Anterior Próxima
← Voltar para Алла Пугачёва

Ах, как живётся мне сегодня!
Akh, kak zhivyotsya mne segodnya!
Ah, como se vive bem hoje!
Letra em Russo
Ах, как живется мне сегодня
Ах, как поется мне сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Ах, как смеётся мне сегодня
Ах, как гуляется сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Протянула руку я беспечную
Эй, привет, остановка конечная
Вот как! Никто и не ожидал!
Сделай проще ты меня, и обычнее
Ну пожалей ты меня, горемычную
Вот как! Никто и не ожидал!
Вот как! Никто и не ожидал!
Надоела мне тоска бесконечная
Сшила платье я себе подвенечное
Вот как! Никто и не ожидал!
Снова стала я приветливой
Ласковой я стала и кокетливой
Вот как! Никто и не ожидал!
[Припев]
Ах, как живется мне сегодня
Ах, как поется мне сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Ах, как смеется мне сегодня
Ах, как гуляется сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Подарила мне судьба любимого
Долгожданного, терпеливого
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Несвободная, но счастливая
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Несвободная, но счастливая
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Стройная и счастливая
Вот как, никто и не ожидал
Вот как, никто и не ожидал
Вот как
Вот как
Вот как
Вот как, никто и не ожидал
Вот как, никто и не ожидал
Вот как
Вот как
Вот как
Вот как
Ах, как поется мне сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Ах, как смеётся мне сегодня
Ах, как гуляется сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Протянула руку я беспечную
Эй, привет, остановка конечная
Вот как! Никто и не ожидал!
Сделай проще ты меня, и обычнее
Ну пожалей ты меня, горемычную
Вот как! Никто и не ожидал!
Вот как! Никто и не ожидал!
Надоела мне тоска бесконечная
Сшила платье я себе подвенечное
Вот как! Никто и не ожидал!
Снова стала я приветливой
Ласковой я стала и кокетливой
Вот как! Никто и не ожидал!
[Припев]
Ах, как живется мне сегодня
Ах, как поется мне сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Ах, как смеется мне сегодня
Ах, как гуляется сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Подарила мне судьба любимого
Долгожданного, терпеливого
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Несвободная, но счастливая
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Несвободная, но счастливая
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Стройная и счастливая
Вот как, никто и не ожидал
Вот как, никто и не ожидал
Вот как
Вот как
Вот как
Вот как, никто и не ожидал
Вот как, никто и не ожидал
Вот как
Вот как
Вот как
Вот как
Tradução em Português
Ah, como se vive bem hoje
Ah, como se canta bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Ah, como se ri bem hoje
Ah, como se passeia bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Estendi a minha mão despreocupada
Ei, olá, paragem final
É assim! Ninguém esperava!
Faz-me mais simples e mais comum
Bem, tem pena de mim, desgraçada
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
Cansei-me da angústia infinita
Cosura um vestido de noiva para mim
É assim! Ninguém esperava!
Tornei-me novamente acolhedora
Tornei-me carinhosa e coquete
É assim! Ninguém esperava!
[Refrão]
Ah, como se vive bem hoje
Ah, como se canta bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Ah, como se ri bem hoje
Ah, como se passeia bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
O destino deu-me um amado
Alguém esperado, paciente
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Sem liberdade, mas feliz
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Sem liberdade, mas feliz
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Esbelta e feliz
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
É assim
É assim
É assim
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
É assim
É assim
É assim
É assim
Ah, como se canta bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Ah, como se ri bem hoje
Ah, como se passeia bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Estendi a minha mão despreocupada
Ei, olá, paragem final
É assim! Ninguém esperava!
Faz-me mais simples e mais comum
Bem, tem pena de mim, desgraçada
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
Cansei-me da angústia infinita
Cosura um vestido de noiva para mim
É assim! Ninguém esperava!
Tornei-me novamente acolhedora
Tornei-me carinhosa e coquete
É assim! Ninguém esperava!
[Refrão]
Ah, como se vive bem hoje
Ah, como se canta bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Ah, como se ri bem hoje
Ah, como se passeia bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
O destino deu-me um amado
Alguém esperado, paciente
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Sem liberdade, mas feliz
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Sem liberdade, mas feliz
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Esbelta e feliz
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
É assim
É assim
É assim
É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!
