Anterior Próxima
Mais à frente, em «я владею ключом» (eu possuo a chave), o verbo владеть (possuir/dominar) exige que o objeto possuído esteja também no Caso Instrumental (ключом).
Letra em Russo
В этом мотиве есть какая-то фальшь, но где найти тех, что услышат ее?
Подросший ребенок, воспитанный жизнью за шкафом, теперь ты видишь Солнце, возьми — это твое!
Я объявляю свой дом безъядерной зоной!
Я объявляю свой двор безъядерной зоной!
Я объявляю свой город безъядерной зоной!
Я объявляю свой…
Как непрочны стены наших квартир, но кто-то один не подставит за всех плечо
Я вижу дом, я беру в руки мел, нет замка, но я владею ключом
Я объявляю свой дом безъядерной зоной!
Я объявляю свой двор безъядерной зоной!
Я объявляю свой город безъядерной зоной!
Я объявляю свой…
Подросший ребенок, воспитанный жизнью за шкафом, теперь ты видишь Солнце, возьми — это твое!
Я объявляю свой дом безъядерной зоной!
Я объявляю свой двор безъядерной зоной!
Я объявляю свой город безъядерной зоной!
Я объявляю свой…
Как непрочны стены наших квартир, но кто-то один не подставит за всех плечо
Я вижу дом, я беру в руки мел, нет замка, но я владею ключом
Я объявляю свой дом безъядерной зоной!
Я объявляю свой двор безъядерной зоной!
Я объявляю свой город безъядерной зоной!
Я объявляю свой…
Tradução em Português
Neste motivo há alguma falsidade, mas onde encontrar aqueles, que a ouvirão?
Criança crescida, educada pela vida atrás do armário, agora tu vês o Sol, pega — isto é teu!
Eu declaro a minha casa uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu pátio uma zona desnuclearizada!
Eu declaro a minha cidade uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu…
Como são frágeis as paredes dos nossos apartamentos, mas alguém sozinho não dará o ombro por todos
Eu vejo a casa, eu pego no giz nas mãos, não há fechadura, mas eu possuo a chave
Eu declaro a minha casa uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu pátio uma zona desnuclearizada!
Eu declaro a minha cidade uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu…
Criança crescida, educada pela vida atrás do armário, agora tu vês o Sol, pega — isto é teu!
Eu declaro a minha casa uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu pátio uma zona desnuclearizada!
Eu declaro a minha cidade uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu…
Como são frágeis as paredes dos nossos apartamentos, mas alguém sozinho não dará o ombro por todos
Eu vejo a casa, eu pego no giz nas mãos, não há fechadura, mas eu possuo a chave
Eu declaro a minha casa uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu pátio uma zona desnuclearizada!
Eu declaro a minha cidade uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu…
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Pacifismo e a Guerra Fria
Escrita no auge da Guerra Fria e da corrida armamentista no início dos anos 80, «Я объявляю свой дом» (também conhecida pelos fãs como «Безъядерная зона» - Zona Desnuclearizada) tornou-se um hino antibélico crucial para a juventude soviética.
Escrita no auge da Guerra Fria e da corrida armamentista no início dos anos 80, «Я объявляю свой дом» (também conhecida pelos fãs como «Безъядерная зона» - Zona Desnuclearizada) tornou-se um hino antibélico crucial para a juventude soviética.
• A Criança Atrás do Armário: A expressão «educada pela vida atrás do armário» ilustra a geração que cresceu em apartamentos comunitários (kommunalkas) superlotados e apertados, muitas vezes partilhando um pequeno quarto dividido apenas por móveis. O apelo para «pegar o Sol» é uma convocatória à liberdade e à saída das sombras do isolamento e do medo da aniquilação nuclear.
• A Fragilidade da Vida: A constatação de que as paredes dos apartamentos são «frágeis» e a declaração da própria casa como uma «zona desnuclearizada» é um manifesto pacifista pessoal e íntimo. Tsoi não apela a grandes revoluções políticas globais, mas sim a uma resistência individual armada apenas de «giz» (para escrever a sua mensagem no muro), reivindicando a paz a partir do seu próprio lar, pátio e cidade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Фальшь | [Fal'sh] | Falsidade / Falsificação | Substantivo feminino. Na música, refere-se a uma nota falsa ou a uma mentira inerente à sociedade. |
| Ребёнок | [Ri-BYO-nak] | Criança | Substantivo masculino. |
| Шкаф | [Shkaf] | Armário | Substantivo masculino. |
| Безъядерная | [Biz-YA-dir-na-ya] | Desnuclearizada / Sem armas nucleares | Adjetivo feminino. Combinação do prefixo 'без' (sem) e 'ядро' (núcleo). |
| Стена | [Sti-NA] | Parede | Substantivo feminino. Na letra aparece no plural: стены. |
| Мел | [Myel] | Giz | Substantivo masculino. |
Parte 2: Verbos Prefixados e Formação de Palavras
A palavra que dá força ao refrão é Безъядерная (Desnuclearizada). É formada pelo prefixo Без- (Sem) + a raiz ядер- (nuclear/núcleo) + o sufixo adjetival feminino -ная. A língua russa permite a criação flexível de adjetivos compostos para expressar a ausência absoluta de algo. O sinal duro (ъ) é usado para separar a consoante do prefixo da vogal iotizada 'я'.Parte 3: O Caso Instrumental para Agentes Passivos e Posses
A frase «воспитанный жизнью» (educada pela vida) utiliza o Caso Instrumental (жизнью) sem preposição para indicar o agente de uma ação passiva. Quem educou a criança? A vida.Mais à frente, em «я владею ключом» (eu possuo a chave), o verbo владеть (possuir/dominar) exige que o objeto possuído esteja também no Caso Instrumental (ключом).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что герой берет в руки во втором куплете?
O que é que o herói pega nas mãos na segunda estrofe?
Faz a correspondência entre os espaços declarados como zona desnuclearizada:
Russo:
Город
Двор
Дом
Português:
Casa
Pátio
Cidade
Каким словом герой описывает стены квартир?
Com que palavra o herói descreve as paredes dos apartamentos na segunda estrofe?
🎵 Outras Músicas de "Это не любовь"
1
Это не любовь
Eto ne lyubov
Isto não é amor
2
Весна
Vesna
Primavera
3
Уходи
Ukhodi
Vai-te embora
4
Город
Gorod
Cidade
5
Проснись
Prosnis
Acorda
6
Рядом со мной
Ryadom so mnoy
Ao meu lado
8
Саша
Sasha
Sasha
9
Верь мне
Ver mne
Acredita em mim
10
Дети проходных дворов
Deti prokhodnykh dvorov
Crianças dos Pátios de Passagem
11
Музыка волн
Muzyka voln
Música das Ondas
12
Разреши мне
Razreshi mne
Permite-me
13
Стишок
Stishok
Versinho
14
Прохожий
Prokhozhiy
O Passante
