Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
В молчании камня – имя
С прикосновением руки
Религия случайных линий
Движение большой реки
[Припев]
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
[Куплет 2]
Слепая ночь пуста, как прежде
И растворяется как сон
И откликается все реже
На семьдесят своих имен
[Припев]
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
[Проигрыш]
[Куплет 3]
В молчании камня – время
На берегу большой реки
Сидел один, обняв колени
Печальные слагал стихи
[Припев]
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
Из всех тебя она узнает
Коснётся и отравит кровь
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
В молчании камня – имя
С прикосновением руки
Религия случайных линий
Движение большой реки
[Припев]
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
[Куплет 2]
Слепая ночь пуста, как прежде
И растворяется как сон
И откликается все реже
На семьдесят своих имен
[Припев]
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
[Проигрыш]
[Куплет 3]
В молчании камня – время
На берегу большой реки
Сидел один, обняв колени
Печальные слагал стихи
[Припев]
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
Из всех тебя она узнает
Коснётся и отравит кровь
Неслышно за окном ступает
Бесполая и грустная любовь
Tradução em Português
[Verso 1]
No silêncio da pedra – um nome
Com o toque da mão
A religião de linhas aleatórias
O movimento de um grande rio
[Refrão]
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
[Verso 2]
A noite cega está vazia, como dantes
E dissolve-se como um sonho
E responde cada vez menos
Aos seus setenta nomes
[Refrão]
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
[Instrumental]
[Verso 3]
No silêncio da pedra – o tempo
Na margem de um grande rio
Sentado sozinho, abraçando os joelhos
Compunha versos tristes
[Refrão]
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
De entre todos, ela reconhecer-te-á
Tocará e envenenará o sangue
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
No silêncio da pedra – um nome
Com o toque da mão
A religião de linhas aleatórias
O movimento de um grande rio
[Refrão]
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
[Verso 2]
A noite cega está vazia, como dantes
E dissolve-se como um sonho
E responde cada vez menos
Aos seus setenta nomes
[Refrão]
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
[Instrumental]
[Verso 3]
No silêncio da pedra – o tempo
Na margem de um grande rio
Sentado sozinho, abraçando os joelhos
Compunha versos tristes
[Refrão]
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
De entre todos, ela reconhecer-te-á
Tocará e envenenará o sangue
Atrás da janela, inaudivelmente, pisa
O amor assexuado e triste
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Reinterpretação Eletrónica e a Mística dos Nomes
• A Versão de 2004: Esta faixa encerra os lançamentos vocais do álbum com um rearranjo eletrónico moderno da composição acústica de 1998. Os elementos sintéticos pesados e a bateria programada acentuam o tom mecânico e o desapego urbano do início dos anos 2000, oferecendo um contraste direto com o intimismo minimalista original.
• Os Setenta Nomes da Noite: A enigmática linha «Aos seus setenta nomes» (На семьдесят своих имен) evoca antigas tradições místicas e cabalísticas de atribuição de múltiplos nomes sagrados a entidades ou conceitos universais. Na poesia de Mikhail Karasyov, esta multiplicidade traduz a vastidão cósmica da solidão noturna, que, apesar de ter infinitas faces e designações, permanece vazia e muda.
• O Veneno Existencial: O encerramento poético com o amor assexuado que «tocará e envenenará o sangue» representa a inevitabilidade do sofrimento. O amor não surge como cura, mas como um veneno que altera permanentemente a perceção existencial do indivíduo exposto ao isolamento geográfico ou cultural.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Молчании | [mal-CHA-ni-i] | Silêncio | Substantivo neutro no caso preposicional fixo. Denota a ausência de fala ou som. |
| Прикосновением | [pri-kas-na-VYE-ni-ym] | Toque | Substantivo neutro no caso instrumental. Indica o meio físico de interação. |
| Неслышно | [nis-LYSH-na] | Inaudivelmente | Advérbio de modo. Significa de forma silenciosa ou impercetível ao ouvido. |
| Слепая | [sli-PA-ya] | Cega | Adjetivo feminino no caso nominativo. Atribui uma qualidade de escuridão absoluta à noite. |
| Слагал | [sla-GAL] | Compunha | Verbo no passado masculino imperfeito. Usado na literatura para a criação de versos. |
| Кровь | [Krov'] | Sangue | Substantivo feminino. O fluido vital afetado pelo veneno metafórico do amor. |
Parte 2: Declinação Numeral e Regência do Caso Genitivo
O verso «На семьдесят своих имен» (Aos seus setenta nomes) ilustra a regência após numerais compostos ou redondos que terminam em zero. Em russo, o numeral семьдесят (setenta), quando rege um substantivo no plural, exige que este substantivo e os seus adjetivos modificadores sejam declinados obrigatoriamente no Caso Genitivo Plural, justificando as formas своих (dos seus) e имен (de nomes, plural de имя).Parte 3: O Caso Instrumental de Meio e Causa com Substantivos Abstratos
A linha «С прикосновением руки» introduz o uso do Caso Instrumental regido pela preposição с (com) para designar a simultaneidade ou o instrumento da ação. Paralelamente, no segundo verso, a expressão «Волосы ветром слёзы волной» presente na mística geral da suite demonstra o uso do Instrumental Puro (sem preposição) para indicar que as forças da natureza («ветром», «волной») atuam como os agentes físicos diretos que moldam o estado do sujeito.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делает беспутная и грустная любовь за окном?
O que faz o amor assexuado e triste atrás da janela?
Faz a correspondência exata entre os termos da lição gramatical:
Russo:
Молчание
Рука
Колени
Português:
Silêncio
Mão
Joelhos
В каком падеже стоит слово «имен» после числительного «семьдесят»?
Em que caso gramatical está a palavra «imen» após o numeral «sem'desyat»?
🎵 Outras Músicas de "Бесполая и грустная любовь"
2
Время
Vremya
Tempo
3
Небо
Nebo
Céu
4
Свадебная песня
Svadebnaya pesnya
Canção de casamento
5
Птицы
Ptitsy
Aves
6
Лав-ка
Lav-ka
Pequena loja
7
Отражение
Otrazhenie
Reflexo
8
Тени
Teni
Sombras
9
Любовь (часть вторая)
Lyubov (chast vtoraya)
Amor (parte segunda)
10
Время Перемен
Vremya Peremen
Tempo de mudanças
11
Медленная звезда EP: Для друзей, Цветы, Откровение, Холод, Для друзей
Medlennaya zvezda EP: Dlya druzey, Tsvety, Otkrovenie, Kholod, Dlya druzey
Estrela Lenta EP: Para os Amigos, Flores, Revelação, Frio, Para os Amigos
12
Небо (версия '04)
Nebo (versiya '04)
Céu (versão '04)
13
Невероятная история (всё не так)
Neveroyatnaya istoriya (vsyo ne tak)
História inacreditável (está tudo errado)
15
Кого ты ждёшь
Kogo ty zhdyosh
Quem esperas tu
