Anterior Próxima
Letra em Russo
Весна. Постоянный насморк
Весна. Солнце светит опять
И я промочил ноги
Весна. Я опять иду гулять
Весна. Я не могу усидеть дома
Весна. Я люблю весну
О чём поют в моём дворе кошки?
Нет, нет, нет, нет, я не усну
Весна. Я уже не грею пиво
Весна. Скоро вырастет трава
Весна. Вы посмотрите, как красиво
Весна-а. Где моя голова?
Весна. Солнце светит опять
И я промочил ноги
Весна. Я опять иду гулять
Весна. Я не могу усидеть дома
Весна. Я люблю весну
О чём поют в моём дворе кошки?
Нет, нет, нет, нет, я не усну
Весна. Я уже не грею пиво
Весна. Скоро вырастет трава
Весна. Вы посмотрите, как красиво
Весна-а. Где моя голова?
Tradução em Português
Primavera. Constipação constante
Primavera. O sol brilha de novo
E eu molhei os pés
Primavera. Eu vou passear de novo
Primavera. Eu não consigo ficar sentado em casa
Primavera. Eu amo a primavera
Sobre o que cantam os gatos no meu pátio?
Não, não, não, não, eu não vou adormecer
Primavera. Eu já não aqueço a cerveja
Primavera. Em breve crescerá a erva
Primavera. Vocês olhem, como é bonito
Primavera-a. Onde está a minha cabeça?
Primavera. O sol brilha de novo
E eu molhei os pés
Primavera. Eu vou passear de novo
Primavera. Eu não consigo ficar sentado em casa
Primavera. Eu amo a primavera
Sobre o que cantam os gatos no meu pátio?
Não, não, não, não, eu não vou adormecer
Primavera. Eu já não aqueço a cerveja
Primavera. Em breve crescerá a erva
Primavera. Vocês olhem, como é bonito
Primavera-a. Onde está a minha cabeça?
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Ironia Primaveril e o Despertar da Juventude
«Весна» (Primavera) é uma canção leve, humorística e cheia de energia que contrasta fortemente com o dramatismo típico do rock russo. Viktor Tsoi descreve a chegada da primavera não com grandes metáforas poéticas, mas através de detalhes mundanos e ligeiramente absurdos da vida em Leningrado.
«Весна» (Primavera) é uma canção leve, humorística e cheia de energia que contrasta fortemente com o dramatismo típico do rock russo. Viktor Tsoi descreve a chegada da primavera não com grandes metáforas poéticas, mas através de detalhes mundanos e ligeiramente absurdos da vida em Leningrado.
• O Degelo e as Constipações: A primavera russa traz o degelo da neve, o que significa ruas cheias de poças lamacentas. Daí as queixas tão reais de «molhei os pés» e a «constipação constante» (насморк), que quebram o tom romântico da estação.
• Aquecer a Cerveja: Um detalhe cultural hilariante é a confissão de que «já não aqueço a cerveja». Durante os duros invernos soviéticos, para evitar dores de garganta ao beber na rua ou em pátios frios, era comum aquecer ligeiramente a cerveja. A chegada do bom tempo significa o fim dessa prática bizarra.
• A Perda da Cabeça: No final, a agitação da primavera, o sol e os gatos a cantar no pátio culminam na clássica distração e no despertar romântico: «Onde está a minha cabeça?».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Весна | [Vis-NA] | Primavera | Substantivo feminino. |
| Насморк | [NAS-mark] | Constipação / Pingo no nariz / Rinite | Substantivo masculino. |
| Ноги | [NO-gi] | Pés / Pernas | Plural de Нога. Em russo, a palavra pode referir-se à perna inteira ou apenas ao pé. |
| Пиво | [PI-va] | Cerveja | Substantivo neutro. |
| Трава | [Tra-VA] | Erva / Relva | Substantivo feminino. |
| Голова | [Ga-la-VA] | Cabeça | Substantivo feminino. |
Parte 2: Verbos de Posição com Prefixos (Усидеть)
O verbo Усидеть (conseguir ficar sentado / permanecer no lugar) vem do verbo сидеть (estar sentado) adicionando o prefixo у-. Neste contexto, reflete a incapacidade física e psicológica de ficar parado num sítio: «Я не могу усидеть дома» (Não consigo ficar sentado em casa).Parte 3: O Caso Acusativo Direto
Quando a ação do verbo recai diretamente sobre um objeto (como no verbo любить - amar/gostar), os substantivos femininos terminados em -а mudam para -у.• Nominativo:Весна (Primavera).
• Acusativo: «Я люблю весну» (Eu amo a primavera).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что герой больше не делает с пивом весной?
O que является тем, что герой больше не делает с пивом весной?
Сопоставьте русские слова с их португальским переводом:
Russo:
Ноги
Голова
Насморк
Português:
Constipação
Pés
Cabeça
Кто поёт во дворе?
Кто поёт во дворе, по словам песни?
🎵 Outras Músicas de "Это не любовь"
1
Это не любовь
Eto ne lyubov
Isto não é amor
3
Уходи
Ukhodi
Vai-te embora
4
Город
Gorod
Cidade
5
Проснись
Prosnis
Acorda
6
Рядом со мной
Ryadom so mnoy
Ao meu lado
7
Я объявляю свой дом
Ya obyavlyayu svoy dom
Eu declaro a minha casa
8
Саша
Sasha
Sasha
9
Верь мне
Ver mne
Acredita em mim
10
Дети проходных дворов
Deti prokhodnykh dvorov
Crianças dos Pátios de Passagem
11
Музыка волн
Muzyka voln
Música das Ondas
12
Разреши мне
Razreshi mne
Permite-me
13
Стишок
Stishok
Versinho
14
Прохожий
Prokhozhiy
O Passante
