Anterior Próxima
Letra em Russo
Быстро моё солнце к закату катится
Освещая дороги мои грязно-унылые
Те, что пройдены мной с таким напрягом
А светлые и думать обо мне давно забыли
Вот бы снова стать маленьким мальчиком
Чтобы рисовать всё, что с нами должно случиться
Я бы рисовал и ничего плохого
С нами бы уже не могло приключиться
Мир был бы другим, я был бы живым...
Я б не рисовал танки и взрывы -
Этому позже они меня научат
Я б нарисовал большое солнце
Чтобы каждому достался хотя бы маленький лучик
Дай мне снова стать этим мальчиком
Чтобы рисовать всё, что с нами должно случиться
Я бы уберёг вас от страха и боли
Так часто коверкающих наши лица
Вечное лето рисуют дети
Я не хочу быть большим
Вечное лето, я верю детям
Я не хочу быть большим
Путаясь в шинелях, умирая пятнистыми
Мир наполняем лишь цветами траура
Если б ты не знал, что такое ненависть -
Ты бы ни за что в меня тогда не выстрелил
Дай мне снова стать маленьким мальчиком
Чтобы рисовать всё, что с нами должно случиться
Я бы рисовал, рисовал бы без устали
Чтобы смягчить наши лица
Вечное лето рисуют дети
Я не хочу быть большим
Вечное лето, я верю детям
Я не хочу быть большим
Освещая дороги мои грязно-унылые
Те, что пройдены мной с таким напрягом
А светлые и думать обо мне давно забыли
Вот бы снова стать маленьким мальчиком
Чтобы рисовать всё, что с нами должно случиться
Я бы рисовал и ничего плохого
С нами бы уже не могло приключиться
Мир был бы другим, я был бы живым...
Я б не рисовал танки и взрывы -
Этому позже они меня научат
Я б нарисовал большое солнце
Чтобы каждому достался хотя бы маленький лучик
Дай мне снова стать этим мальчиком
Чтобы рисовать всё, что с нами должно случиться
Я бы уберёг вас от страха и боли
Так часто коверкающих наши лица
Вечное лето рисуют дети
Я не хочу быть большим
Вечное лето, я верю детям
Я не хочу быть большим
Путаясь в шинелях, умирая пятнистыми
Мир наполняем лишь цветами траура
Если б ты не знал, что такое ненависть -
Ты бы ни за что в меня тогда не выстрелил
Дай мне снова стать маленьким мальчиком
Чтобы рисовать всё, что с нами должно случиться
Я бы рисовал, рисовал бы без устали
Чтобы смягчить наши лица
Вечное лето рисуют дети
Я не хочу быть большим
Вечное лето, я верю детям
Я не хочу быть большим
Tradução em Português
Rapidamente o meu sol rola para o ocaso
Iluminando as minhas estradas sujas e tristes
Aquelas que foram percorridas por mim com tanto esforço
E as [estradas] claras esqueceram-se de pensar em mim há muito
Quem me dera tornar-me de novo num menino pequeno
Para desenhar tudo o que deve acontecer connosco
Eu desenharia, e nada de mal
Poderia já acontecer connosco
O mundo seria outro, eu estaria vivo...
Eu não desenharia tanques e explosões -
Isso eles ensinar-me-ão mais tarde
Eu desenharia um grande sol
Para que a cada um calhasse pelo menos um pequeno raio
Deixa-me tornar-me de novo nesse menino
Para desenhar tudo o que deve acontecer connosco
Eu proteger-vos-ia do medo e da dor
Que tantas vezes distorcem os nossos rostos
O verão eterno é desenhado pelas crianças
Eu não quero ser grande [adulto]
Verão eterno, eu acredito nas crianças
Eu não quero ser grande
Emaranhando-nos nos capotes, morrendo manchados [camuflados]
Enchemos o mundo apenas com as cores do luto
Se tu não soubesses o que é o ódio -
Tu nunca dispararias contra mim então
[...]
Eu desenharia, desenharia sem descanso
Para suavizar os nossos rostos
Iluminando as minhas estradas sujas e tristes
Aquelas que foram percorridas por mim com tanto esforço
E as [estradas] claras esqueceram-se de pensar em mim há muito
Quem me dera tornar-me de novo num menino pequeno
Para desenhar tudo o que deve acontecer connosco
Eu desenharia, e nada de mal
Poderia já acontecer connosco
O mundo seria outro, eu estaria vivo...
