Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Иллюзия

Illyuziya

Ilusão

Álbum: For You...
Compositor: Lubasha
Letrista: Lubasha
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

Он к тебе опоздал, только поводом —
Вряд ли пробки огромного города
Ты спустись с неба — жизнь на земле‚ внизу
А прогнозы пророчат грозу…
Не кричи о любви с уличных реклам
Не дели не делимое пополам
Посмотри: битва сердцем — проиграна
Ты сама это выбрала

Припев:
Он — твоя иллюзия
Он — бессонница
Не начавшись эта история —
Не закончится
Не любовь ему ты…
И не любовница
Не начавшись эта история —
Не закончится

Виноградными гроздьями тучи ждут
Что руками ветра с неба их сорвут
Он забудет тебе позвонить
А ночь — сменит день всё-равно
Ты спустись с неба — жизнь на земле‚ внизу
Боль отпустит — не пробуй на вкус слезу
Заучи наизусть: Горе — не Беда
Да и не навсегда…

Припев:
Он — твоя иллюзия
Он — бессонница
Не начавшись эта история —
Не закончится
Не любовь ему ты…
И не любовница
Не начавшись эта история —
Не закончится

Соло

Припев:
Он — твоя иллюзия
Он — бессонница
Не начавшись эта история —
Не закончится
Не любовь ему ты…
И не любовница
Не начавшись эта история —
Не закончится

Он — твоя иллюзия…
Он — твоя иллюзия…
Он — бессонница
Не начавшись эта история —
Не закончится
Не закончится…

Tradução em Português

Ele atrasou-se para ti, apenas como pretexto —
Dificilmente serão os engarrafamentos da cidade enorme
Desce do céu — a vida é na terra, aqui em baixo
E as previsões vaticinam tempestade…
Não grites sobre o amor em anúncios de rua
Não dividas o indivisível ao meio
Olha: a batalha pelo coração — está perdida
Tu própria escolheste isto

Refrão:
Ele é a tua ilusão
Ele é insónia
Sem ter começado, esta história —
Não terminará
Tu não és o amor dele…
Nem a amante
Sem ter começado, esta história —
Não terminará

Como cachos de uvas, as nuvens esperam
Que as mãos do vento as arranquem do céu
Ele esquecer-se-á de te ligar
E a noite — substituirá o dia de qualquer forma
Desce do céu — a vida é na terra, aqui em baixo
A dor passará — não proves o gosto da lágrima
Decora de cor: Mágoa — não é Desgraça
E não é para sempre…

Refrão:
Ele é a tua ilusão
Ele é insónia
Sem ter começado, esta história —
Não terminará
Tu não és o amor dele…
Nem a amante
Sem ter começado, esta história —
Não terminará

Solo

Refrão:
Ele é a tua ilusão
Ele é insónia
Sem ter começado, esta história —
Não terminará
Tu não és o amor dele…
Nem a amante
Sem ter começado, esta história —
Não terminará

Ele é a tua ilusão…
Ele é a tua ilusão…
Ele é insónia
Sem ter começado, esta história —
Não terminará
Não terminará…

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Realidade Crua vs. Fantasia Amorosa
Ilusão Urbana: A canção aborda a desconstrução de uma fantasia romântica. O cenário urbano (trânsito, anúncios de rua) serve para aterrar a personagem feminina que vive «no céu». A mensagem é clara: o interesse dele é nulo e a relação nunca existiu fora da cabeça dela.

Sabedoria Popular: A frase «Горе — не беда» (A mágoa não é desgraça) é um provérbio russo que minimiza um sofrimento atual comparando-o a algo muito pior e irreversível. É um apelo à resiliência e à superação rápida de uma decepção amorosa.

O Círculo Vicioso: O refrão «Não tendo começado... não terminará» descreve o limbo emocional de quem persegue alguém que nunca deu sinais de reciprocidade. Por não haver um início formal, a pessoa sente-se presa numa história que não consegue fechar.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Иллюзия[Il-LYU-zi-ya]IlusãoSubstantivo feminino; o tema central da canção, descrevendo uma percepção distorcida da realidade.
Пробки[PRO-pki]Engarrafamentos / TrânsitoSubstantivo plural. Literalmente significa 'rolhas', usado coloquialmente para trânsito parado.
Бессонница[Bis-SON-ni-tsa]InsóniaSubstantivo feminino; o estado de não conseguir dormir devido a preocupações ou obsessões.
Любовница[Lyu-BOV-ni-tsa]AmanteSubstantivo feminino para descrever uma parceira amorosa fora do casamento ou sem compromisso oficial.
Гроздьями[GROZD-ya-mi]Cachos (de uvas)Substantivo no caso instrumental plural; metáfora para o peso e a forma das nuvens carregadas.
Наизусть[Na-i-ZUST']De cor / De memóriaAdvérbio usado para o ato de memorizar algo perfeitamente.

Parte 2: O Uso de Particípios Adverbiais Negativos (Не начавшись)
A expressão Не начавшись (Sem ter começado) é um gerúndio (деепричастие) de aspecto perfectivo. Indica uma condição prévia que não ocorreu e que impede o desenrolar da ação principal. Esta forma é muito comum em russo literário e poético para ligar causas e consequências de forma compacta.

Parte 3: O Futuro de Promessa e Previsão (Забудет, Сменит)
A letra utiliza o futuro perfectivo para descrever certezas sobre o comportamento alheio: «он забудет» (ele esquecerá), «ночь сменит день» (a noite substituirá o dia). Estes verbos indicam ações que acontecerão de forma pontual e definitiva, reforçando o realismo que o narrador tenta impor à ouvinte.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, по мнению автора, пророчат прогнозы?

O que, segundo o autor, vaticinam as previsões?

Liga as metáforas aos seus elementos naturais na letra:

Russo:
Руки
Битва
Гроздья
Português:
Nuvens (Тучи)
Vento (Ветер)
Coração (Сердцем)

Как автор советует заучить фразу «Горе — не беда»?

Como é que o autor aconselha a memorizar a frase «Mágoa não é desgraça»?