Próxima
Letra em Russo
Мэри, запыхалась ты на беду, Мэри
Мэри, отдохни-ка на берегу, Мэри
Мэри, он ушел, и это не беда, Мэри
Мэри, ну какие твои года, Мэри
[Припев]
Мэри, никому теперь не верит, Мэри
Мэри, горько плачет, Мэри
Мэри, это твоя первая потеря
Мэри, хватит плакать
Жизнь такая штука, Мэри
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Мэри, загуляла ты на беду, Мэри
Мэри, целовалась ты на беду, Мэри
Мэри, полюбила ты на беду, Мэри
Мэри, трудно ангелом быть в аду, Мэри
[Припев]
Мэри, никому теперь не верит, Мэри
Мэри, горько плачет, Мэри
Мэри, это твоя первая потеря
Мэри, хватит плакать
Жизнь такая штука, Мэри
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Мэри, никому теперь не верит, Мэри
Мэри, горько плачет, Мэри
Мэри, это твоя первая потеря
Мэри, хватит плакать
Жизнь такая штука, Мэри
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Жизнь такая штука, Мэри
Мэри, отдохни-ка на берегу, Мэри
Мэри, он ушел, и это не беда, Мэри
Мэри, ну какие твои года, Мэри
[Припев]
Мэри, никому теперь не верит, Мэри
Мэри, горько плачет, Мэри
Мэри, это твоя первая потеря
Мэри, хватит плакать
Жизнь такая штука, Мэри
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Мэри, загуляла ты на беду, Мэри
Мэри, целовалась ты на беду, Мэри
Мэри, полюбила ты на беду, Мэри
Мэри, трудно ангелом быть в аду, Мэри
[Припев]
Мэри, никому теперь не верит, Мэри
Мэри, горько плачет, Мэри
Мэри, это твоя первая потеря
Мэри, хватит плакать
Жизнь такая штука, Мэри
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Мэри, никому теперь не верит, Мэри
Мэри, горько плачет, Мэри
Мэри, это твоя первая потеря
Мэри, хватит плакать
Жизнь такая штука, Мэри
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Мэри, где стихи, там и проза
Мэри, где шипы, там и розы
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно
Жизнь такая штука, Мэри
Tradução em Português
Mary, ficaste ofegante para teu infortúnio, Mary
Mary, descansa um pouco na margem, Mary
Mary, ele foi-se embora, e isso não é um problema, Mary
Mary, bem, ainda és tão nova, Mary
[Refrão]
Mary, agora não acredita em ninguém, Mary
Mary, chora amargamente, Mary
Mary, esta é a tua primeira perda
Mary, chega de chorar
A vida é mesmo assim, Mary
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
Mary, saíste na farra para teu infortúnio, Mary
Mary, beijaste para teu infortúnio, Mary
Mary, apaixonaste-te para teu infortúnio, Mary
Mary, é difícil ser um anjo no inferno, Mary
[Refrão]
Mary, agora não acredita em ninguém, Mary
Mary, chora amargamente, Mary
Mary, esta é a tua primeira perda
Mary, chega de chorar
A vida é mesmo assim, Mary
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
Mary, agora não acredita em ninguém, Mary
Mary, chora amargamente, Mary
Mary, esta é a tua primeira perda
Mary, chega de chorar
A vida é mesmo assim, Mary
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
A vida é mesmo assim, Mary
Mary, descansa um pouco na margem, Mary
Mary, ele foi-se embora, e isso não é um problema, Mary
Mary, bem, ainda és tão nova, Mary
[Refrão]
Mary, agora não acredita em ninguém, Mary
Mary, chora amargamente, Mary
Mary, esta é a tua primeira perda
Mary, chega de chorar
A vida é mesmo assim, Mary
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
Mary, saíste na farra para teu infortúnio, Mary
Mary, beijaste para teu infortúnio, Mary
Mary, apaixonaste-te para teu infortúnio, Mary
Mary, é difícil ser um anjo no inferno, Mary
[Refrão]
Mary, agora não acredita em ninguém, Mary
Mary, chora amargamente, Mary
Mary, esta é a tua primeira perda
Mary, chega de chorar
A vida é mesmo assim, Mary
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
Mary, agora não acredita em ninguém, Mary
Mary, chora amargamente, Mary
Mary, esta é a tua primeira perda
Mary, chega de chorar
A vida é mesmo assim, Mary
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
Mary, onde há poesia, também há prosa
Mary, onde há espinhos, também há rosas
E no pátio há guitarras e vinho
E os rapazes esperam por ti há muito tempo
A vida é mesmo assim, Mary
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Conselhos de uma Mulher Madura
• A Perspetiva da Experiência: Alla Pugacheva escreveu tanto a letra como a música de «Мэри». Ela própria explicou que a canção é o olhar de uma mulher experiente e vivida, dirigida a uma jovem rapariga. A intenção é reconfortar Mary após um desgosto amoroso, dizendo-lhe essencialmente: «Querida, a vida é mesmo assim...».