Eu não desenharia tanques e explosões -
Isso eles ensinar-me-ão mais tarde
Eu desenharia um grande sol
Para que a cada um calhasse pelo menos um pequeno raio
Deixa-me tornar-me de novo nesse menino
Para desenhar tudo o que deve acontecer connosco
Eu proteger-vos-ia do medo e da dor
Que tantas vezes distorcem os nossos rostos
O verão eterno é desenhado pelas crianças
Eu não quero ser grande [adulto]
Verão eterno, eu acredito nas crianças
Eu não quero ser grande
Emaranhando-nos nos capotes, morrendo manchados [camuflados]
Enchemos o mundo apenas com as cores do luto
Se tu não soubesses o que é o ódio -
Tu nunca dispararias contra mim então
[...]
Eu desenharia, desenharia sem descanso
Para suavizar os nossos rostos
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Pacifismo e a Perda da Inocência
«Вечное лето» é um hino anti-guerra visto através dos olhos de uma criança interior ferida.
«Вечное лето» é um hino anti-guerra visto através dos olhos de uma criança interior ferida.
• Morrer 'Manchado' (Умирая пятнистыми): A palavra «пятнистый» (manchado/malhado) refere-se aqui, de forma trágica, ao uniforme de camuflagem militar. A imagem de crianças ou jovens a morrerem vestidos de camuflado contrasta com a inocência do «verão eterno».
• Desenhar o Mundo: A canção baseia-se na ideia de que a arte infantil é pura e profética. Se pudéssemos redesenhar a realidade com a lógica de uma criança («um sol para todos»), não haveria guerra («tanques e explosões»).
• Não quero ser grande: O refrão ecoa o medo de crescer (Síndrome de Peter Pan), não por imaturidade, mas porque crescer significa aprender a odiar e a matar.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Рисовать | [Ri-sa-VAT'] | Desenhar / Pintar | Verbo imperfeito. |
| Закат | [Za-KAT] | Pôr do sol / Ocaso | Metáfora para o fim da vida/esperança. |
| Танк | [Tank] | Tanque (de guerra) | Plural: Танки. |
| Взрыв | [Vzryv] | Explosão | Plural: Взрывы. |
| Шинель | [Shi-NYEL'] | Capote militar | Casaco comprido pesado, símbolo do soldado russo. |
| Ненависть | [NYE-na-vist'] | Ódio | Substantivo feminino. |
Parte 2: A Partícula Condicional «By» (Se/Teria)
Esta música é um exercício perfeito para o modo Condicional/Subjuntivo em russo, usando a partícula бы (ou a abreviação б):• Мир был бы другим (O mundo seria outro).
• Я был бы живым (Eu estaria vivo).
• Я б не рисовал (Eu não desenharia).
• Если б ты не знал... ты бы не выстрелил (Se tu não soubesses... tu não terias disparado).
Parte 3: O Desejo «Vot by» (Quem me dera)
A expressão Вот бы expressa um desejo forte e irrealizável:• Вот бы снова стать (Quem me dera tornar-me de novo...).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что рисуют дети?
O que desenham as crianças?
Liga as condições às consequências:
Russo:
Вот бы стать мальчиком
Если б ты не знал ненависть
Я не хочу
Português:
Não dispararias em mim
Eu desenharia o sol
Ser grande (adulto)
Чему научат героя позже (взрослые)?
O que ensinarão ao herói mais tarde (os adultos)?
🎵 Outras Músicas de "1-й круг"
1
1-й круг
Pervyy krug
1º Círculo
2
В поисках рая
V poiskakh raya
Em busca do paraíso
4
Чужими глазами
Chuzhimi glazami
Com olhos alheios
5
Рост
Rost
Crescimento
6
Тоска
Toska
Toska (Melancolia/Angústia)
7
Чёрная весна
Chernaya vesna
Primavera Negra
8
Право
Pravo
Direito
9
Смерть моего тела
Smert moego tela
A morte do meu corpo
10
Зелёный дом
Zelenyy dom
Casa Verde
11
24 часа
24 chasa
24 horas
13
Безнадёжен
Beznadyezhen
Sem Esperança
14
Армагеддон
Armageddon
Armagedão