É assim
É assim
É assim
É assim
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Renascimento de Alla nos Anos 90
• Autoafirmação e Felicidade: Esta canção é uma explosão de otimismo que reflete o estado de espírito de Alla Pugacheva após o seu casamento com Philipp Kirkorov em 1994. A letra sublinha a surpresa do público perante a sua nova felicidade («Ninguém esperava!»).
• O Vestido de Noiva: A menção a «coser um vestido de noiva» (Сшила платье подвенечное) é uma referência direta ao seu matrimónio, simbolizando o fim de uma «angústia infinita» e o início de uma fase onde ela se sente «bela e esbelta».
• «Não Livre, mas Feliz»: A frase «Несвободная, но счастливая» é uma confissão poderosa. Pugacheva admite que o compromisso amoroso retira parte da sua independência absoluta como diva, mas que o amor e a paciência do parceiro compensam essa perda de liberdade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Живётся | [Zhi-VYOT-sya] | Vive-se | Verbo reflexivo impessoal; descreve como a vida está a correr para o sujeito. |
| Беспечную | [Bis-PYECH-nu-yu] | Despreocupada | Adjetivo feminino no caso acusativo; indica falta de preocupação ou leveza. |
| Горемычную | [Ga-ri-MYCH-nu-yu] | Desgraçada / Infeliz | Adjetivo coloquial e folclórico para alguém que sofre com a má sorte. |
| Подвенечное | [Pad-vi-NYECH-na-ye] | De noiva / De casamento | Adjetivo que descreve especificamente o vestido usado na cerimónia religiosa (venchaniye). |
| Кокетливой | [Ka-KYET-li-vay] | Coquete / Vaidosa | Adjetivo que descreve uma mulher que gosta de agradar ou seduzir. |
| Судьба | [Sud'-BA] | Destino / Sorte | Substantivo feminino; conceito central na lírica russa. |
Parte 2: Verbos Impessoais de Estado
A música utiliza uma estrutura gramatical muito rica: Verbo Reflexivo Impessoal + Dativo. Exemplos: «Живётся мне» (Vive-se para mim), «Поётся мне» (Canta-se para mim). Em russo, esta construção indica que a ação acontece ao sujeito de forma natural ou espontânea, sem um esforço deliberado, enfatizando o estado emocional.Parte 3: O Sufixo «-н-» em Adjetivos
Observamos o uso de adjetivos formados com o sufixo «-н-», como бесконечная (infinito - de 'konets') e долгожданного (esperado por muito tempo - de 'dolgo' + 'zhdat'). Este sufixo é fundamental na língua russa para transformar substantivos ou bases verbais em qualidades permanentes dos objetos ou pessoas.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое платье сшила себе героиня?
Que tipo de vestido costurou a protagonista para si?
Liga os adjetivos de estado aos seus significados na música:
Russo:
Несвободная
Счастливая
Красивая
Português:
Bela
Sem liberdade
Feliz
Какую фразу постоянно повторяет певица в песне?
Que frase a cantora repete constantemente na música?
🎵 Outras Músicas de "Не делайте мне больно, господа"
1
Мэри
Meri
Mary
2
Не делайте мне больно, господа
Ne delayte mne bolno, gospoda
Não me magoem, senhores
3
Бессонница
Bessonnica
Insónia
4
Настоящий полковник
Nastoyashchiy polkovnik
Um Verdadeiro Coronel
5
Куда все уходят?
Kuda vse ukhodyat?
Para onde vão todos?
7
Так иди же сюда
Tak idi zhe syuda
Então vem cá
8
Бежала голову сломя
Bezhala golovu slomya
Corri Desesperadamente
9
Сильная женщина
Silnaya zhenshchina
Mulher Forte
10
Я тебя никому не отдам
Ya tebya nikomu ne otdam
Não Te Entregarei a Ninguém
11
Ты мне должен закаты
Ty mne dolzhen zakaty
Deves-me o pôr do sol
12
Большак
Bolshak
A Estrada Principal
13
Любовь, похожая на сон
Lyubov, pokhozhaya na son
Amor Parecido com um Sonho
14
Да, да, нет, да
Da, da, net, da
Sim, sim, não, sim
15
Две рюмки
Dve ryumki
Cálices
16
Колдун
Koldun
Feiticeiro
17
Грабитель
Grabitel
Assaltante