Anterior Próxima
← Voltar para КиноКино

Я объявляю свой дом

Ya obyavlyayu svoy dom

Eu declaro a minha casa

Álbum: Это не любовь
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

В этом мотиве есть какая-то фальшь, но где найти тех, что услышат ее?
Подросший ребенок, воспитанный жизнью за шкафом, теперь ты видишь Солнце, возьми — это твое!

Я объявляю свой дом безъядерной зоной!
Я объявляю свой двор безъядерной зоной!
Я объявляю свой город безъядерной зоной!
Я объявляю свой…

Как непрочны стены наших квартир, но кто-то один не подставит за всех плечо
Я вижу дом, я беру в руки мел, нет замка, но я владею ключом

Я объявляю свой дом безъядерной зоной!
Я объявляю свой двор безъядерной зоной!
Я объявляю свой город безъядерной зоной!
Я объявляю свой…

Tradução em Português

Neste motivo há alguma falsidade, mas onde encontrar aqueles, que a ouvirão?
Criança crescida, educada pela vida atrás do armário, agora tu vês o Sol, pega — isto é teu!

Eu declaro a minha casa uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu pátio uma zona desnuclearizada!
Eu declaro a minha cidade uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu…

Como são frágeis as paredes dos nossos apartamentos, mas alguém sozinho não dará o ombro por todos
Eu vejo a casa, eu pego no giz nas mãos, não há fechadura, mas eu possuo a chave

Eu declaro a minha casa uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu pátio uma zona desnuclearizada!
Eu declaro a minha cidade uma zona desnuclearizada!
Eu declaro o meu…

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Pacifismo e a Guerra Fria
Escrita no auge da Guerra Fria e da corrida armamentista no início dos anos 80, «Я объявляю свой дом» (também conhecida pelos fãs como «Безъядерная зона» - Zona Desnuclearizada) tornou-se um hino antibélico crucial para a juventude soviética.

• A Criança Atrás do Armário: A expressão «educada pela vida atrás do armário» ilustra a geração que cresceu em apartamentos comunitários (kommunalkas) superlotados e apertados, muitas vezes partilhando um pequeno quarto dividido apenas por móveis. O apelo para «pegar o Sol» é uma convocatória à liberdade e à saída das sombras do isolamento e do medo da aniquilação nuclear.

• A Fragilidade da Vida: A constatação de que as paredes dos apartamentos são «frágeis» e a declaração da própria casa como uma «zona desnuclearizada» é um manifesto pacifista pessoal e íntimo. Tsoi não apela a grandes revoluções políticas globais, mas sim a uma resistência individual armada apenas de «giz» (para escrever a sua mensagem no muro), reivindicando a paz a partir do seu próprio lar, pátio e cidade.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Фальшь[Fal'sh]Falsidade / FalsificaçãoSubstantivo feminino. Na música, refere-se a uma nota falsa ou a uma mentira inerente à sociedade.
Ребёнок[Ri-BYO-nak]CriançaSubstantivo masculino.
Шкаф[Shkaf]ArmárioSubstantivo masculino.
Безъядерная[Biz-YA-dir-na-ya]Desnuclearizada / Sem armas nuclearesAdjetivo feminino. Combinação do prefixo 'без' (sem) e 'ядро' (núcleo).
Стена[Sti-NA]ParedeSubstantivo feminino. Na letra aparece no plural: стены.
Мел[Myel]GizSubstantivo masculino.

Parte 2: Verbos Prefixados e Formação de Palavras
A palavra que dá força ao refrão é Безъядерная (Desnuclearizada). É formada pelo prefixo Без- (Sem) + a raiz ядер- (nuclear/núcleo) + o sufixo adjetival feminino -ная. A língua russa permite a criação flexível de adjetivos compostos para expressar a ausência absoluta de algo. O sinal duro (ъ) é usado para separar a consoante do prefixo da vogal iotizada 'я'.

Parte 3: O Caso Instrumental para Agentes Passivos e Posses
A frase «воспитанный жизнью» (educada pela vida) utiliza o Caso Instrumental (жизнью) sem preposição para indicar o agente de uma ação passiva. Quem educou a criança? A vida.
Mais à frente, em «я владею ключом» (eu possuo a chave), o verbo владеть (possuir/dominar) exige que o objeto possuído esteja também no Caso Instrumental (ключом).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что герой берет в руки во втором куплете?

O que é que o herói pega nas mãos na segunda estrofe?

Faz a correspondência entre os espaços declarados como zona desnuclearizada:

Russo:
Город
Двор
Дом
Português:
Casa
Pátio
Cidade

Каким словом герой описывает стены квартир?

Com que palavra o herói descreve as paredes dos apartamentos na segunda estrofe?