Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Валентинов День

Valentinov Den

Dia de São Valentim

Álbum: Влюблённый и безумно одинокий
Compositor: Dimitris Kontopoulos
Letrista: Leonid Derbenyov
Arranjador: Evgeniy Abramov

Letra em Russo

Судьба моя - карусель песен и дорог
Кружится мир в колесе в колесе тревог
Я, как и все, как и все, тоже одинок
Но как прожить в этом мире, не любя?

Замерзли льды, снегопад под моим окном
А я так ждал, но никто не вошел в мой дом
Надев пальто, я пройдусь, и за тем углом
Я, может быть, повстречаю тебя

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
На белый снег под окном ляжет чья-то тень
И я пойму что я вновь не один

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
Кольцо тебе протяну - ты его надень
И да хранит нас Святой Валентин!

Ведь ходишь ты в двух шагах - руку протянуть!
С моим путем должен твой пересечься путь
А снег идет, снег идет, серебрится ртуть
Летит февраль колокольцами звеня

И снова нет никого за твоим окном
Одна зима над тобой шевельнет крылом
Так выйди в снег, белый снег, и за тем углом
Быть может, ты повстречаешь меня

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
На белый снег под окном ляжет чья-то тень
И я пойму что я вновь не один

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
Кольцо тебе протяну - ты его надень
И да хранит нас Святой Валентин!

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
На белый снег под окном ляжет чья-то тень
И я пойму что я вновь не один

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
Кольцо тебе протяну - ты его надень
И да хранит нас Святой Валентин!

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
На белый снег под окном ляжет чья-то тень
И я пойму что я вновь не один

Ведь он придет, он придет, Валентинов День
Влюбленных день настает, Валентинов День
Кольцо тебе протяну - ты его надень
И да хранит нас Святой Валентин!

Tradução em Português

O meu destino é um carrossel de canções e estradas
O mundo gira numa roda, numa roda de preocupações
Eu, como todos, como todos, também sou solitário
Mas como viver neste mundo sem amar?

Os gelos congelaram, o nevão está debaixo da minha janela
E eu esperei tanto, mas ninguém entrou na minha casa
Vestindo o casaco, darei um passeio, e atrás daquela esquina
Eu, talvez, te encontre

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
No gelo branco sob a janela cairá a sombra de alguém
E eu compreenderei que não estou sozinho de novo

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
Estenderei para ti um anel - tu coloca-o
E que São Valentim nos proteja!

Pois tu andas a dois passos - basta estender a mão!
O teu caminho deve cruzar-se com o meu caminho
E a neve cai, a neve cai, o mercúrio prateia-se
Fevereiro voa ao som de sinetas

E de novo não há ninguém atrás da tua janela
Apenas o inverno agitará a asa sobre ti
Então sai para a neve, a neve branca, e atrás daquela esquina
Talvez me encontres

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
No gelo branco sob a janela cairá a sombra de alguém
E eu compreenderei que não estou sozinho de novo

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
Estenderei para ti um anel - tu coloca-o
E que São Valentim nos proteja!

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
No gelo branco sob a janela cairá a sombra de alguém
E eu compreenderei que não estou sozinho de novo

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
Estenderei para ti um anel - tu coloca-o
E que São Valentim nos proteja!

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
No gelo branco sob a janela cairá a sombra de alguém
E eu compreenderei que não estou sozinho de novo

Pois ele virá, ele virá, o Dia de São Valentim
O dia dos apaixonados chega, o Dia de São Valentim
Estenderei para ti um anel - tu coloca-o
E que São Valentim nos proteja!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Esperança e Romantismo de Inverno
A Celebração do Amor: A canção foca-se na celebração do Dia de São Valentim, uma festividade que ganhou imensa popularidade na Rússia pós-soviética. Kirkorov utiliza o clima frio de fevereiro como pano de fundo para a esperança calorosa de encontrar o amor.

Metáforas de Movimento: O destino é descrito como um «carrossel» (карусель) e o mundo como uma «roda de preocupações» (колесо тревог). Estas imagens reforçam o cansaço do protagonista solitário que busca uma âncora emocional.

Simbolismo do Inverno Russo: A «neve que cai» e o «mercúrio que prateia» descrevem a paisagem típica russa, onde o inverno é simultaneamente um obstáculo e um cenário mágico para milagres românticos.

O Anel e a Proteção: O gesto de oferecer o anel e a invocação da proteção de São Valentim conferem à música um tom solene, transformando um encontro fortuito «atrás da esquina» numa união sagrada e duradoura.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Тревог[Tri-VOK]Preocupações / AnsiedadesGenitivo plural de 'trevoga'; refere-se ao estado de inquietação do mundo.
Снегопад[Sni-ga-PAT]NevãoSubstantivo masculino que descreve a queda intensa de neve.
Углом[U-glom]Esquina / CantoInstrumental de 'ugol'; 'za uglom' significa literalmente atrás da esquina.
Тень[Tyeni]SombraSubstantivo feminino; símbolo da presença física de alguém que se aproxima.
Кольцо[Kal'-TSO]AnelSubstantivo neutro; o símbolo máximo do compromisso amoroso.
Хранит[Khra-NIT]Guarda / ProtegeDo verbo 'khranit''; pedir proteção divina ou espiritual.

Parte 2: O Imperativo de Desejo e Proteção (Надень, Да хранит)
A letra utiliza o imperativo para expressar tanto um pedido direto como um voto.
Надень (Coloca/Veste): Imperativo de 'nadet'', pedindo à amada que aceite o anel.
Да хранит (Que proteja): O uso da partícula Да com o verbo na 3ª pessoa cria uma construção de desejo ou oração, muito comum em contextos solenes e espirituais.

Parte 3: O Uso da Preposição «За» para Direção e Lugar
Na canção aparecem duas formas da preposição За:
За тем углом (Atrás daquela esquina): Aqui, за rege o Caso Instrumental para indicar localização estática.
За твоим окном (Atrás/Além da tua janela): Também no Instrumental, focando no espaço exterior que o herói observa ou onde ele espera encontrar a amada.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В каком месяце происходит действие песни?

Em que mês ocorre a ação da música?

Faz a correspondência entre os símbolos e os seus significados:

Russo:
Кольцо
Тень
Карусель
Português:
Compromisso
Presença
Destino

Что должен сделать Валентинов День, согласно песне?

O que deve fazer o Dia de São Valentim, segundo a música?