Anterior
Letra em Russo
Словно раненая птица
С оперением золотым
На помост выйдешь ты
И вижу, вижу я тебя счастливой
Пой, для меня лишь пой, примадонна
Пой раненой душой, примадонна
Умирая каждый раз
Смейся в лицо судьбе, примадонна
Не привыкать тебе, примадонна
К роли страшной и простой -
Быть звездой
И своим усталым взором
Коронованным слезой
Выйдешь ты в этот зал
И словно видишь сон, но сон растаял
Вот он, последний бой, примадонна
Пой со своей судьбой, примадонна
Смейся в лицо судьбе, примадонна
Не привыкать тебе, примадонна
К роли страшной и смешной
Быть всегда одной
Дай же силы, о, небо
Осушить эту чашу до дна
Там, где ты еще не был
Ей уже наливали вина
Ей кричали: "Браво!" -
За причудливый фарс
Поднимая бокал
За счастливый финал!
Браво, примадонна!
С оперением золотым
На помост выйдешь ты
И вижу, вижу я тебя счастливой
Пой, для меня лишь пой, примадонна
Пой раненой душой, примадонна
Умирая каждый раз
Смейся в лицо судьбе, примадонна
Не привыкать тебе, примадонна
К роли страшной и простой -
Быть звездой
И своим усталым взором
Коронованным слезой
Выйдешь ты в этот зал
И словно видишь сон, но сон растаял
Вот он, последний бой, примадонна
Пой со своей судьбой, примадонна
Смейся в лицо судьбе, примадонна
Не привыкать тебе, примадонна
К роли страшной и смешной
Быть всегда одной
Дай же силы, о, небо
Осушить эту чашу до дна
Там, где ты еще не был
Ей уже наливали вина
Ей кричали: "Браво!" -
За причудливый фарс
Поднимая бокал
За счастливый финал!
Браво, примадонна!
Tradução em Português
Como um pássaro ferido
Com plumagem dourada
Ao estrado subirás tu
E vejo, vejo-te feliz
Canta, canta apenas para mim, primadonna
Canta com a alma ferida, primadonna
Morrendo a cada vez
Ri na cara do destino, primadonna
Não é estranho para ti, primadonna
O papel terrível e simples -
Ser uma estrela
E com o teu olhar cansado
Coroado por uma lágrima
Entrarás nesta sala
E como se visses um sonho, mas o sonho desvaneceu-se
Aqui está ela, a última batalha, primadonna
Canta com o teu destino, primadonna
Ri na cara do destino, primadonna
Não é estranho para ti, primadonna
O papel terrível e cómico
De estar sempre sozinha
Dá forças, oh céu
Para secar este cálice até ao fundo
Onde tu ainda não estiveste
Já lhe serviram vinho a ela
Gritavam-lhe: "Bravo!" -
Por um farsa excêntrica
Levantando a taça
Por um final feliz!
Bravo, primadonna!
Com plumagem dourada
Ao estrado subirás tu
E vejo, vejo-te feliz
Canta, canta apenas para mim, primadonna
Canta com a alma ferida, primadonna
Morrendo a cada vez
Ri na cara do destino, primadonna
Não é estranho para ti, primadonna
O papel terrível e simples -
Ser uma estrela
E com o teu olhar cansado
Coroado por uma lágrima
Entrarás nesta sala
E como se visses um sonho, mas o sonho desvaneceu-se
Aqui está ela, a última batalha, primadonna
Canta com o teu destino, primadonna
Ri na cara do destino, primadonna
Não é estranho para ti, primadonna
O papel terrível e cómico
De estar sempre sozinha
Dá forças, oh céu
Para secar este cálice até ao fundo
Onde tu ainda não estiveste
Já lhe serviram vinho a ela
Gritavam-lhe: "Bravo!" -
Por um farsa excêntrica
Levantando a taça
Por um final feliz!
Bravo, primadonna!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Hino da Resiliência Artística no Eurovision
• Eurovision 1997: Esta canção representou a Rússia no Festival Eurovisão da Canção em Dublin. Alla Pugacheva obteve o 15º lugar com 33 pontos.
• Homenagem a Lyudmila Gurchenko: A letra foi escrita por Pugacheva como uma homenagem à lendária atriz soviética Lyudmila Gurchenko, simbolizando a tragédia e o brilho da vida nos palcos.
• A Estrela Solitária: A música descreve o paradoxo de ser uma «Primadonna»: o brilho exterior da «plumagem dourada» versus a solidão e o sacrifício pessoal exigidos pelo papel de estrela.
• O Cálice Amargo: A expressão «secar este cálice até ao fundo» refere-se a aceitar o destino e as provações da vida artística na sua totalidade, independentemente da dor envolvida.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Помост | [Pa-MOST] | Estrado / Palco | Substantivo masculino; refere-se à plataforma elevada onde o artista se apresenta. |
| Оперение | [A-pi-RYE-ni-ye] | Plumagem | Substantivo neutro; usado metaforicamente para os figurinos luxuosos. |
| Взором | [VZO-ram] | Olhar | Caso Instrumental de 'Vzor' (olhar poético ou focado). |
| Коронованным | [Ka-ra-NO-van-nym] | Coroado | Particípio adjetivado; indica algo elevado a um estatuto real ou sagrado. |
| Причудливый | [Pri-CHUD-li-vyy] | Excêntrico / Bizarro / Caprichoso | Adjetivo que descreve algo com formas ou características invulgares e fantásticas. |
| Осушить | [A-su-SHIT'] | Secar / Esvaziar | Verbo no infinitivo; usado aqui para beber todo o conteúdo de uma taça. |
Parte 2: O Uso de «Словно» para Similares
A letra utiliza Словно раненая птица (Como um pássaro ferido).• Словно é uma conjunção comparativa literária, sinónimo de 'как', mas com uma carga mais poética e onírica.
Parte 3: O Dativo de Hábito (Не привыкать тебе)
A expressão Не привыкать тебе (Não é estranho para ti / Estás habituada) utiliza o Caso Dativo.• Тебе é a forma dativa de 'ты'.
• Em russo, quando se expressa que alguém já passou por algo muitas vezes ou que um estado é familiar, usa-se o Dativo com o infinitivo ou advérbio de hábito.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С кем сравнивается Примадонна в начале песни?
Com quem é comparada a Primadonna no início da música?
Liga os substantivos aos seus adjetivos na música:
Russo:
Оперение
Душой
Взором
Português:
Dourado (Золотым)
Ferida (Раненой)
Cansado (Усталым)
Какая роль у Примадонны согласно песне?
Qual é o papel da Primadonna segundo a canção?
🎵 Outras Músicas de "Да!"
1
Мал-помалу
Mal-pomalu
Pouco a pouco
2
Австралиец
Australiyets
Australiano
3
В воду войду
V vodu voydu
Na água entrarei
4
Ты мой сон
Ty moy son
Tu és o meu sonho
5
А ты не знал
A ty ne znal
E tu não sabias
6
Счастье
Schastye
Felicidade
7
Не улетай
Ne uletay
Não voes para longe
8
Успокой
Uspokoy
Acalma
9
Позови меня с собой
Pozovi menya s soboy
Chama-me contigo
10
В Петербурге гроза
V Peterburge groza
Em São Petersburgo há trovoada
11
Как-нибудь
Kak-nibud
De alguma maneira
12
Песня о Москве
Pesnya o Moskve
Canção sobre Moscovo
13
Мы в этой жизни
My v etoy zhizni
Nós nesta vida
