Anterior Próxima
Letra em Russo
Хочу рассказать вам историю с птицей
Про ту, что в окно уже не постучится
А впрочем, а впрочем, какое вам дело,
Что птичка летела, что птичка летела
А птичка летела и песенку пела
Что очень устала и ждать перестала
И солнце застыло и жажду забыла
И пить расхотела, а птичка летела, летела, летела
В истории этой лишь то и случится -
Ее одинокую встретили птицы
Вы может чего-то другого хотели
А они полетели, они полетели
А птицы летели и песенку пели
Что про всех забывают, когда вместе летают
Назад оглянуться или просто вернуться
Не захотели и улетели, и улетели
Зачем вспоминаю историю с птицей
Какое вам дело, что с нею случится?
И впрочем, и впрочем,
Какое вам дело, что птица одна одиноко летела
И что бы могло с этой птицей случиться,
Когда бы ее не приметили птицы
И вам интересно и в самом ли деле
Куда и зачем все они полетели
Про ту, что в окно уже не постучится
А впрочем, а впрочем, какое вам дело,
Что птичка летела, что птичка летела
А птичка летела и песенку пела
Что очень устала и ждать перестала
И солнце застыло и жажду забыла
И пить расхотела, а птичка летела, летела, летела
В истории этой лишь то и случится -
Ее одинокую встретили птицы
Вы может чего-то другого хотели
А они полетели, они полетели
А птицы летели и песенку пели
Что про всех забывают, когда вместе летают
Назад оглянуться или просто вернуться
Не захотели и улетели, и улетели
Зачем вспоминаю историю с птицей
Какое вам дело, что с нею случится?
И впрочем, и впрочем,
Какое вам дело, что птица одна одиноко летела
И что бы могло с этой птицей случиться,
Когда бы ее не приметили птицы
И вам интересно и в самом ли деле
Куда и зачем все они полетели
Tradução em Português
Quero contar-vos uma história de uma ave
Sobre aquela que à janela já não baterá
E afinal, e afinal, que vos importa,
Que a avezinha voava, que a avezinha voava
E a avezinha voava e uma cançãozinha cantava
Que estava muito cansada e deixou de esperar
E o sol parou e a sede esqueceu
E deixou de querer beber, e a avezinha voava, voava, voava
Nesta história apenas isto acontecerá -
Encontraram-na solitária [outras] aves
Talvez vós quisésseis outra coisa
Mas elas levantaram voo, elas levantaram voo
E as aves voavam e uma cançãozinha cantavam
Que de todos se esquecem, quando juntas voam
Olhar para trás ou simplesmente voltar
Não quiseram e voaram para longe, e voaram para longe
Porque é que recordo a história da ave
Que vos importa o que com ela acontecerá?
E afinal, e afinal,
Que vos importa que a ave voava sozinha e solitária
E o que poderia com esta ave acontecer,
Se não tivessem reparado nela as aves
E interessa-vos e na verdade
Para onde e para que é que elas todas voaram para longe
Sobre aquela que à janela já não baterá
E afinal, e afinal, que vos importa,
Que a avezinha voava, que a avezinha voava
E a avezinha voava e uma cançãozinha cantava
Que estava muito cansada e deixou de esperar
E o sol parou e a sede esqueceu
E deixou de querer beber, e a avezinha voava, voava, voava
Nesta história apenas isto acontecerá -
Encontraram-na solitária [outras] aves
Talvez vós quisésseis outra coisa
Mas elas levantaram voo, elas levantaram voo
E as aves voavam e uma cançãozinha cantavam
Que de todos se esquecem, quando juntas voam
Olhar para trás ou simplesmente voltar
Não quiseram e voaram para longe, e voaram para longe
Porque é que recordo a história da ave
Que vos importa o que com ela acontecerá?
