Anterior Próxima
Letra em Russo
Я не спешу имя запомнить
Может быть, ты — следующий мой поклонник
Я не сменю малость на милость
Крошечный жест — всё искривилось!
Не надо!
Мы можем уничтожить взглядом
Поймите
Мы не для вас, так что ж
Следите
За каждой вышедшей в свет одной
Отважной
Не надо! Поскольку поздно
Я не спешу улыбку убрать
Но время идёт — пора ломать
Сопли утри — здесь же народ
На раз-два-три — вперёд!
Не надо!
Мы можем уничтожить взглядом
Гасите
Искры из наших глаз
Следите
За каждой вышедшей в свет одной
Отважной
Не надо!
Не рядом, надо стоять со мной
Не рядом!
Не надо, поскольку поздно
Я не спешу (я не спешу)
Я не спешу (я не спешу)
Я не спешу (я не спешу)
Я не спешу, мм
Может быть, ты — следующий мой поклонник
Я не сменю малость на милость
Крошечный жест — всё искривилось!
Не надо!
Мы можем уничтожить взглядом
Поймите
Мы не для вас, так что ж
Следите
За каждой вышедшей в свет одной
Отважной
Не надо! Поскольку поздно
Я не спешу улыбку убрать
Но время идёт — пора ломать
Сопли утри — здесь же народ
На раз-два-три — вперёд!
Не надо!
Мы можем уничтожить взглядом
Гасите
Искры из наших глаз
Следите
За каждой вышедшей в свет одной
Отважной
Не надо!
Не рядом, надо стоять со мной
Не рядом!
Не надо, поскольку поздно
Я не спешу (я не спешу)
Я не спешу (я не спешу)
Я не спешу (я не спешу)
Я не спешу, мм
Tradução em Português
Eu não tenho pressa de decorar o nome
Talvez sejas tu o meu próximo admirador
Eu não trocarei um pouco por misericórdia
Um gesto minúsculo — tudo se entortou!
Não é preciso!
Nós podemos destruir com o olhar
Entendam
Nós não somos para vocês, e então
Vigiem
Cada uma que saiu para o mundo sozinha
Corajosa
Não é preciso! Pois é tarde
Eu não tenho pressa de tirar o sorriso
Mas o tempo passa — é hora de quebrar
Limpa o ranço — aqui está o povo
No um-dois-três — em frente!
Não é preciso!
Nós podemos destruir com o olhar
Apaguem
As faíscas dos nossos olhos
Vigiem
Cada uma que saiu para o mundo sozinha
Corajosa
Não é preciso!
Não é perto de mim que deves estar
Não é perto!
Não é preciso, pois é tarde
Eu não tenho pressa (eu não tenho pressa)
Eu não tenho pressa (eu não tenho pressa)
Eu não tenho pressa (eu não tenho pressa)
Eu não tenho pressa, mm
Talvez sejas tu o meu próximo admirador
Eu não trocarei um pouco por misericórdia
Um gesto minúsculo — tudo se entortou!
Não é preciso!
Nós podemos destruir com o olhar
Entendam
Nós não somos para vocês, e então
Vigiem
Cada uma que saiu para o mundo sozinha
Corajosa
Não é preciso! Pois é tarde
Eu não tenho pressa de tirar o sorriso
Mas o tempo passa — é hora de quebrar
Limpa o ranço — aqui está o povo
No um-dois-três — em frente!
Não é preciso!
Nós podemos destruir com o olhar
Apaguem
As faíscas dos nossos olhos
Vigiem
Cada uma que saiu para o mundo sozinha
Corajosa
Não é preciso!
Não é perto de mim que deves estar
Não é perto!
Não é preciso, pois é tarde
Eu não tenho pressa (eu não tenho pressa)
Eu não tenho pressa (eu não tenho pressa)
Eu não tenho pressa (eu não tenho pressa)
Eu não tenho pressa, mm
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Reafirmação da Autonomia no Art-Pop dos Anos 90
«Не рядом» (Não por perto), escrita e interpretada por Inna Volkova, é uma das composições mais emblemáticas das Kolibri, tendo sido originalmente lançada em 1992 e regravada com uma produção mais sofisticada para o álbum «Найди 10 отличий» em 1995. A canção é um manifesto de independência feminina, onde o 'eu' lírico mantém uma distância deliberada dos seus admiradores, recusando-se a conformar-se com as expectativas sociais.
