Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Мне темно, мне темно
Свет включаю всё равно
Без тебя не светит мне
Луна в окне
Ты вверху, выше крыш
Я кричу, меня услышь
Виноват перед тобой
Моя любовь
[Припев]
От тебя моя луна
Унесла меня волна
Унесла на глубину
И я тону!
До твоих доплыть бы рук -
Ты спасательный мой круг
Что сказать тебе, луна
Прости меня!
[Куплет 2]
Знаю я, виноват
Камень в миллион карат
Променял на пустоту
Я на беду
Посмотрел я в окно:
Звёзд вокруг полным-полно!
Только мне одна нужна
Моя луна!
[Припев]
От тебя моя луна
Унесла меня волна
Унесла на глубину
И я тону!
До твоих доплыть бы рук -
Ты спасательный мой круг
Что сказать тебе, луна
Прости меня!
От тебя моя луна
До твоих доплыть бы рук
От тебя моя луна
Унесла меня волна
Унесла на глубину
И я тону!
До твоих доплыть бы рук -
Ты спасательный мой круг
Что сказать тебе, луна
Прости меня!
Мне темно, мне темно
Свет включаю всё равно
Без тебя не светит мне
Луна в окне
Ты вверху, выше крыш
Я кричу, меня услышь
Виноват перед тобой
Моя любовь
[Припев]
От тебя моя луна
Унесла меня волна
Унесла на глубину
И я тону!
До твоих доплыть бы рук -
Ты спасательный мой круг
Что сказать тебе, луна
Прости меня!
[Куплет 2]
Знаю я, виноват
Камень в миллион карат
Променял на пустоту
Я на беду
Посмотрел я в окно:
Звёзд вокруг полным-полно!
Только мне одна нужна
Моя луна!
[Припев]
От тебя моя луна
Унесла меня волна
Унесла на глубину
И я тону!
До твоих доплыть бы рук -
Ты спасательный мой круг
Что сказать тебе, луна
Прости меня!
От тебя моя луна
До твоих доплыть бы рук
От тебя моя луна
Унесла меня волна
Унесла на глубину
И я тону!
До твоих доплыть бы рук -
Ты спасательный мой круг
Что сказать тебе, луна
Прости меня!
Tradução em Português
[Verso 1]
Está escuro para mim, está escuro para mim
Ligo a luz de qualquer maneira
Sem ti não brilha para mim
A lua na janela
Tu estás no alto, acima dos telhados
Eu grito, ouve-me
Sou culpado perante ti
Meu amor
[Refrão]
De ti, minha lua
A onda levou-me para longe
Levou-me para a profundidade
E eu estou a afogar-me!
Quem me dera nadar até às tuas mãos -
Tu és a minha boia de salvamento
O que dizer-te, lua
Perdoa-me!
[Verso 2]
Eu sei, sou culpado
Uma pedra de um milhão de quilates
Troquei-a pelo vazio
Para minha desgraça
Olhei pela janela:
Está cheio de estrelas ao redor!
Mas eu só preciso de uma
Minha lua!
[Refrão]
De ti, minha lua
A onda levou-me para longe
Levou-me para a profundidade
E eu estou a afogar-me!
Quem me dera nadar até às tuas mãos -
Tu és a minha boia de salvamento
O que dizer-te, lua
Perdoa-me!
De ti, minha lua
Quem me dera nadar até às tuas mãos
De ti, minha lua
A onda levou-me para longe
Levou-me para a profundidade
E eu estou a afogar-me!
Quem me dera nadar até às tuas mãos -
Tu és a minha boia de salvamento
O que dizer-te, lua
Perdoa-me!
Está escuro para mim, está escuro para mim
Ligo a luz de qualquer maneira
Sem ti não brilha para mim
A lua na janela
Tu estás no alto, acima dos telhados
Eu grito, ouve-me
Sou culpado perante ti
Meu amor
[Refrão]
De ti, minha lua
A onda levou-me para longe
Levou-me para a profundidade
E eu estou a afogar-me!
Quem me dera nadar até às tuas mãos -
Tu és a minha boia de salvamento
O que dizer-te, lua
Perdoa-me!
[Verso 2]
Eu sei, sou culpado
Uma pedra de um milhão de quilates
Troquei-a pelo vazio
Para minha desgraça
Olhei pela janela:
Está cheio de estrelas ao redor!
Mas eu só preciso de uma
Minha lua!
[Refrão]
De ti, minha lua
A onda levou-me para longe
Levou-me para a profundidade
E eu estou a afogar-me!