E afinal, e afinal,
Que vos importa que a ave voava sozinha e solitária
E o que poderia com esta ave acontecer,
Se não tivessem reparado nela as aves
E interessa-vos e na verdade
Para onde e para que é que elas todas voaram para longe
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Metáfora da Fuga e a Indiferença do Ouvinte
«Птичка летела» (A Avezinha Voava) é uma composição de Natalya Pivovarova que utiliza a figura da ave como um símbolo da alma errante ou do artista que, exausto, encontra refúgio no coletivo. A canção reflete o estilo das Kolibri de contar «contos de fadas para adultos» com uma ponta de ironia e melancolia.
«Птичка летела» (A Avezinha Voava) é uma composição de Natalya Pivovarova que utiliza a figura da ave como um símbolo da alma errante ou do artista que, exausto, encontra refúgio no coletivo. A canção reflete o estilo das Kolibri de contar «contos de fadas para adultos» com uma ponta de ironia e melancolia.
• «Que vos importa?»: A repetição da frase «какое вам дело» estabelece uma barreira entre o narrador e o público, sugerindo que a história é íntima ou que a empatia do ouvinte é superficial.
• O Coletivo que Apaga a Memória: A letra descreve um fenómeno interessante: quando a ave solitária se junta ao bando, ela esquece o seu cansaço e sede, mas também esquece tudo o resto. O bando «esquece toda a gente quando voam juntos», uma possível alusão à perda da individualidade em favor da pertença a um grupo ou movimento artístico.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Птичка | [PTICH-ka] | Avezinha | Diminutivo de 'Ptitsa' (Ave/Pássaro). |
| Устала | [Us-TA-la] | Cansou-se / Cansada | Passado feminino do verbo 'Ustat''. |
| Жажда | [ZHAZH-da] | Sede | Substantivo feminino. |
| Одинокая | [A-di-NO-ka-ya] | Solitária | Adjetivo feminino. |
| Вместе | [VMYES-tye] | Juntos | Advérbio de companhia. |
| Солнце | [SON-tse] | Sol | Substantivo neutro (o 'l' é mudo). |
Parte 2: Verbos de Mudança de Estado (Рас-)
O verbo Расхотела demonstra o uso do prefixo рас- para indicar a cessação ou inversão de um desejo ou estado.• Хотеть (Querer) → Расхотеть (Deixar de querer).
• Outro exemplo: Перестала (Deixou de/Parou de).
Parte 3: Prefixos de Movimento (По- vs У-)
A canção mostra a diferença subtil entre os prefixos de movimento:• Полетели (Levantaram voo / Começaram a voar): O prefixo по- indica o início da ação.
• Улетели (Voaram para longe / Partiram): O prefixo у- indica o afastamento definitivo ou partida para longe.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что сделала птичка, когда очень устала?
O que fez a avezinha quando ficou muito cansada?
Associa os verbos de movimento aos seus significados:
Russo:
Полетели
Улетели
Летела
Português:
Voava
Começaram a voar
Voaram para longe
Какое слово является уменьшительно-ласкательным?
Qual destas palavras está no diminutivo carinhoso?
🎵 Outras Músicas de "Найди 10 отличий"
1
Ремикс
Remiks
Remix
2
Я иду
Ya idu
Eu caminho
3
Не рядом
Ne ryadom
Não por perto
4
Волна за волной
Volna za volnoy
Onda após Onda
5
Напрасный полет
Naprasny polet
Voo Inútil
6
Гамбургская лирическая
Gamburgskaya Liricheskaya
Lírica de Hamburgo
7
Тот, который
Tot, kotory
Aquele que
8
Без Чемп
Bez Chemp
Sem o Champ
9
Настоящая любовь
Nastoyashchaya lyubov
Amor Verdadeiro
10
Посвящение
Posvyashchenie
Dedicação
11
Ты и я
Ty i ya
Tu e Eu
14
Мариэль
Mariel
Mariel
15
Вариации
Variatsii
Variações
16
Как хорошо
Kak khorosho
Como é bom