• Espinhos e Rosas: O verso «onde há espinhos, também há rosas» (где шипы, там и розы) reflete a inevitável dualidade da vida. Pugacheva alerta que a inocência não protege do sofrimento e que, para desfrutar da beleza (rosas), é preciso lidar com a dor (espinhos).
• A Juventude («Какие твои года»): A expressão idiomática «какие твои года» é culturalmente significativa na Rússia. É usada como um encorajamento afetuoso a alguém jovem, lembrando a pessoa de que um erro ou um coração partido não é o fim do mundo, pois ela ainda tem a vida inteira pela frente para recuperar.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Беда | [Bi-DA] | Infortúnio / Problema | Substantivo feminino. Usado na expressão «на беду» (para o seu mal/infortúnio). |
| Берег | [BYE-rik] | Margem / Costa | Substantivo masculino. Referência a parar e descansar à beira do rio/mar. |
| Потеря | [Pa-TYE-rya] | Perda | Substantivo feminino. Pode referir-se à perda de alguém, de um objeto ou da inocência. |
| Шипы | [Shi-PY] | Espinhos | Plural de 'Ship' (Шип). Representa as dificuldades ou as dores da vida. |
| Проза | [PRO-za] | Prosa / Rotina | Oposto à poesia (Стихи); a dura realidade quotidiana. |
| Ад | [Ad] | Inferno | Substantivo masculino. Usado como metáfora para um ambiente cruel. |
Parte 1: O Uso de Opostos na Letra
A canção constrói o seu significado e a sua força emocional através de contrastes marcantes. O uso de pares como «стихи» (poesia) e «проза» (prosa), ou «шипы» (espinhos) e «розы» (rosas), serve para ilustrar que a vida é feita de momentos belos e dolorosos. A imagem de ser «um anjo no inferno» (ангелом быть в аду) solidifica esta dualidade de inocência num ambiente hostil.Parte 2: A Expressão Idiomática «Какие твои года»
Em russo, a frase «какие твои года» (literalmente: "quais [são] os teus anos") não é uma pergunta sobre a idade real da pessoa. É uma expressão retórica e reconfortante que significa "ainda és tão nova" ou "tens a vida toda pela frente". É frequentemente usada por pessoas mais velhas para acalmar as angústias dos mais novos.Parte 3: A Partícula Suavizadora «-ка»
O uso da partícula «-ка» adicionada ao imperativo de um verbo, como em «отдохни-ка» (descansa um pouco), serve para suavizar a ordem. Em vez de ser um comando ríspido ou autoritário, a frase transforma-se numa sugestão afetuosa e maternal, alinhando-se perfeitamente com a postura de conselheira da cantora na música.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что находится на дворе, согласно песне, помимо гитар?
O que se encontra no pátio, segundo a canção, além de guitarras?
Faz a correspondência entre as palavras e os seus significados em português:
Russo:
Шипы
Ад
Стихи
Português:
Poesia
Espinhos
Inferno
Что означает выражение «ну какие твои года» в песне?
O que significa a expressão «ну какие твои года» na canção?
🎵 Outras Músicas de "Не делайте мне больно, господа"
2
Не делайте мне больно, господа
Ne delayte mne bolno, gospoda
Não me magoem, senhores
3
Бессонница
Bessonnica
Insónia
4
Настоящий полковник
Nastoyashchiy polkovnik
Um Verdadeiro Coronel
5
Куда все уходят?
Kuda vse ukhodyat?
Para onde vão todos?
6
Ах, как живётся мне сегодня!
Akh, kak zhivyotsya mne segodnya!
Ah, como se vive bem hoje!
7
Так иди же сюда
Tak idi zhe syuda
Então vem cá
8
Бежала голову сломя
Bezhala golovu slomya
Corri Desesperadamente
9
Сильная женщина
Silnaya zhenshchina
Mulher Forte
10
Я тебя никому не отдам
Ya tebya nikomu ne otdam
Não Te Entregarei a Ninguém
11
Ты мне должен закаты
Ty mne dolzhen zakaty
Deves-me o pôr do sol
12
Большак
Bolshak
A Estrada Principal
13
Любовь, похожая на сон
Lyubov, pokhozhaya na son
Amor Parecido com um Sonho
14
Да, да, нет, да
Da, da, net, da
Sim, sim, não, sim
15
Две рюмки
Dve ryumki
Cálices
16
Колдун
Koldun
Feiticeiro
17
Грабитель
Grabitel
Assaltante