Nesta versão de 1995, o arranjo de Vyacheslav Koshelev confere à música uma sonoridade mais densa e moderna, mantendo a agressividade poética do refrão: «Nós podemos destruir com o olhar». A letra utiliza a imagem da mulher 'corajosa' que sai para o mundo sozinha, desafiando a vigilância e o julgamento do público, um tema recorrente na obra do grupo que explorava o contraste entre a fragilidade aparente e a força artística real.
«Не рядом» (Não por perto), escrita e interpretada por Inna Volkova, é uma das composições mais emblemáticas das Kolibri, tendo sido originalmente lançada em 1992 e regravada com uma produção mais sofisticada para o álbum «Найди 10 отличий» em 1995. A canção é um manifesto de independência feminina, onde o 'eu' lírico mantém uma distância deliberada dos seus admiradores, recusando-se a conformar-se com as expectativas sociais.
Nesta versão de 1995, o arranjo de Vyacheslav Koshelev confere à música uma sonoridade mais densa e moderna, mantendo a agressividade poética do refrão: «Nós podemos destruir com o olhar». A letra utiliza a imagem da mulher 'corajosa' que sai para o mundo sozinha, desafiando a vigilância e o julgamento do público, um tema recorrente na obra do grupo que explorava o contraste entre a fragilidade aparente e a força artística real.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Поклонник | [pa-KLON-nik] | Admirador / Fã | Substantivo masculino que indica alguém que admira uma pessoa ou obra. |
| Искривилось | [is-kri-VI-las'] | Entortou-se / Deformou-se | Verbo reflexivo no passado, usado para algo que perdeu a forma reta. |
| Взглядом | [VZGLYA-dam] | Olhar | Caso Instrumental de 'vzglyad', indicando o meio da ação de destruir. |
| Отважной | [at-VAZH-nay] | Corajosa | Adjetivo feminino que descreve uma mulher valente ou audaz. |
| Утри | [ut-RI] | Limpa / Enxuga | Imperativo do verbo 'uteret'', usado aqui de forma brusca. |
| Поздно | [POZ-dna] | Tarde | Advérbio de tempo. |
Parte 2: Imperativo e Negação com «Не надо»
A letra utiliza a expressão Не надо (Não é preciso / Não faças) para estabelecer limites e rejeitar ações.• Diferente de uma proibição estrita, не надо sugere que algo é indesejado ou desnecessário no contexto.
• No refrão, serve como um comando para que os outros não se aproximem ou não tentem compreender o que é 'inacessível'.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Instrumento
Na frase «Мы можем уничтожить взглядом», o substantivo 'vzglyad' (olhar) está no Caso Instrumental.• A terminação -ом indica que o olhar é a ferramenta ou o meio utilizado para realizar a ação de destruir.
• Esta construção é muito comum em russo para atribuir poder ou função a partes do corpo ou sentidos.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что героиня не спешит делать в начале песни?
O que é que a heroína não tem pressa de fazer no início da música?
Faz a correspondência entre as ações e os seus destinatários ou meios:
Russo:
Гасите
Уничтожить
Следите
Português:
Com o olhar
As faíscas dos olhos
Por cada corajosa
Какое слово описывает героиню, вышедшую в свет?
Que palavra descreve a heroína que saiu para o mundo?
🎵 Outras Músicas de "Найди 10 отличий"
1
Ремикс
Remiks
Remix
2
Я иду
Ya idu
Eu caminho
4
Волна за волной
Volna za volnoy
Onda após Onda
5
Напрасный полет
Naprasny polet
Voo Inútil
6
Гамбургская лирическая
Gamburgskaya Liricheskaya
Lírica de Hamburgo
7
Тот, который
Tot, kotory
Aquele que
8
Без Чемп
Bez Chemp
Sem o Champ
9
Настоящая любовь
Nastoyashchaya lyubov
Amor Verdadeiro
10
Посвящение
Posvyashchenie
Dedicação
11
Ты и я
Ty i ya
Tu e Eu
13
Птичка летела
Ptichka letela
A Avezinha Voava
14
Мариэль
Mariel
Mariel
15
Вариации
Variatsii
Variações
16
Как хорошо
Kak khorosho
Como é bom
