Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро]
А в сердце львицы так холодно -
Её не мучает ничего
Она так дерзка и опытна
Ей не нужна твоя любовь...
[Куплет]
Без тебя мне так тревожно
Снится мне твой голос ночью
Может это я влюбился
Может просто крышу сносит
От любви
От любви... (От любви)
Боль со мной шагает в ногу
Боль любви что неизвестна
Выкину в окно тревогу
И я без тебя не могу
Я без тебя не могу! (Я без тебя не могу)
[Припев]
А в сердце львицы так холодно -
Её не мучает ничего
Она так дерзка и опытна
Ей не нужна твоя любовь
Больше
А в сердце львицы так холодно
Ну, кто же растопит ей этот лёд?
А может ей суждено быть одной
Ей не нужна твоя любовь
[Куплет 2]
Ей не нужен храбрый воин
За себя она в ответе
Кто её любви достоин
Кто встречает с ней рассветы
Но не ты
Но уже не ты! (Но не ты)
Я хочу решить задачу
Но любовь не даст решений
Поцелуи на удачу
Почему же сердце плачет
От любви?
От любви! (От любви)
[Припев]
А в сердце львицы так холодно -
Её не мучает ничего
Она так дерзка и опытна
Ей не нужна твоя любовь
Больше
А в сердце львицы так холодно
Ну, кто же растопит ей этот лёд?
А может ей суждено быть одной
Ей не нужна твоя любовь!
А -а -а- а
Ей не нужна твоя любовь!
Больше
А в сердце львицы так холодно
Ну, кто же растопит ей этот лёд?
А может ей суждено быть одной
Ей не нужна твоя любовь!
А в сердце львицы так холодно...
А в сердце львицы так холодно -
Её не мучает ничего
Она так дерзка и опытна
Ей не нужна твоя любовь...
[Куплет]
Без тебя мне так тревожно
Снится мне твой голос ночью
Может это я влюбился
Может просто крышу сносит
От любви
От любви... (От любви)
Боль со мной шагает в ногу
Боль любви что неизвестна
Выкину в окно тревогу
И я без тебя не могу
Я без тебя не могу! (Я без тебя не могу)
[Припев]
А в сердце львицы так холодно -
Её не мучает ничего
Она так дерзка и опытна
Ей не нужна твоя любовь
Больше
А в сердце львицы так холодно
Ну, кто же растопит ей этот лёд?
А может ей суждено быть одной
Ей не нужна твоя любовь
[Куплет 2]
Ей не нужен храбрый воин
За себя она в ответе
Кто её любви достоин
Кто встречает с ней рассветы
Но не ты
Но уже не ты! (Но не ты)
Я хочу решить задачу
Но любовь не даст решений
Поцелуи на удачу
Почему же сердце плачет
От любви?
От любви! (От любви)
[Припев]
А в сердце львицы так холодно -
Её не мучает ничего
Она так дерзка и опытна
Ей не нужна твоя любовь
Больше
А в сердце львицы так холодно
Ну, кто же растопит ей этот лёд?
А может ей суждено быть одной
Ей не нужна твоя любовь!
А -а -а- а
Ей не нужна твоя любовь!
Больше
А в сердце львицы так холодно
Ну, кто же растопит ей этот лёд?
А может ей суждено быть одной
Ей не нужна твоя любовь!
А в сердце львицы так холодно...
Tradução em Português
[Intro]
E no coração da leoa está tão frio -
Nada a atormenta
Ela é tão audaz e experiente
Ela não precisa do teu amor...
[Verso]
Sem ti sinto-me tão ansioso
Sonho com a tua voz à noite
Talvez seja eu que me apaixonei
Talvez simplesmente esteja a perder a cabeça
Por amor
Por amor... (Por amor)
A dor caminha a par comigo
A dor de um amor que é desconhecido
Mandarei a ansiedade pela janela fora
E eu sem ti não consigo
Eu sem ti não consigo! (Eu sem ti não consigo)
[Refrão]
E no coração da leoa está tão frio -
Nada a atormenta
Ela é tão audaz e experiente
Ela não precisa do teu amor
Mais
E no coração da leoa está tão frio
Ora, quem é que lhe derreterá este gelo?
E talvez lhe esteja destinado estar sozinha
Ela não precisa do teu amor
[Verso 2]
Ela não precisa de um guerreiro corajoso
Ela é responsável por si mesma
Quem será digno do amor dela
Quem encontra os amanheceres com ela
Mas não tu
Mas já não tu! (Mas não tu)
Eu quero resolver o problema
Mas o amor não dará soluções
Beijos para dar sorte
Porque é que o coração chora então
Por amor?
Por amor! (Por amor)
[Refrão]
E no coração da leoa está tão frio -
Nada a atormenta
Ela é tão audaz e experiente
Ela não precisa do teu amor
Mais
E no coração da leoa está tão frio
Ora, quem é que lhe derreterá este gelo?
E talvez lhe esteja destinado estar sozinha
Ela não precisa do teu amor!
Ah-ah-ah-ah
Ela não precisa do teu amor!
Mais
E no coração da leoa está tão frio
Ora, quem é que lhe derreterá este gelo?
E talvez lhe esteja destinado estar sozinha
Ela não precisa do teu amor!
E no coração da leoa está tão frio...
E no coração da leoa está tão frio -
Nada a atormenta
Ela é tão audaz e experiente
Ela não precisa do teu amor...
