Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Холодно в городе

Kholodno v gorode

Está frio na cidade

Álbum: For You...
Compositor: Lubasha
Letrista: Lubasha
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

Совершенно, совершенно ясно, мы совершенно-совершенно разные
Ты ушел — я благодарна случаю
Да к лучшему, всё к лучшему, всё к лучшему
Все!
Мы с тобой не пара, пара — не мы
Мы с тобой друг другу параллельны
Если честно, быть нам вместе ни к чему
Да к лучшему, всё к лучшему, всё к лучшему
Но Холодно в городе
Без тебя стало
Подели небо поровну
Целого мне мало
Холодно в городе
Без тебя стало
Подели небо поровну
Целого мне мало…
Мы с тобой отличный повод для грозы
На одной руке две встречных полосы
Ты ушел — и это к счастью нашему
Да к лучшему, всё к лучшему, всё к лучшему
Все!
Мы с тобой не пара, пара — не мы
Мы с тобой друг другу параллельны
Если честно, быть нам вместе ни к чему
Да к лучшему, всё к лучшему, всё к лучшему
Но Холодно в городе
Без тебя стало
Подели небо поровну
Целого мне мало…
Холодно
Без тебя
Холодно
Холодно
Без тебя
Холодно
Холодно в городе
Без тебя стало
Подели небо поровну
Целого мне мало…
Без тебя холодно
Холодно
Без тебя холодно …

Tradução em Português

Está completamente, completamente claro, nós somos completamente, completamente diferentes
Tu partiste — eu sou grata ao acaso
Sim, é para melhor, tudo é para melhor, tudo é para melhor
Tudo!
Nós dois não somos um par, o par — não somos nós
Nós dois somos paralelos um ao outro
Se fores honesto, estarmos juntos não leva a nada
Sim, é para melhor, tudo é para melhor, tudo é para melhor
Mas está frio na cidade
Ficou assim sem ti
Divide o céu em partes iguais
O inteiro é pouco para mim
Está frio na cidade
Ficou assim sem ti
Divide o céu em partes iguais
O inteiro é pouco para mim…
Nós dois somos um excelente motivo para uma tempestade
Numa só mão, duas faixas em sentido contrário
Tu partiste — e isto é para a nossa felicidade
Sim, é para melhor, tudo é para melhor, tudo é para melhor
Tudo!
Nós dois não somos um par, o par — não somos nós
Nós dois somos paralelos um ao outro
Se fores honesto, estarmos juntos não leva a nada
Sim, é para melhor, tudo é para melhor, tudo é para melhor
Mas está frio na cidade
Ficou assim sem ti
Divide o céu em partes iguais
O inteiro é pouco para mim…
Frio
Sem ti
Frio
Frio
Sem ti
Frio
Está frio na cidade
Ficou assim sem ti
Divide o céu em partes iguais
O inteiro é pouco para mim…
Sem ti está frio
Frio
Sem ti está frio …

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Paradoxo da Liberdade e o Vazio Urbano
Dicotomia Emocional: A música apresenta um contraste fascinante entre a mente racional, que afirma que a separação foi «para melhor» (к лучшему), e o corpo/sentimento, que sente o «frio» físico da ausência. É um hino à resiliência urbana pós-separação.

Geometria das Relações: A letra utiliza conceitos geométricos e de trânsito («параллельны» - paralelos; «встречных полосы» - faixas contrárias) para descrever a incompatibilidade do casal. Eles ocupam o mesmo espaço (a cidade, a mão), mas as suas direções nunca se cruzam de forma construtiva.

O Céu como Metonímia: O pedido para «dividir o céu por igual» sugere que, após uma separação, até o horizonte parece insuficiente ou incompleto quando a partilha de vida termina, transformando a liberdade em solidão.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ясно[YAS-na]Claro / LímpidoAdvérbio que descreve tanto o tempo meteorológico como a clareza de uma situação mental.
Случаю[SLU-cha-yu]Acaso / OcasiãoSubstantivo no Caso Dativo; usado aqui com o verbo 'blagodarna' (grata ao acaso).
Параллельны[Pa-ra-LYEL'-ny]ParalelosAdjetivo plural que descreve duas linhas que nunca se cruzam, metáfora para a incompatibilidade.
Поровну[PO-rav-nu]Em partes iguaisAdvérbio que indica uma divisão justa ou equitativa entre duas partes.
Грозы[Gra-ZY]Tempestade / TrovoadaCaso Genitivo de 'groza'; descreve um conflito intenso ou fenómeno natural forte.
Встречных[VSTRYECH-nykh]Contrárias / OpostasAdjetivo plural usado frequentemente para descrever o trânsito em sentido oposto.

Parte 2: Expressões de Estado Impessoal (Холодно)
A palavra холодно (frio) funciona aqui como um predicado impessoal. Em russo, para dizer «está frio», não usamos um sujeito. Quando queremos indicar quem sente o frio, usamos o Caso Dativo, mas nesta letra, o frio é um estado da própria cidade e do ambiente («Холодно в городе»), refletindo o estado interior do narrador.

Parte 3: O Uso da Preposição «К» para Direção e Propósito
A frase recorrente «К лучшему» (Para melhor) utiliza a preposição к, que exige sempre o Caso Dativo. Esta construção indica a direção de uma mudança ou a finalidade de um acontecimento, sugerindo que, embora doloroso, o caminho atual leva a um resultado positivo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что чувствует герой в городе без любимого человека?

O que sente o herói na cidade sem a pessoa amada?

Liga as metáforas da letra aos seus significados em português:

Russo:
Встречные полосы
Гроза
Параллельны
Português:
Tempestade / Conflito
Nunca se cruzam
Caminhos opostos

Как герой просит поделить небо?

Como é que o herói pede para dividir o céu?