Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Песня о Москве

Pesnya o Moskve

Canção sobre Moscovo

Álbum: Да!
Compositor: Andrey Misin
Letrista: Sergey Patrushev
Arranjador: Alla Pugacheva

Letra em Russo

В час, когда заблестят фонари
Над ночной неподвижной рекой
Ты укроешь меня до зари
И подаришь любовь и покой
Кто-то вместе со мной помолчит
В этот час
Лишь московское время летит
Все летит, все летит мимо нас

Звуки ночи замрут вдалеке
И в тумане мы слышим едва:
То ли эхо скользит по реке
То ли падают в небо слова
Наша ночь никуда не спешит
Как плывет
Лишь московское время летит
Все вперед, и вперед

Как я люблю эти улочки
На семи холмах!
Я не могу это все
Объяснить на словах
Дорогая
Дорогая подруга моя
Дорогая
Дорогая подруга моя

И захочется что-то сказать
Но твои разноцветные сны
Будут медленно к нам выплывать
Словно шорохи из тишины
Город спит или делает вид
Ночь плывет
Лишь московское время спешит
И не ждет, и не ждет

Как я люблю эти улочки
На семи холмах!
Я не могу это все
Объяснить на словах
Дорогая
Дорогая подруга моя
Дорогая
Дорогая подруга моя -
Москва

Tradução em Português

Na hora em que os candeeiros brilharem
Sobre o rio noturno e imóvel
Tu me abrigarás até ao amanhecer
E me darás amor e paz
Alguém guardará silêncio comigo
Nesta hora
Apenas o tempo moscovita voa
Tudo voa, tudo voa por nós

Os sons da noite morrerão ao longe
E no nevoeiro ouvimos mal:
Ou o eco desliza pelo rio
Ou as palavras caem no céu
A nossa noite não tem pressa de ir a lugar nenhum
Como se navegasse
Apenas o tempo moscovita voa
Sempre em frente, e em frente

Como eu amo estas ruelas
Sobre sete colinas!
Eu não consigo tudo isto
Explicar por palavras
Querida
Minha querida amiga
Querida
Minha querida amiga

E haverá vontade de dizer algo
Mas os teus sonhos coloridos
Sairão lentamente até nós
Como sussurros vindos do silêncio
A cidade dorme ou finge dormir
A noite navega
Apenas o tempo moscovita tem pressa
E não espera, e não espera

Como eu amo estas ruelas
Sobre sete colinas!
Eu não consigo tudo isto
Explicar por palavras
Querida
Minha querida amiga
Querida
Minha querida amiga -
Moscovo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Moscovo: A Amiga e o Centro do Tempo
Moscovo como Amiga: A letra personifica a capital russa como uma «querida amiga» (дорогая подруга). Esta é uma abordagem íntima e lírica que foge da grandiosidade monumental, focando-se nas «ruelas» e na relação pessoal da cantora com a cidade.

Sete Colinas: A referência às «sete colinas» (на семи холмах) evoca o mito fundacional de Moscovo como a «Terceira Roma». É uma imagem clássica que liga a cidade contemporânea à sua história lendária e sagrada.

Tempo Moscovita: A repetição de que «apenas o tempo moscovita voa» reflete o ritmo frenético da metrópole. Enquanto o casal vive um momento de quietude e «paz» à beira do rio, o tempo da cidade continua imparável, servindo de contraste entre a eternidade do sentimento e a transitoriedade da vida urbana.

O Rio e o Nevoeiro: A presença do rio (o Moscova) e do nevoeiro cria uma atmosfera de mistério típica das noites na capital, onde os sons são amortecidos e as palavras parecem «cair no céu», elevando a cidade a um plano espiritual.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Заблестят[Za-blis-TYAT]BrilharemVerbo no futuro, 3ª pessoa do plural; indica o início de uma ação luminosa.
Неподвижной[Ni-pad-VIZH-nay]ImóvelAdjetivo feminino no Caso Instrumental; descreve o estado estático do rio à noite.
Зари[Za-RI]Amanhecer / AlvoradaGenitivo de 'Zarya'; momento em que a proteção da noite termina.
Улочки[U-lach-ki]RuelasDiminutivo plural de 'Ulitsa' (rua); transmite carinho e proximidade.
Шорохи[SHO-ra-khi]Sussurros / Ruídos levesSubstantivo plural que descreve sons suaves e quase impercetíveis.
Холмах[Khal-MAKH]ColinasCaso Locativo plural de 'Kholm'; refere-se à topografia simbólica de Moscovo.

Parte 2: Verbos de Movimento e o Prefixo «Вы-»
O verso Будут медленно... выплывать (Vão sair lentamente navegando) utiliza o prefixo вы-.
• O prefixo вы- indica movimento para fora de um espaço.
• Combinado com плыть (navegar), descreve o movimento suave dos sonhos emergindo do silêncio como barcos saindo de um porto.

Parte 3: O Futuro com «Захочется»
A forma Захочется (Haverá vontade) é um futuro impessoal.
• Em russo, sensações e desejos são frequentemente expressos de forma impessoal com o sujeito no Caso Dativo (implícito: [мне] захочется).
• O prefixo за- indica o início súbito de um desejo ou impulso.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

На скольких холмах стоит Москва в песне?

Sobre quantas colinas está Moscovo na música?

Liga as imagens poéticas aos seus estados na canção:

Russo:
Сны
Время
Рекой
Português:
Imóvel (Неподвижной)
Coloridos (Разноцветные)
Moscovita (Московское)

Что летит мимо героев в этот час?

O que voa por entre os heróis nesta hora?