Próxima
Letra em Russo
В закатный плен отвагой проклятых
Отсеяли заветные объятья.
Где прилетали птицы белые
Клевать из рук обугленных зерно.
Как поминали дни былые
Обречённые утешиться собратья.
И поднимали небо взглядом боевым
Ещё безусые юнцы.
Путались в гривах тропы,
Болью чернели скулы-
Вёсны мирить уздой.
В ропот глухой утробы
Местью грубели шкуры-
Мздой:
Льдами распорот взгляд.
И стародавний мёд уста кропил,
Где мудрые ведут непобедимых.
Судьбою общей поклялись
Стоять плечо в плечо до самого конца.
Где очищение горит в сердцах огнём,
Смятенье в клочья рвётся дымом.
И смерть уж больше не страшит
Безумной яростью изломанных мечей.
Дети чужих времён,
Где целовались мы-
Вьюги молву хранят.
Звали снега ремнём,
Память седой зимы-
Девственный яд.
Помнят героев плахи,
Как неуёмно плакать
Яблоком тесным
В золото песен.
Где сны сбываются...
Отсеяли заветные объятья.
Где прилетали птицы белые
Клевать из рук обугленных зерно.
Как поминали дни былые
Обречённые утешиться собратья.
И поднимали небо взглядом боевым
Ещё безусые юнцы.
Путались в гривах тропы,
Болью чернели скулы-
Вёсны мирить уздой.
В ропот глухой утробы
Местью грубели шкуры-
Мздой:
Льдами распорот взгляд.
И стародавний мёд уста кропил,
Где мудрые ведут непобедимых.
Судьбою общей поклялись
Стоять плечо в плечо до самого конца.
Где очищение горит в сердцах огнём,
Смятенье в клочья рвётся дымом.
И смерть уж больше не страшит
Безумной яростью изломанных мечей.
Дети чужих времён,
Где целовались мы-
Вьюги молву хранят.
Звали снега ремнём,
Память седой зимы-
Девственный яд.
Помнят героев плахи,
Как неуёмно плакать
Яблоком тесным
В золото песен.
Где сны сбываются...
Tradução em Português
No cativeiro do pôr do sol pela coragem dos amaldiçoados
Peneiraram os abraços sagrados.
Onde chegavam a voar os pássaros brancos
Para debicar grãos das mãos carbonizadas.
Como recordavam os dias passados
Os irmãos de armas condenados a consolar-se.
E levantavam o céu com um olhar de batalha
Jovens ainda imberbes.
Enredavam-se nas crinas os trilhos,
De dor escureciam as maçãs do rosto-
As primaveras a apaziguar com a rédea.
No murmúrio surdo do ventre
Com a vingança endureciam as peles-
Como tributo:
Pelos gelos está rasgado o olhar.
E o hidromel ancestral borrifava os lábios,
Onde os sábios lideram os invencíveis.
Pelo destino comum juraram
Ficar ombro a ombro até ao fim absoluto.
Onde a purificação arde nos corações como fogo,
A confusão em farrapos rasga-se com o fumo.
E a morte já não assusta mais
Pela fúria louca das espadas quebradas.
Filhos de tempos alheios,
Onde nos beijávamos-
As nevascas guardam o boato.
Chamavam as neves de correia,
A memória do inverno grisalho-
Veneno virgem.
Lembram os heróis os cepos de execução,
Como chorar irrefreavelmente
Com a maçã apertada
No ouro das canções.
Onde os sonhos se tornam realidade...
Peneiraram os abraços sagrados.
Onde chegavam a voar os pássaros brancos
Para debicar grãos das mãos carbonizadas.
Como recordavam os dias passados
Os irmãos de armas condenados a consolar-se.
E levantavam o céu com um olhar de batalha
Jovens ainda imberbes.
Enredavam-se nas crinas os trilhos,
De dor escureciam as maçãs do rosto-
As primaveras a apaziguar com a rédea.
No murmúrio surdo do ventre
Com a vingança endureciam as peles-
Como tributo:
Pelos gelos está rasgado o olhar.
E o hidromel ancestral borrifava os lábios,
Onde os sábios lideram os invencíveis.
Pelo destino comum juraram
Ficar ombro a ombro até ao fim absoluto.
Onde a purificação arde nos corações como fogo,
A confusão em farrapos rasga-se com o fumo.
E a morte já não assusta mais
Pela fúria louca das espadas quebradas.
Filhos de tempos alheios,
Onde nos beijávamos-
As nevascas guardam o boato.
Chamavam as neves de correia,
A memória do inverno grisalho-
Veneno virgem.
Lembram os heróis os cepos de execução,
Como chorar irrefreavelmente
Com a maçã apertada
No ouro das canções.
