Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

Невероятная история (всё не так)

Neveroyatnaya istoriya (vsyo ne tak)

História inacreditável (está tudo errado)

Álbum: Бесполая и грустная любовь
Compositor: Шура Би-2, Лёва Би-2
Letrista: Михаил Карасёв
Arranjador: Би-2

Letra em Russo

[Куплет 1]
Нарисую тебя, уплывающей вниз
По течению реки к чужедальнему порту
Гаснут в сумерках дня моих окон огни
Детских снов маяки тают за горизонтом

[Предприпев]
Я убил всех своих, но чужим нипочём
Отправляется в вечность моя Атлантида
Мне так долго твердили, что все мы умрём
От ума или горя, весны или СПИДа

[Припев]
Невероятная история
Вьётся гирляндой световых лет
Сменится день на ночь, и новая
В небе оставит серебряный след

[Куплет 2]
Нарисую тебя, уплывающей вниз
Твоя лодка чиста, как тропа по которой
Мой приятель по раю упрямо сидит
Катит нашу любовь в постаревшую гору

[Припев]
Невероятная история
Вьётся гирляндой световых лет
Сменится день на ночь, и новая
В небе оставит серебряный след

[Гитарное соло]

[Припев]
Невероятная история
Вьётся гирляндой световых лет
Сменится день на ночь, и новая
В небе оставит серебряный след

Tradução em Português

[Verso 1]
Desenharei-te a flutuar para baixo
Pelo fluxo do rio em direção a um porto estrangeiro e distante
Apagam-se no crepúsculo do dia as luzes das minhas janelas
Os faróis dos sonhos de infância derretem-se além do horizonte

[Pré-Refrão]
Eu matei todos os meus, mas os estranhos não querem saber
Parte rumo à eternidade a minha Atlântida
Tanto tempo me repetiram que todos nós vamos morrer
De intelecto ou de desgosto, da primavera ou da SIDA

[Refrão]
Uma história inacreditável
Evolve-se numa grinalda de anos-luz
O dia mudará para a noite, e uma nova
Deixará no céu um rasto prateado

[Verso 2]
Desenharei-te a flutuar para baixo
A tua barca é limpa, como a vereda pela qual
O meu companheiro do paraíso teimosamente está sentado
Empurra o nosso amor montanha envelhecida acima

[Refrão]
Uma história inacreditável
Evolve-se numa grinalda de anos-luz
O dia mudará para a noite, e uma nova
Deixará no céu um rasto prateado

[Solo de Guitarra]

[Refrão]
Uma história inacreditável
Evolve-se numa grinalda de anos-luz
O dia mudará para a noite, e uma nova
Deixará no céu um rasto prateado

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Clímax da Distopia Poética e Referências Geracionais
Intertextualidade Interna: Sendo a penúltima faixa cantada do disco, a letra funciona como o grande nó que amarra os temas anteriores: o rio de «Время» e «Птицы», o porto distante de «Лав-ка» e os faróis góticos de isolamento. O lirismo de Mikhail Karasyov atinge aqui um tom nitidamente apocalíptico e geracional.
Citação à Época da SIDA: A linha «De intelecto ou de desgosto, da primavera ou da SIDA» (От ума или горя, весны или СПИДа) contextualiza fortemente o final dos anos 90. Trata-se de uma referência direta ao medo e ao impacto sociocultural da epidemia da SIDA na juventude da viragem do século, misturada com o fado trágico russo clássico ('Woe from Wit').
Atlântida de Emigração: A destruição da Atlântida pessoal e o sacrifício dos seus («Eu matei todos os meus») simbolizam a rutura biográfica radical necessária para criar uma nova identidade criativa, uma metáfora persistente sobre o êxodo da Bielorrússia e Rússia para Israel e Austrália.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Чужедальнему[chu-zhi-DAL'-ni-mu]Estrangeiro e distanteAdjetivo composto no caso dativo. Une as raízes de 'alheio' e 'distante'.
Нипочём[ni-pa-CHYOM]Não querer saber / Não importarPredicativo coloquial. Indica indiferença absoluta ou que algo não afeta o sujeito.
Вечность[VYECH-nast']EternidadeSubstantivo feminino. Destino final dos elementos mitológicos na letra.
Гирляндой[guir-LYAN-day]GrinaldaSubstantivo feminino no caso instrumental. Usado para descrever fios ou cordões luminosos.
Приятель[pri-YA-til']Companheiro / AmigoSubstantivo masculino coloquial. Denota uma relação próxima de camaradagem.
Упрямо[up-RYA-ma]TeimosamenteAdvérbio de modo. Indica persistência obstinada ou teimosia.

Parte 2: O Participio Presente Ativo Coexistente no Caso Instrumental
O verso «Нарисую тебя, уплывающей вниз» utiliza o particípio presente ativo уплывающей (que flutua / que se afasta navegando). Em russo, este particípio concorda em caso, género e número com o pronome objeto «тебя» (neste contexto, no caso acusativo/genitivo com função de objeto feminino), descrevendo uma ação contínua que ocorre em tempo real enquanto o narrador executa o ato de desenhar.

Parte 3: O Caso Instrumental de Meio e Movimento Direcional com «По»
A estrutura «Вьётся гирляндой» demonstra o Caso Instrumental de modo ou semelhança («гирляндой» - em forma de grinalda). Logo a seguir, a preposição по rege o Caso Dativo na linha «как тропа по которой» (como a vereda pela qual), estabelecendo o meio ou espaço ao longo do qual o movimento imaginário ou a estagnação do companheiro ocorrem.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что вьётся гирляндой световых лет в припеве?

O que se evolve numa grinalda de anos-luz no refrão?

Faz a correspondência exata entre os elementos poéticos e a sua tradução:

Russo:
След
Маяки
Лодка
Português:
Faróis
Rasto
Barca

Какое грамматическое значение имеет слово «уплывающей» в тексте песни?

Qual é a função gramatical exata da palavra «uplayushchey» no texto?