Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

История

Istoriya

História

Álbum: For You...
Compositor: Lubasha
Letrista: Lubasha
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

Вот ты, вот я —
В прошлом дружная семья
Все, что было, вдруг уплыло —
Вот и вся история

Припев:
Ты пойдешь налево
А может быть пойдешь направо
Ты ведь королева
Ты имеешь право
На любой ход

Вот твой, вот моя
Вот деньги, вот друзья
Деньги и друзей разделим —
Вот и вся история

Припев:
Ты пойдешь налево
А может быть пойдешь направо
Ты ведь королева
Ты имеешь право
На любой ход

Вот вместе — ты и я
Но это только фотография
Мы ее порвем на части —
Вот и вся история

Припев:
Ты пойдешь налево
А может быть пойдешь направо
Ты ведь королева
Ты имеешь право
На любой ход

Ты не спишь, не сплю и я —
Плохо мне, любовь моя
Если только ты захочешь
Будем снова мы семья
Только ты захочешь вряд ли —
Вот и вся история

Припев:
Ты пойдешь налево
А может быть пойдешь направо
Ты ведь королева
Ты имеешь право
На любой ход
На любой ход
На любой ход
На любой

Tradução em Português

Aqui estás tu, aqui estou eu —
No passado, uma família unida
Tudo o que existia, de repente flutuou para longe —
E esta é toda a história

Refrão:
Tu irás para a esquerda
Ou talvez vás para a direita
Pois tu és a rainha
Tu tens o direito
A qualquer jogada

Aqui está o teu, aqui está a minha
Aqui está o dinheiro, aqui estão os amigos
Dividiremos o dinheiro e os amigos —
E esta é toda a história

Refrão:
Tu irás para a esquerda
Ou talvez vás para a direita
Pois tu és a rainha
Tu tens o direito
A qualquer jogada

Aqui estamos juntos — tu e eu
Mas isto é apenas uma fotografia
Vamos rasgá-la em pedaços —
E esta é toda a história

Refrão:
Tu irás para a esquerda
Ou talvez vás para a direita
Pois tu és a rainha
Tu tens o direito
A qualquer jogada

Tu não dormes, eu também não durmo —
Sinto-me mal, meu amor
Se apenas tu quisesses
Seríamos novamente uma família
Só que dificilmente tu quererás —
E esta é toda a história

Refrão:
Tu irás para a esquerda
Ou talvez vás para a direita
Pois tu és a rainha
Tu tens o direito
A qualquer jogada
A qualquer jogada
A qualquer jogada
A qualquer

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Xadrez do Divórcio e o Destino das 'Rainhas'
Metáfora do Xadrez: A letra utiliza a figura da «Rainha» (королева) e a liberdade de movimento («на любой ход») para descrever o poder de decisão da mulher numa separação. No xadrez, a rainha é a peça mais poderosa, podendo mover-se em qualquer direção, o que espelha a autonomia que o narrador reconhece à sua ex-parceira.

A Divisão Pragmática: A canção aborda o lado prático e frio do fim de uma relação: a divisão de bens e de círculos sociais («деньги и друзей разделим»). Esta honestidade brutal sobre o desmoronamento de uma «família unida» era muito impactante no contexto da vida pública de Kirkorov na altura.

A Fotografia como Símbolo: O ato de «rasgar a fotografia em pedaços» simboliza a tentativa de destruir as provas físicas de uma felicidade que agora só existe no passado, reduzindo anos de vida comum a uma simples «história» que chegou ao fim.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Налево[Na-LYE-va]Para a esquerdaAdvérbio de direção. Nota: em gíria russa, 'khodit' nalevo' também pode significar 'trair' ou 'ter um caso'.
Направо[Na-PRA-va]Para a direitaAdvérbio de direção oposto a 'nalevo'.
Уплыло[Up-LY-la]Flutuou para longe / PartiuVerbo no passado neutro. Refere-se a algo que se afasta seguindo a corrente, como um barco ou, metaforicamente, o passado.
Вряд ли[VRYAT-li]Dificilmente / É pouco provávelExpressão usada para indicar forte dúvida sobre a realização de algo.
Ход[Khod]Jogada / MovimentoSubstantivo masculino usado em jogos como xadrez ou para descrever o andar de alguém.
Разделим[Raz-DYE-lim]DividiremosVerbo no futuro (nós). Indica a partilha ou separação de um todo em partes.

Parte 2: Direção com a Preposição «На»
Para indicar direção «para a esquerda» ou «para a direita», o russo utiliza a preposição на fundida com as raízes adjetivais, resultando nos advérbios налево e направо. Estas formas são fixas e não declinam, sendo essenciais para dar indicações ou descrever movimentos espaciais.

Parte 3: O Futuro Perfectivo (Разделим, Пойдешь)
A canção utiliza o futuro perfectivo para indicar ações que terão um resultado final e concluído: пойдешь (irás e chegarás) e разделим (dividiremos completamente). Ao contrário do imperfeito, estas formas focam-se no desfecho da ação, reforçando a ideia de que a história «já era» e o que resta é o resultado final da separação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кем называет герой свою женщину в припеве?

Como é que o herói chama a sua mulher no refrão?

Liga o que os personagens decidem fazer com os objetos e pessoas:

Russo:
Фотография
Деньги
Друзья
Português:
Dividir (Разделить)
Rasgar (Порвать)
Dividir (Разделить)

Верит ли герой, что они снова будут семьёй?

O herói acredita que eles serão novamente uma família?