Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Успокой меня, любимый, успокой
Дотянись ко мне усталою рукой
Разгляди во тьме ночной мои следы
И поверь, на миг, что больше нет беды
[Припев]
Нет ни лета, ни весны, ни зимы
А есть любовь, это наша любовь
Может, в том, что я и ты - это мы, -
Есть любовь, наша любовь
Успокой меня, любимый, успокой
Дотянись ко мне усталою рукой
[Куплет 2]
Я приду, - куда и снам не долететь
Отведу беду, - мне б только бы успеть
Сто сетей и сто цепей я разрублю
Чтобы в сотый раз услышать: "Я люблю!"
[Припев]
Нет ни лета, ни весны, ни зимы
А есть любовь, это наша любовь
Может, в том, что я и ты - это мы, -
И есть любовь, наша любовь
Я приду, - куда и снам не долететь
Отведу беду, - мне б только бы успеть
Успокой
Успокой
На Земле одна любовь всегда права
Сквозь гранит пробьется к солнышку трава
Добежит до моря маленький ручей
И любовь вернется если веришь ей
И любовь вернется если веришь ей...
Успокой меня любимый успокой...
Я приду куда и снам не долететь...
Отведу беду мне б только бы успеть...
Успокой
Успокой
Успокой меня, любимый, успокой
Дотянись ко мне усталою рукой
Разгляди во тьме ночной мои следы
И поверь, на миг, что больше нет беды
[Припев]
Нет ни лета, ни весны, ни зимы
А есть любовь, это наша любовь
Может, в том, что я и ты - это мы, -
Есть любовь, наша любовь
Успокой меня, любимый, успокой
Дотянись ко мне усталою рукой
[Куплет 2]
Я приду, - куда и снам не долететь
Отведу беду, - мне б только бы успеть
Сто сетей и сто цепей я разрублю
Чтобы в сотый раз услышать: "Я люблю!"
[Припев]
Нет ни лета, ни весны, ни зимы
А есть любовь, это наша любовь
Может, в том, что я и ты - это мы, -
И есть любовь, наша любовь
Я приду, - куда и снам не долететь
Отведу беду, - мне б только бы успеть
Успокой
Успокой
На Земле одна любовь всегда права
Сквозь гранит пробьется к солнышку трава
Добежит до моря маленький ручей
И любовь вернется если веришь ей
И любовь вернется если веришь ей...
Успокой меня любимый успокой...
Я приду куда и снам не долететь...
Отведу беду мне б только бы успеть...
Успокой
Успокой
Tradução em Português
[Verso 1]
Acalma-me, meu amado, acalma
Alcança-me com a tua mão cansada
Distingue na escuridão da noite os meus rastos
E acredita, por um momento, que já não há desgraça
[Refrão]
Não há nem verão, nem primavera, nem inverno
Mas há amor, é o nosso amor
Talvez no facto de que eu e tu somos nós, -
Há amor, o nosso amor
Acalma-me, meu amado, acalma
Alcança-me com a tua mão cansada
[Verso 2]
Eu virei - aonde nem os sonhos conseguem voar
Afastarei a desgraça - se eu apenas conseguisse chegar a tempo
Cem redes e cem correntes eu cortarei
Para pela centésima vez ouvir: "Eu amo-te!"
[Refrão]
Não há nem verão, nem primavera, nem inverno
Mas há amor, é o nosso amor
Talvez no facto de que eu e tu somos nós, -
E há amor, o nosso amor
Eu virei - aonde nem os sonhos conseguem voar
Afastarei a desgraça - se eu apenas conseguisse chegar a tempo
Acalma
Acalma
Na Terra apenas um amor tem sempre razão
Através do granito a erva abrirá caminho para o solzinho
O pequeno riacho correrá até ao mar
E o amor voltará se acreditares nele
E o amor voltará se acreditares nele...
Acalma-me, meu amado, acalma...
Eu virei aonde nem os sonhos conseguem voar...
Afastarei a desgraça se eu apenas conseguisse chegar a tempo...
Acalma
Acalma
Acalma-me, meu amado, acalma
Alcança-me com a tua mão cansada
Distingue na escuridão da noite os meus rastos
E acredita, por um momento, que já não há desgraça
[Refrão]
Não há nem verão, nem primavera, nem inverno
Mas há amor, é o nosso amor
Talvez no facto de que eu e tu somos nós, -
Há amor, o nosso amor
Acalma-me, meu amado, acalma
Alcança-me com a tua mão cansada
[Verso 2]
Eu virei - aonde nem os sonhos conseguem voar
Afastarei a desgraça - se eu apenas conseguisse chegar a tempo
Cem redes e cem correntes eu cortarei
Para pela centésima vez ouvir: "Eu amo-te!"
