Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Ах, как живётся мне сегодня!

Akh, kak zhivyotsya mne segodnya!

Ah, como se vive bem hoje!

Álbum: Не делайте мне больно, господа
Compositor: Alla Pugacheva
Letrista: Alla Pugacheva
Arranjador: Vadim Lotkin

Letra em Russo

Ах, как живется мне сегодня
Ах, как поется мне сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Ах, как смеётся мне сегодня
Ах, как гуляется сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!

Протянула руку я беспечную
Эй, привет, остановка конечная
Вот как! Никто и не ожидал!
Сделай проще ты меня, и обычнее
Ну пожалей ты меня, горемычную
Вот как! Никто и не ожидал!

Вот как! Никто и не ожидал!

Надоела мне тоска бесконечная
Сшила платье я себе подвенечное
Вот как! Никто и не ожидал!
Снова стала я приветливой
Ласковой я стала и кокетливой
Вот как! Никто и не ожидал!

[Припев]
Ах, как живется мне сегодня
Ах, как поется мне сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!
Ах, как смеется мне сегодня
Ах, как гуляется сегодня
Вот как! Никто и не ожидал!

Подарила мне судьба любимого
Долгожданного, терпеливого
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Несвободная, но счастливая
Вот как! Никто и не ожидал!

И живу я теперь красивая
Несвободная, но счастливая
Вот как! Никто и не ожидал!
И живу я теперь красивая
Стройная и счастливая
Вот как, никто и не ожидал

Вот как, никто и не ожидал
Вот как
Вот как
Вот как
Вот как, никто и не ожидал

Вот как, никто и не ожидал
Вот как
Вот как
Вот как
Вот как

Tradução em Português

Ah, como se vive bem hoje
Ah, como se canta bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Ah, como se ri bem hoje
Ah, como se passeia bem hoje
É assim! Ninguém esperava!

Estendi a minha mão despreocupada
Ei, olá, paragem final
É assim! Ninguém esperava!
Faz-me mais simples e mais comum
Bem, tem pena de mim, desgraçada
É assim! Ninguém esperava!

É assim! Ninguém esperava!
É assim! Ninguém esperava!

Cansei-me da angústia infinita
Cosura um vestido de noiva para mim
É assim! Ninguém esperava!
Tornei-me novamente acolhedora
Tornei-me carinhosa e coquete
É assim! Ninguém esperava!

[Refrão]
Ah, como se vive bem hoje
Ah, como se canta bem hoje
É assim! Ninguém esperava!
Ah, como se ri bem hoje
Ah, como se passeia bem hoje
É assim! Ninguém esperava!

O destino deu-me um amado
Alguém esperado, paciente
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Sem liberdade, mas feliz
É assim! Ninguém esperava!

E vivo agora bela
Sem liberdade, mas feliz
É assim! Ninguém esperava!
E vivo agora bela
Esbelta e feliz
É assim! Ninguém esperava!

É assim! Ninguém esperava!
É assim
É assim
É assim
É assim! Ninguém esperava!

É assim! Ninguém esperava!
É assim
É assim
É assim
É assim

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Renascimento de Alla nos Anos 90
Autoafirmação e Felicidade: Esta canção é uma explosão de otimismo que reflete o estado de espírito de Alla Pugacheva após o seu casamento com Philipp Kirkorov em 1994. A letra sublinha a surpresa do público perante a sua nova felicidade («Ninguém esperava!»).

O Vestido de Noiva: A menção a «coser um vestido de noiva» (Сшила платье подвенечное) é uma referência direta ao seu matrimónio, simbolizando o fim de uma «angústia infinita» e o início de uma fase onde ela se sente «bela e esbelta».

«Não Livre, mas Feliz»: A frase «Несвободная, но счастливая» é uma confissão poderosa. Pugacheva admite que o compromisso amoroso retira parte da sua independência absoluta como diva, mas que o amor e a paciência do parceiro compensam essa perda de liberdade.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Живётся[Zhi-VYOT-sya]Vive-seVerbo reflexivo impessoal; descreve como a vida está a correr para o sujeito.
Беспечную[Bis-PYECH-nu-yu]DespreocupadaAdjetivo feminino no caso acusativo; indica falta de preocupação ou leveza.
Горемычную[Ga-ri-MYCH-nu-yu]Desgraçada / InfelizAdjetivo coloquial e folclórico para alguém que sofre com a má sorte.
Подвенечное[Pad-vi-NYECH-na-ye]De noiva / De casamentoAdjetivo que descreve especificamente o vestido usado na cerimónia religiosa (venchaniye).
Кокетливой[Ka-KYET-li-vay]Coquete / VaidosaAdjetivo que descreve uma mulher que gosta de agradar ou seduzir.
Судьба[Sud'-BA]Destino / SorteSubstantivo feminino; conceito central na lírica russa.

Parte 2: Verbos Impessoais de Estado
A música utiliza uma estrutura gramatical muito rica: Verbo Reflexivo Impessoal + Dativo. Exemplos: «Живётся мне» (Vive-se para mim), «Поётся мне» (Canta-se para mim). Em russo, esta construção indica que a ação acontece ao sujeito de forma natural ou espontânea, sem um esforço deliberado, enfatizando o estado emocional.

Parte 3: O Sufixo «-н-» em Adjetivos
Observamos o uso de adjetivos formados com o sufixo «-н-», como бесконечная (infinito - de 'konets') e долгожданного (esperado por muito tempo - de 'dolgo' + 'zhdat'). Este sufixo é fundamental na língua russa para transformar substantivos ou bases verbais em qualidades permanentes dos objetos ou pessoas.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какое платье сшила себе героиня?

Que tipo de vestido costurou a protagonista para si?

Liga os adjetivos de estado aos seus significados na música:

Russo:
Несвободная
Счастливая
Красивая
Português:
Bela
Sem liberdade
Feliz

Какую фразу постоянно повторяет певица в песне?

Que frase a cantora repete constantemente na música?