Onde os sonhos se tornam realidade...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Estética de Guerra e o Paganismo de 'Оружие'
• O Álbum 'Oruzhie': Lançado em 1998, o álbum «Оружие» (Arma) reflete uma viragem sonora da banda para tons mais pesados e épicos. A faixa de abertura «Сны сбываются» estabelece de imediato a temática bélica: o sacrifício, a irmandade e o destino implacável dos guerreiros.
• Hidromel Ancestral (Стародавний мёд): O uso da palavra «mёд» (mel) neste contexto refere-se ao hidromel ou à bebida ritual antiga. Beber este líquido remete para os ritos antes das batalhas e a promessa de vida após a morte para os guerreiros caídos na tradição eslava e nórdica.
• Ombro a Ombro (Плечо в плечо): Representa a união espiritual e física dos «irmãos de armas» (собратья). A canção foca-se nestes «jovens imberbes» (безусые юнцы) que, apesar do medo e da morte certa que a fúria das espadas (ярость изломанных мечей) evoca, se elevam perante o destino comum.
• A Metáfora da Execução (Плаха): A «plakha» (cepo de lenhador ou de execução) evoca a ideia de que a história e a morte nunca esquecem os heróis, consagrando os seus sacrifícios no «ouro das canções» (золото песен).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Отвага | [At-VA-ga] | Coragem / Bravura | Substantivo feminino; qualidade heroica essencial face ao perigo. |
| Юнцы | [Yun-TSY] | Jovens / Rapazes | Plural de 'yunets'. Rapazes novos, frequentemente descritos aqui como 'imberbes' (sem barba). |
| Скулы | [SKU-ly] | Maçãs do rosto / Ossos do rosto | Plural de 'skula'. Referência física para demonstrar tensão ou sofrimento. |
| Смятенье | [Smya-TYE-nye] | Confusão / Perturbação | Substantivo neutro; o caos interno ou do campo de batalha. |
| Плаха | [PLA-kha] | Cepo de execução | Bloco de madeira onde antigamente se cortavam cabeças; símbolo máximo do sacrifício e do destino fatal. |
| Сбываются | [Zby-VA-yut-sya] | Tornam-se realidade / Realizam-se | Verbo reflexivo no presente (plural). A expressão 'сны сбываются' significa 'os sonhos realizam-se'. |
Parte 2: A Expressão dos Sonhos que se Realizam
O verbo сбываться é amplamente utilizado em russo na expressão «Мечты сбываются» (Os desejos/sonhos realizam-se). • É um verbo reflexivo. O sujeito (o sonho) executa a ação sobre si mesmo na estrutura gramatical russa.
• No contexto da canção, a concretização dos sonhos ocorre através do derradeiro sacrifício no campo de batalha, dando à frase vulgar um tom fatalista e poético.
Parte 3: O Uso do Instrumental de Causa e Ferramenta
A letra faz um uso extensivo do Caso Instrumental não apenas para ferramentas, mas para causas:• Отвагой проклятых (pela coragem dos amaldiçoados).
• Болью чернели (escureciam de/pela dor).
• Льдами распорот (rasgado através de/pelos gelos).
Nestes versos, a coragem, a dor e os gelos agem quase como as armas invisíveis que marcam o destino dos guerreiros.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что клевали белые птицы из обугленных рук?
O que debicavam os pássaros brancos das mãos carbonizadas?
Faz a correspondência entre os adjetivos e os substantivos na música:
Russo:
Безусые
Стародавний
Изломанные
Português:
Юнцы (Jovens)
Мёд (Hidromel)
Мечи (Espadas)
Что означает выражение «стоять плечо в плечо»?
O que significa a expressão «ficar ombro a ombro»?
🎵 Outras Músicas de "Оружие"
2
Иного не надо
Inogo ne nado
De Outro Não Precisamos
3
Рудники свободы
Rudniki svobody
Minas da Liberdade
4
Родная
Rodnaya
Querida / Nativa
5
Не вернуться
Ne vernutsya
Não Regressar
6
Накричали птицы
Nakrichali ptitsy
Os Pássaros Gritaram
7
Горевать ночью
Gorevat nochyu
Lamentar à Noite
8
Юные (Ради славы дня)
Yunye (Radi slavy dnya)
Jovens (Pela Glória do Dia)
9
Пропадать молвой
Propadat molvoy
Desaparecer no Rumor
10
Поминать бессмертных
Pominat bessmertnykh
Recordar os Imortais
11
Кольца алые
Koltsa alyye
Anéis Escarlates
12
Птицей белой
Ptitsey beloy
Como um Pássaro Branco
