Anterior Próxima
← Voltar para КиноКино

Стишок

Stishok

Versinho

Álbum: Это не любовь
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

Плетью впрягает в карету тень полуночной совы

Tradução em Português

Com o chicote atrela à carruagem a sombra da coruja da meia-noite

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Atmosfera Gótica e Minimalismo
Com apenas um único verso, Viktor Tsoi cria uma imagem visual poderosa que remete para o surrealismo e para os contos de fadas góticos.

• A Imagem da Coruja: A coruja da meia-noite e a sua sombra atrelada a uma carruagem evocam um cenário de fantasia obscura ou de sonho. Esta estética «dark» era muito apreciada no pós-punk soviético de Leningrado, fortemente influenciado pelo romantismo negro europeu.

• O Encerramento do Álbum: O facto de a música consistir apenas numa linha reforça o caráter experimental e irreverente do álbum «Это не любовь». Em vez de um grande final, a banda opta por uma imagem surrealista que desaparece no silêncio, deixando ao ouvinte a tarefa de imaginar o resto da história por trás desta carruagem fantasmagórica.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Плеть[Plyet']Chicote / AçoiteSubstantivo feminino.
Впрягает[Vprya-GA-yet]Atrela / EngataVerbo no presente, refere-se a prender um animal a um veículo.
Карета[Ka-RYE-ta]CarruagemSubstantivo feminino.
Тень[Tyen']SombraSubstantivo feminino.
Полночь[POL-nach']Meia-noiteSubstantivo feminino.
Сова[Sa-VA]CorujaSubstantivo feminino.

Parte 2: O Prefixo «В-» e a Ação de Inserir
O verbo Впрягает (Atrela) utiliza o prefixo В- (ou во-), que em russo indica um movimento para dentro ou a inserção de algo num espaço ou sistema. Neste contexto, descreve o ato de colocar a «sombra» dentro dos arreios para puxar a carruagem.

Parte 3: O Caso Instrumental para Ferramentas (Плетью)
Para indicar o instrumento ou a ferramenta com que se realiza uma ação, o russo utiliza o Caso Instrumental sem preposição.
Плетью (Com o chicote) é a forma instrumental do substantivo feminino плеть. Enquanto em português precisamos da preposição «com», em russo a função de ferramenta é dada apenas pela terminação .

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какую птицу упоминает Цой в этом стишке?

Que ave menciona Tsoi neste versinho?

Faz a correspondência entre as palavras russas e a sua tradução em PT-PT:

Russo:
Карета
Плеть
Тень
Português:
Sombra
Carruagem
Chicote

В каком падеже стоит слово «плетью»?

Em que caso gramatical está a palavra «плетью»?