[Refrão]
Não há nem verão, nem primavera, nem inverno
Mas há amor, é o nosso amor
Talvez no facto de que eu e tu somos nós, -
E há amor, o nosso amor
Eu virei - aonde nem os sonhos conseguem voar
Afastarei a desgraça - se eu apenas conseguisse chegar a tempo
Acalma
Acalma
Na Terra apenas um amor tem sempre razão
Através do granito a erva abrirá caminho para o solzinho
O pequeno riacho correrá até ao mar
E o amor voltará se acreditares nele
E o amor voltará se acreditares nele...
Acalma-me, meu amado, acalma...
Eu virei aonde nem os sonhos conseguem voar...
Afastarei a desgraça se eu apenas conseguisse chegar a tempo...
Acalma
Acalma
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Amor como Força Elemental e Protetora
• A Erva no Granito: A imagem da erva que rompe o granito («Сквозь гранит пробьется к солнышку трава») é uma metáfora clássica na cultura russa para a vitória da vida e dos sentimentos sobre a frieza e as dificuldades materiais.
• A Temporalidade do Amor: O refrão sugere que o amor existe fora das estações do ano («Нет ни лета, ни весны, ни зимы»), elevando o sentimento a um plano metafísico onde o tempo linear não importa, apenas a união do casal.
• Luta Ativa: Ao contrário de outras baladas melancólicas, aqui a narradora assume um papel ativo e heroico, prometendo cortar «cem correntes» e afastar a desgraça para proteger o seu amado.
• Acalmar a Alma: O pedido «Успокой» (Acalma) reflete uma necessidade russa profunda de «pokoy» — uma paz interior e quietude espiritual que só se encontra no porto seguro da pessoa amada.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Успокой | [Us-pa-KOY] | Acalma | Imperativo do verbo 'Uspokoit'' (tranquilizar ou apaziguar alguém). |
| Беда | [Bi-DA] | Desgraça / Infortúnio | Substantivo feminino que descreve uma situação de grande dificuldade ou sofrimento. |
| Цепи | [TSE-pi] | Correntes | Plural de 'Tsep''. Usado metaforicamente para obstáculos que prendem o ser humano. |
| Ручей | [Ru-CHYEY] | Riacho | Substantivo masculino que simboliza o caminho persistente até ao objetivo (o mar). |
| Дотянись | [Da-ti-NIS'] | Alcança / Estende a mão | Imperativo reflexivo do verbo 'Dotyanut'sya' (chegar a tocar ou alcançar algo). |
| Гранит | [Gra-NIT] | Granito | Substantivo masculino que representa a dureza e a resistência extrema. |
Parte 2: O Uso da Partícula Condicional «Б»
A letra utiliza a partícula бы (abreviada para б após vogal) em «мне б только бы успеть». • Esta partícula é fundamental para formar o Modo Subjuntivo/Condicional em russo.
• Expressa um desejo, uma possibilidade remota ou uma intenção que depende de circunstâncias externas («se eu apenas conseguisse»).
Parte 3: Negação Total com «Ни... ни»
A estrutura Нет ни..., ни..., ни... (Não há nem..., nem..., nem...) é usada para negar categoricamente uma lista de elementos.• Em russo, o verbo Нет (Não há) exige que os substantivos negados estejam no Caso Genitivo: лета (verão), весны (primavera), зимы (inverno).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что пробьется сквозь гранит к солнышку?
O que abrirá caminho através do granito para o solzinho?
Faz a correspondência entre as ações e os objetos na letra:
Russo:
Беда
Следы
Цепи
Português:
Cortarei (Разрублю)
Afastarei (Отведу)
Distingue (Разгляди)
Когда вернется любовь согласно песне?
Quando é que o amor voltará segundo a música?
🎵 Outras Músicas de "Да!"
1
Мал-помалу
Mal-pomalu
Pouco a pouco
2
Австралиец
Australiyets
Australiano
3
В воду войду
V vodu voydu
Na água entrarei
4
Ты мой сон
Ty moy son
Tu és o meu sonho
5
А ты не знал
A ty ne znal
E tu não sabias
6
Счастье
Schastye
Felicidade
7
Не улетай
Ne uletay
Não voes para longe
9
Позови меня с собой
Pozovi menya s soboy
Chama-me contigo
10
В Петербурге гроза
V Peterburge groza
Em São Petersburgo há trovoada
11
Как-нибудь
Kak-nibud
De alguma maneira
12
Песня о Москве
Pesnya o Moskve
Canção sobre Moscovo
13
Мы в этой жизни
My v etoy zhizni
Nós nesta vida
14
Примадонна
Primadonna
Primadonna
