Anterior
Letra em Russo
Одна звезда на небе голубом
Живет не зная обо мне
За три-девять земель в краю чужом
Ей одиноко в облачной стране
Но не жалея о судьбе ничуть
Она летит в неведомую даль
И свет ее мой освещает путь
И гонит прочь безвольную печаль
Кому нужна она — ей все равно
Нет никого над ней, она вольна
И я, конечно, следую давно
За ней одной пока светла она
И даже если в небе без следа
Ей суждено пропасть среди комет
Я стану утверждать, что где-то есть звезда
Я верить буду в негасимый свет
Живет не зная обо мне
За три-девять земель в краю чужом
Ей одиноко в облачной стране
Но не жалея о судьбе ничуть
Она летит в неведомую даль
И свет ее мой освещает путь
И гонит прочь безвольную печаль
Кому нужна она — ей все равно
Нет никого над ней, она вольна
И я, конечно, следую давно
За ней одной пока светла она
И даже если в небе без следа
Ей суждено пропасть среди комет
Я стану утверждать, что где-то есть звезда
Я верить буду в негасимый свет
Tradução em Português
Uma estrela no céu azul
Vive sem saber de mim
Para lá de trinta e nove terras, numa região estranha
Ela sente-se solitária no país das nuvens
Mas não lamentando nem um pouco o destino
Ela voa para uma lonjura desconhecida
E a luz dela ilumina o meu caminho
E afugenta a tristeza apática [sem vontade]
De quem precisa ela — para ela é igual
Não há ninguém acima dela, ela é livre
E eu, claro, sigo há muito tempo
Apenas atrás dela enquanto ela for luminosa
E mesmo se no céu, sem deixar rasto,
Ela estiver destinada a desaparecer entre os cometas
Eu afirmarei que algures existe uma estrela
Eu acreditarei na luz inextinguível
Vive sem saber de mim
Para lá de trinta e nove terras, numa região estranha
Ela sente-se solitária no país das nuvens
Mas não lamentando nem um pouco o destino
Ela voa para uma lonjura desconhecida
E a luz dela ilumina o meu caminho
E afugenta a tristeza apática [sem vontade]
De quem precisa ela — para ela é igual
Não há ninguém acima dela, ela é livre
E eu, claro, sigo há muito tempo
Apenas atrás dela enquanto ela for luminosa
E mesmo se no céu, sem deixar rasto,
Ela estiver destinada a desaparecer entre os cometas
Eu afirmarei que algures existe uma estrela
Eu acreditarei na luz inextinguível
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Conto de Fadas Cósmico
Esta balada sintetiza a «mitologia» de Aguzarova: a solidão do ser especial que vive distante da compreensão mundana.
Esta balada sintetiza a «mitologia» de Aguzarova: a solidão do ser especial que vive distante da compreensão mundana.
• Za tri-devyat zemel: A expressão «За три-девять земель» (Literalmente: Para lá de três-nove terras) é uma fórmula clássica dos contos de fadas russos, equivalente ao «Para lá de onde Judas perdeu as botas» ou «Beyond the seven seas» em inglês. Significa um lugar inalcançável e mágico.
• Liberdade e Solidão: A estrela é descrita como «livre» (вольна) porque «não há ninguém acima dela». Esta é uma metáfora clara para a própria Zhanna, que sempre valorizou a sua independência artística acima da fama ou aceitação social, mesmo que isso implique solidão.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Звезда | [Zviz-DA] | Estrela | Substantivo feminino. |
| Судьба | [Sud'-BA] | Destino / Fado | Substantivo feminino. |
| Даль | [Dal'] | Lonjura / Distância | O horizonte distante. |
| Печаль | [Pi-CHAL'] | Tristeza / Melancolia | Substantivo feminino. |
| Вольный | [VOL'-nyy] | Livre | Sinónimo poético de 'livre' (Svobodny). |
| Комета | [Ka-MYE-ta] | Cometa | Substantivo feminino. |
Parte 2: Construções Impessoais com Dativo (Sentimentos)
Para descrever estados de espírito ou sensações, usa-se o Caso Dativo do sujeito + Advérbio.• Ей одиноко (Ela sente-se solitária). Literalmente: "Para ela [está] solitário".
• Ей все равно (Para ela é igual / Ela não quer saber).
• Ей суждено (Ela está destinada). Literalmente: "A ela [está] destinado".
Parte 3: O Gerúndio Presente (Não sabendo / Não lamentando)
A canção usa formas verbais que indicam ações simultâneas:• Не зная (Não sabendo / Sem saber) - de Знать.
• Не жалея (Não lamentando / Sem lamentar) - de Жалеть.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где живет звезда?
Onde vive a estrela?
Liga os adjetivos aos substantivos na música:
Russo:
Печаль
Край
Свет
Português:
Inextinguível (Негасимый)
Apática (Безвольная)
Estranho/Alheio (Чужой)
Что делает свет звезды?
O que faz a luz da estrela?
