Anterior Próxima
← Voltar para Алла Пугачёва

Не делайте мне больно, господа
Ne delayte mne bolno, gospoda
Não me magoem, senhores
Letra em Russo
Не делайте мне больно, господа
Я ветрена сегодня, я слаба
Хотела я отвлечься за крутым столом
Но на душе тревога, в горле ком
[Припев]
Пустите мой кораблик, господа
Хочу я одного, хочу уплыть туда
Где волны бесятся, и я в глазах тону
Хочу туда, где он, хочу скорей к нему
Гремят раскаты грома, плещет дождь
Какая все же злая нынче ночь
Не хочется ни петь, ни развлекать
Простите, я не буду петь и танцевать
[Припев]
Пустите мой кораблик, господа
Хочу я одного, хочу уплыть туда
Где волны бесятся, и я в глазах тону
Хочу туда, где он, хочу скорей к нему
О, Господи, о, Господи, Всевышний, помоги!
Куда-нибудь, куда-нибудь отсюда унеси!
Куда-нибудь, куда-нибудь в пучину в самый раз!
О, Господи, о, Господи, ну сделай что-нибудь сейчас!
[Припев]
Пустите мой кораблик, господа
Пустите мой кораблик, господа
Я ветрена сегодня, я слаба
Хотела я отвлечься за крутым столом
Но на душе тревога, в горле ком
[Припев]
Пустите мой кораблик, господа
Хочу я одного, хочу уплыть туда
Где волны бесятся, и я в глазах тону
Хочу туда, где он, хочу скорей к нему
Гремят раскаты грома, плещет дождь
Какая все же злая нынче ночь
Не хочется ни петь, ни развлекать
Простите, я не буду петь и танцевать
[Припев]
Пустите мой кораблик, господа
Хочу я одного, хочу уплыть туда
Где волны бесятся, и я в глазах тону
Хочу туда, где он, хочу скорей к нему
О, Господи, о, Господи, Всевышний, помоги!
Куда-нибудь, куда-нибудь отсюда унеси!
Куда-нибудь, куда-нибудь в пучину в самый раз!
О, Господи, о, Господи, ну сделай что-нибудь сейчас!
[Припев]
Пустите мой кораблик, господа
Пустите мой кораблик, господа
Tradução em Português
Não me magoem, senhores
Eu estou fútil hoje, eu estou fraca
Eu queria distrair-me numa mesa farta
Mas na alma há ansiedade, na garganta um nó
[Refrão]
Soltem o meu barquinho, senhores
Eu quero uma coisa, quero zarpar para lá
Onde as ondas se enfurecem, e eu me afogo nos olhos
Quero ir para onde ele está, quero ir logo para junto dele
Ecoam os estrondos do trovão, a chuva açoita
Que noite malvada está hoje, afinal
Não me apetece nem cantar, nem entreter
Perdoem-me, eu não vou cantar nem dançar
[Refrão]
Soltem o meu barquinho, senhores
Eu quero uma coisa, quero zarpar para lá
Onde as ondas se enfurecem, e eu me afogo nos olhos
Quero ir para onde ele está, quero ir logo para junto dele
Ó, Senhor, ó, Senhor, Altíssimo, ajuda-me!
Para algum lugar, para algum lugar daqui leva-me!
Para algum lugar, para algum lugar no abismo, seria o ideal!
Ó, Senhor, ó, Senhor, bem, faz alguma coisa agora!
[Refrão]
Soltem o meu barquinho, senhores...
Soltem o meu barquinho, senhores...
Eu estou fútil hoje, eu estou fraca
Eu queria distrair-me numa mesa farta
Mas na alma há ansiedade, na garganta um nó
[Refrão]
Soltem o meu barquinho, senhores
Eu quero uma coisa, quero zarpar para lá
Onde as ondas se enfurecem, e eu me afogo nos olhos
Quero ir para onde ele está, quero ir logo para junto dele
Ecoam os estrondos do trovão, a chuva açoita
Que noite malvada está hoje, afinal
Não me apetece nem cantar, nem entreter
Perdoem-me, eu não vou cantar nem dançar
[Refrão]
Soltem o meu barquinho, senhores
Eu quero uma coisa, quero zarpar para lá
Onde as ondas se enfurecem, e eu me afogo nos olhos
Quero ir para onde ele está, quero ir logo para junto dele
Ó, Senhor, ó, Senhor, Altíssimo, ajuda-me!
Para algum lugar, para algum lugar daqui leva-me!
