Anterior Próxima
← Voltar para Дайте танк (!)Дайте танк (!)

Просьба

Prosba

Pedido

Álbum: Хрупко
Compositor: Dmitry Mozhukhin
Letrista: Dmitry Mozhukhin
Arranjador: Дайте танк (!)

Letra em Russo

Пускай здоровье будет крепким, климат мягким, утро добрым
Воздух свежим, дом уютным и большим
Пускай работа будет лёгкой, пища вкусной, обувь чистой
А судьба всегда такой, как мы решим

Разве я многого прошу?

Пускай шампунь будет без слёз, носки без дыр, шоссе без пробок
Розы без шипов и море без акул
Пускай всё будет хорошо, ништяк, пучком, в ажуре всё
Включая то, о чём я не упомянул

Разве я многого прошу?

Tradução em Português

Que a saúde seja forte, o clima suave, a manhã de bom dia
O ar fresco, a casa acolhedora e grande
Que o trabalho seja leve, a comida saborosa, o calçado limpo
E o destino sempre tal como nós decidirmos

Será que peço muito?

Que o champô seja sem lágrimas, as meias sem buracos, a estrada sem trânsito
Rosas sem espinhos e o mar sem tubarões
Que tudo esteja bem, fixe, porreiro, impecável
Incluindo aquilo que eu não mencionei

Será que peço muito?

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Idealismo Banal e a Gíria da Felicidade
A canção é uma lista irónica de desejos infantis e banais para uma vida sem atrito. O narrador pede um mundo higienizado («rosas sem espinhos», «mar sem tubarões»), satirizando o desejo humano de conforto absoluto.

Gíria de Satisfação: Na segunda estrofe, a banda usa uma sequência de gírias russas para dizer que «está tudo bem»:
1. Ништяк (Nishtyak): Fixe, ótimo (gíria muito comum).
2. Пучком (Puchkom): Tudo em ordem (literalmente «em molho», como um ramo de ervas atado, significando que está tudo junto e organizado).
3. В ажуре (V azhure): Impecável, perfeito (do francês ajour, referindo-se a um trabalho de renda fina; significa que os negócios estão a correr «às mil maravilhas»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Просьба[PROS'-ba]Pedido / SolicitaçãoSubstantivo feminino.
Судьба[Sud'-BA]Destino / SinaSubstantivo feminino.
Уютный[U-YUT-niy]Acolhedor / ConfortávelAdjetivo (para casa, ambiente).
Пробка[PROP-ka]Engarrafamento / RolhaNa música: 'Sem engarrafamentos'.
Носки[Nas-KI]MeiasPlural.
Акула[A-KU-la]TubarãoSubstantivo feminino.

Parte 2: A Partícula «Пускай» (Que...)
Para expressar desejos ou votos («Que aconteça X»), o russo usa frequentemente Пускай (ou a forma curta Пусть).

Пускай (Que / Deixa que) + Sujeito + Verbo (Futuro ou Presente).
Пускай всё будет хорошо (Que tudo esteja/seja bom).
Пускай работа будет лёгкой (Que o trabalho seja leve).

Parte 3: Preposição «Sem» (Bez)
A preposição Без (Sem) exige sempre o Caso Genitivo.

• Слёзы (Lágrimas) → Без слёз.
• Дыры (Buracos) → Без дыр.
• Акулы (Tubarões) → Без акул.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Каким должен быть шампунь по мнению героя?

Como deve ser o champô segundo o herói?

Liga os objetos à condição desejada (Sem...):

Russo:
Море
Носки
Шоссе
Português:
Sem buracos
Sem trânsito
Sem tubarões

Что значит выражение «В ажуре»?

O que significa a expressão «V azhure»?