Quem me dera nadar até às tuas mãos -
Tu és a minha boia de salvamento
O que dizer-te, lua
Perdoa-me!
De ti, minha lua
Quem me dera nadar até às tuas mãos
De ti, minha lua
A onda levou-me para longe
Levou-me para a profundidade
E eu estou a afogar-me!
Quem me dera nadar até às tuas mãos -
Tu és a minha boia de salvamento
O que dizer-te, lua
Perdoa-me!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Simbolismo Celestial e Náutico do Arrependimento
• A Lua como Guia: Na lírica russa, a lua (Луна) frequentemente personifica a amada ou uma testemunha silenciosa da solidão. Aqui, ela é o único ponto de luz num mundo que permanece escuro mesmo com as luzes elétricas ligadas.
• A Metáfora do Naufrágio: O narrador descreve o seu erro como ser levado por uma «onda» (волна) para a «profundidade» (глубина), uma imagem clássica para o desespero e a perda de controlo após uma traição ou erro grave.
• O Valor do Amor: A comparação do amor a uma «pedra de um milhão de quilates» (камень в миллион карат) sublinha a preciosidade do que foi perdido em troca do «vazio» (пустота), refletindo o arrependimento material e espiritual do protagonista.
• Solidão entre a Multidão: Ver o céu «cheio de estrelas» mas precisar apenas de uma simboliza a exclusividade do amor romântico eslavo, onde a imensidão do universo não compensa a ausência da pessoa específica.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Луна | [Lu-NA] | Lua | Substantivo feminino. O objeto central de adoração e pedido de perdão. |
| Крыша | [KRY-sha] | Telhado | Substantivo feminino. Usado para indicar a distância vertical entre o narrador e a amada. |
| Волна | [Val-NA] | Onda | Substantivo feminino. A força que arrasta o narrador para o abismo emocional. |
| Глубина | [Glu-bi-NA] | Profundidade | Substantivo feminino. Representa o estado de afogamento e desespero. |
| Пустота | [Pus-ta-TA] | Vazio | Substantivo feminino. Aquilo pelo qual o narrador trocou o seu amor precioso. |
| Круг | [Kruk] | Círculo / Boia | Substantivo masculino. 'Spasatel'nyy krug' significa boia de salvamento. |
Parte 2: O Uso do Dativo para Sensações (Мне темно)
A frase «Мне темно» (Está escuro para mim) é uma construção impessoal típica.• O sujeito lógico (a pessoa que sente) é colocado no Caso Dativo (Мне).
• O predicado é um advérbio de estado (темно).
Esta estrutura foca na percepção subjetiva da realidade.Parte 3: O Condicional com «Бы» (Доплыть бы)
O verso «До твоих доплыть бы рук» expressa um desejo ou uma esperança difícil de alcançar.• A partícula бы junto ao infinitivo (доплыть) ou ao passado cria o modo condicional/subjuntivo.
• Traduz-se frequentemente como "Quem me dera..." ou "Se eu pudesse...".
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Куда унесла героя волна?
Para onde a onda levou o herói?
Faz a correspondência entre as imagens poéticas e os seus significados:
Russo:
Камень в миллион карат
Спасательный круг
Звёзды
Português:
Amor precioso
Mãos da amada
Muitas, mas não necessárias
Что просит герой у луны в припеве?
O que o herói pede à lua no refrão?
🎵 Outras Músicas de "UNO"
1
Я эту жизнь тебе отдам
Ya etu zhizn tebe otdam
Eu entregarei esta vida a ti
2
Одинокая, нежная
Odinokaya, nezhnaya
Solitária, terna
3
Везувий
Vesuviy
Vesúvio
4
Я без тебя задыхаюсь
Ya bez tebya zadykhayus
Eu sufoco sem ti
5
Небо по венам
Nebo po venam
O céu pelas veias
6
Дальше буду жить
Dalshe budu zhit
Continuarei a viver
7
Фиолетовая вата
Fioletovaya vata
Algodão-doce violeta
8
Слухи
Slukhi
Rumores
9
Позволь
Pozvol
Permite
10
Чёрная пантера
Chernaya pantera
Pantera negra
11
Полюбила любовь
Polyubila lyubov
O amor amou
12
От ада до рая
Ot ada do raya
Do inferno ao paraíso
14
Сердце львицы
Serdtse lvitsy
Coração de leoa
15
Я буду рядом
Ya budu ryadom
Estarei ao teu lado
16
У меня внутри
U menya vnutri
Dentro de mim
17
Много счастья, много любви
Mnogo schastya, mnogo lyubvi
Muita felicidade, muito amor
