de espécie Nenhuma
Está o Russo
Príncipe-Feiticeiro Vasily!
E, apoiado na bengala de ouro
Sob o aspeto de toda a força imunda
Está Ninguém e de espécie Nenhuma
Está o Russo
Príncipe-Feiticeiro Vasily!

[Outro]
A minha bota fechou-se
E a floresta desapareceu para algum lugar
Mas oiço como sussurra a folhagem
E como cantam os velhos amigos

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Encontro Final e a Metalinguagem do Álbum
Esta canção serve como o grande final épico do álbum, funcionando como uma reunião de todas as personagens apresentadas nas músicas anteriores (o Rei, o Bobo, o Guarda-Florestal, os Trolls).

A Assembleia (Sobraniye): A música descreve um banquete místico anual onde o folclore ganha vida. A presença do Rei sentado com o Guarda-florestal e o Bobo cria um sentido de unidade no universo narrativo da banda.

O Príncipe-Feiticeiro Vasily: Esta figura misteriosa, descrita como «Ninguém e de espécie Nenhuma», personifica o próprio espírito da mitologia russa (Nechistaya Sila) que rege este mundo de fantasia.

A Bota que se Fecha: No final, o narrador revela que tudo o que ouvimos fazia parte de um livro. Esta quebra da quarta parede é fundamental: embora a música acabe e o livro feche, as vozes dos «velhos amigos» continuam a ecoar, simbolizando a imortalidade das lendas e contos de fadas contados pela banda.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Собрание[Sab-RA-ni-ye]Assembleia / ReuniãoSubstantivo neutro.
Дуб[Dub]CarvalhoÁrvore sagrada e central no folclore eslavo.
Посуда[Pa-SU-da]LouçaSubstantivo feminino singular (coletivo).
Поросенок[Pa-ra-SYO-nak]Leitão / PorquinhoComida principal do banquete.
Колдун[Kal-DUN]Feiticeiro / BruxoSubstantivo masculino.
Трость[Trost']Bengala / CaniçoSubstantivo feminino (termina em sinal brando).

Parte 2: O Caso Preposicional de Posição
A música descreve detalhadamente onde cada personagem se senta:
Напротив (Em frente a) - Exige o Caso Genitivo: Напротив лесника.
По плечо (Ao nível do ombro) - Expressão de posição.
У дуба (Junto ao carvalho) - Preposição 'У' + Genitivo.

Parte 3: O Adjetivo Arcaico «Златую»
No refrão, usa-se a palavra Златую em vez da forma moderna 'Золотую' (de ouro).
• Esta é uma forma eslava antiga (staroslavyanizm) que confere um tom solene, épico e místico à descrição da bengala do Príncipe Vasily.
• É comum na poesia russa clássica para elevar o nível da narrativa.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где собрались старинные друзья?

Onde se reuniram os velhos amigos?

Liga as personagens às suas ações/posições:

Russo:
Тролль
Король
Гномы
Português:
Traz um barril de cerveja
Cantam sobre as montanhas
Senta-se em frente ao guarda-florestal

Как зовут князя-колдуна в песне?

Como se chama o príncipe-feiticeiro na música?