Para algum lugar, para algum lugar no abismo, seria o ideal!
Ó, Senhor, ó, Senhor, bem, faz alguma coisa agora!
[Refrão]
Soltem o meu barquinho, senhores...
Soltem o meu barquinho, senhores...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Grito de Exaustão da Diva
• Título do Álbum: Esta é a faixa-título do álbum de 1995. A letra reflete o cansaço de uma artista que, apesar de estar rodeada de luxo («mesa farta»), sente um vazio profundo e uma necessidade desesperada de fuga.
• O Barquinho como Metáfora: O «barquinho» (кораблик) simboliza a fragilidade da alma da cantora perante o mundo exterior. Pedir aos «senhores» para o soltarem é um apelo à liberdade emocional e à privacidade, longe dos holofotes e das expectativas sociais.
• Apelo Divino: A ponte da música transforma-se numa oração frenética. Pugacheva utiliza termos como «Всевышний» (Altíssimo) e «пучина» (abismo/profundeza), mostrando que a sua angústia atingiu um ponto onde apenas uma intervenção espiritual ou um mergulho no desconhecido podem trazer alívio.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Господа | [Gas-pa-DA] | Senhores | Plural de 'Gospodin'. Refere-se a um grupo de homens ou a uma audiência formal. |
| Слаба | [Sla-BA] | Fraca | Forma curta feminina do adjetivo 'slabyy' (слабый). |
| Тревога | [Tri-VO-ga] | Ansiedade / Alarme | Substantivo feminino que descreve um estado de inquietação mental. |
| Кораблик | [Ka-RAB-lik] | Barquinho | Diminutivo afetivo de 'korabl' (navio/barco). |
| Пучина | [Pu-CHY-na] | Abismo / Profundezas | Refere-se geralmente às profundezas do mar ou a uma situação de onde não se sai. |
| Нынче | [NYN-chi] | Hoje em dia / Atualmente | Advérbio um pouco poético ou arcaico para 'hoje' ou 'agora'. |
Parte 2: Expressões Idiomáticas de Sensação
A letra utiliza a expressão В горле ком (Um nó na garganta). Literalmente, 'kom' significa um pedaço ou torrão. É usada para descrever a sensação física de não conseguir falar devido a uma emoção forte, como tristeza ou nervosismo.Parte 3: Negação Dupla e o Infinitivo
No verso Не хочется ни петь, ни развлекать, vemos a estrutura de negação dupla ни... ни (nem... nem). O verbo хочется é impessoal (apetece-me/dá-me vontade), e quando seguido por infinitivos negados desta forma, enfatiza a total falta de vontade de realizar qualquer uma das ações mencionadas.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где находится ком у героини?
Onde sente a heroína um 'nó' (torrão)?
Faz a correspondência entre os elementos da natureza e os seus verbos na música:
Russo:
Раскаты грома
Дождь
Волны
Português:
Gremyat (Ecoam)
Pleshchet (Açoita/Salpica)
Besyatsya (Enfurecem-se)
Какое слово используется для обращения к Богу в песне?
Que palavra é usada para se dirigir a Deus na canção?
🎵 Outras Músicas de "Не делайте мне больно, господа"
1
Мэри
Meri
Mary
3
Бессонница
Bessonnica
Insónia
4
Настоящий полковник
Nastoyashchiy polkovnik
Um Verdadeiro Coronel
5
Куда все уходят?
Kuda vse ukhodyat?
Para onde vão todos?
6
Ах, как живётся мне сегодня!
Akh, kak zhivyotsya mne segodnya!
Ah, como se vive bem hoje!
7
Так иди же сюда
Tak idi zhe syuda
Então vem cá
8
Бежала голову сломя
Bezhala golovu slomya
Corri Desesperadamente
9
Сильная женщина
Silnaya zhenshchina
Mulher Forte
10
Я тебя никому не отдам
Ya tebya nikomu ne otdam
Não Te Entregarei a Ninguém
11
Ты мне должен закаты
Ty mne dolzhen zakaty
Deves-me o pôr do sol
12
Большак
Bolshak
A Estrada Principal
13
Любовь, похожая на сон
Lyubov, pokhozhaya na son
Amor Parecido com um Sonho
14
Да, да, нет, да
Da, da, net, da
Sim, sim, não, sim
15
Две рюмки
Dve ryumki
Cálices
16
Колдун
Koldun
Feiticeiro
17
Грабитель
Grabitel
Assaltante