[Verso]
Sem ti sinto-me tão ansioso
Sonho com a tua voz à noite
Talvez seja eu que me apaixonei
Talvez simplesmente esteja a perder a cabeça
Por amor
Por amor... (Por amor)
A dor caminha a par comigo
A dor de um amor que é desconhecido
Mandarei a ansiedade pela janela fora
E eu sem ti não consigo
Eu sem ti não consigo! (Eu sem ti não consigo)
[Refrão]
E no coração da leoa está tão frio -
Nada a atormenta
Ela é tão audaz e experiente
Ela não precisa do teu amor
Mais
E no coração da leoa está tão frio
Ora, quem é que lhe derreterá este gelo?
E talvez lhe esteja destinado estar sozinha
Ela não precisa do teu amor
[Verso 2]
Ela não precisa de um guerreiro corajoso
Ela é responsável por si mesma
Quem será digno do amor dela
Quem encontra os amanheceres com ela
Mas não tu
Mas já não tu! (Mas não tu)
Eu quero resolver o problema
Mas o amor não dará soluções
Beijos para dar sorte
Porque é que o coração chora então
Por amor?
Por amor! (Por amor)
[Refrão]
E no coração da leoa está tão frio -
Nada a atormenta
Ela é tão audaz e experiente
Ela não precisa do teu amor
Mais
E no coração da leoa está tão frio
Ora, quem é que lhe derreterá este gelo?
E talvez lhe esteja destinado estar sozinha
Ela não precisa do teu amor!
Ah-ah-ah-ah
Ela não precisa do teu amor!
Mais
E no coração da leoa está tão frio
Ora, quem é que lhe derreterá este gelo?
E talvez lhe esteja destinado estar sozinha
Ela não precisa do teu amor!
E no coração da leoa está tão frio...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Independência Feminina e o Fatalismo Amoroso
• A Metáfora da Leoa: A «leoa» personifica uma mulher forte, autónoma e emocionalmente inacessível («derzkaya i opytnaya»). No contexto da estrada russa, este arquétipo representa a mulher que não precisa de proteção masculina tradicional («não precisa de um guerreiro corajoso»).
• O Coração de Gelo: O conceito de «coração de gelo» é um tema recorrente em Kirkorov, simbolizando a barreira emocional que o narrador tenta desesperadamente quebrar, mas que o fado sugere ser inviolável.
• Gíria de Perda de Controlo: A expressão «крышу сносит» (literalmente: o telhado está a ser levado) é uma gíria comum para descrever o estado de ficar louco ou perder a razão devido a uma emoção forte, como o amor ou a ansiedade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Львица | [L'VIT-sa] | Leoa | Substantivo feminino. Metáfora central para a mulher independente. |
| Дерзка | [DYER-ska] | Audaz / Atrevida | Forma curta do adjetivo feminino 'derzkaya'. Indica uma atitude desafiadora. |
| Тревожно | [tri-VOZH-na] | Ansioso / Inquieto | Advérbio de estado. Descreve o sentimento do narrador na ausência da amada. |
| Рассветы | [ras-SVYE-ty] | Amanheceres | Plural de 'rassvet'. Símbolo de intimidade e continuidade. |
| Растопит | [ras-TO-pit] | Derreterá | Verbo no futuro. Ação necessária para mudar o estado do coração da leoa. |
| Воин | [VO-in] | Guerreiro | Substantivo masculino. Referência à figura protetora que a leoa rejeita. |
Parte 2: Expressões Idiomáticas com o Verbo «Сносить»
A frase «крышу сносит» é uma expressão coloquial muito produtiva em russo.• Крыша (telhado) + Сносить (levar/arrancar).
• Indica que a pressão psicológica ou emocional é tão forte que o "topo" da mente não aguenta.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Companhia (Со мной)
No verso «Боль со мной шагает в ногу» (A dor caminha a par comigo), utiliza-se o Caso Instrumental.• Со (preposição 'com') + Мной (Instrumental de 'Ya' - Eu).
• A expressão «шагать в ногу» (marchar/caminhar em passo/a par) intensifica a ideia de que a dor é uma companheira constante e sincronizada com a vida do narrador.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое сердце у львицы в песне?
Como é o coração da leoa na música?
Liga as características aos seus significados na letra:
Russo:
Лёд
Опытна
Храбрый воин
Português:
Experiente
Não é necessário para ela
O que está no coração dela
Что «сносит» у героя от любви?
O que é que o herói «perde/é levado» por amor?
🎵 Outras Músicas de "UNO"
1
Я эту жизнь тебе отдам
Ya etu zhizn tebe otdam
Eu entregarei esta vida a ti
2
Одинокая, нежная
Odinokaya, nezhnaya
Solitária, terna
3
Везувий
Vesuviy
Vesúvio
4
Я без тебя задыхаюсь
Ya bez tebya zadykhayus
Eu sufoco sem ti
5
Небо по венам
Nebo po venam
O céu pelas veias
6
Дальше буду жить
Dalshe budu zhit
Continuarei a viver
7
Фиолетовая вата
Fioletovaya vata
Algodão-doce violeta
8
Слухи
Slukhi
Rumores
9
Позволь
Pozvol
Permite
10
Чёрная пантера
Chernaya pantera
Pantera negra
11
Полюбила любовь
Polyubila lyubov
O amor amou
12
От ада до рая
Ot ada do raya
Do inferno ao paraíso
13
Луна
Luna
Lua
15
Я буду рядом
Ya budu ryadom
Estarei ao teu lado
16
У меня внутри
U menya vnutri
Dentro de mim
17
Много счастья, много любви
Mnogo schastya, mnogo lyubvi
Muita felicidade, muito amor
