Anterior Próxima
← Voltar para Жанна АгузароваЖанна Агузарова

Незабудка / Соколов незабудка

Forget-Me-Not / Sokolov Forget-Me-Not

Não-me-esqueças / Sokolov não-me-esqueças

Álbum: Русский альбом
Compositor: Zhanna Aguzarova
Letrista: Zhanna Aguzarova
Arranjador: Vasily Shumov / Zhanna Aguzarova

Letra em Russo

[Куплет 1]
В мой самый синий вечер
Всё было хорошо
Ты мне сказал: "До встречи!"
И больше не пришёл
Но я скучать не буду
Лишь только захочу -
Сама тебя забуду
Я больше не шучу

[Припев]
Соколов, Соколов, Соколов, Соколов

[Куплет 2]
Не позвоню, я знаю
Свиданья не назначу
При встрече не узнаю
Прощай! А это значит:
Что я скучать не буду
Лишь только захочу -
Сама тебя забуду
Я больше не шучу

[Припев]
Соколов, Соколов, Соколов, Соколов
Соколов, Соколов, Соколов, Соколов

[Постприпев]
Мой цветик-незабудка
Ты обманул меня
Но я ещё сильнее
Люблю, но не тебя, тебя, тебя

[Куплет 3]
Не позвоню, я знаю
Свиданья не назначу
При встрече не узнаю
Прощай! А это значит:
Что я скучать не буду
Лишь только захочу -
Сама тебя забуду
Я больше не шучу

[Припев]
Соколов, Соколов, Соколов, Соколов
Соколов, Соколов, Соколов, Соколов

[Куплет 4]
Мой рок-н-ролл - не шутка
И я одна у мамы
Прощайте незабудки, ромашки и тюльпаны
И я скучать не буду
Лишь только захочу -
Сама тебя забуду
Я больше не шучу

[Припев]
Соколов, Соколов, Соколов, Соколов
Соколов, Соколов, Соколов, Соколов

[Постприпев]
Мой цветик-незабудка
Целуй, целуй меня
Но я ещё сильнее
Люблю, но не тебя...

[Куплет 5]
Уж вы яхонты, яхонты
Драгоценные камушки
Полежите малехонько
Погорите яснёхонько
Поколь я да молодёхонька
Молодая боярыня
Я ль взойду да в нову горницу
Посмотрю я в оконице
Что светёл-светёл месяц
Что часты, часты звёздочки

Tradução em Português

[Verso 1]
Na minha noite mais azul
Tudo estava bem
Disseste-me: "Até à próxima!"
E nunca mais vieste
Mas eu não sentirei saudades
Basta eu querer -
Eu própria te esquecerei
Já não estou a brincar

[Refrão]
Sokolov, Sokolov, Sokolov, Sokolov

[Verso 2]
Não ligarei, eu sei
Não marcarei encontro
Ao encontrar-te não te reconhecerei
Adeus! E isto significa:
Que eu não sentirei saudades
Basta eu querer -
Eu própria te esquecerei
Já não estou a brincar

[Refrão]
Sokolov, Sokolov, Sokolov, Sokolov
Sokolov, Sokolov, Sokolov, Sokolov

[Pós-Refrão]
Minha florzinha não-me-esqueças
Tu enganaste-me
Mas eu ainda mais fortemente
Amo, mas não a ti, a ti, a ti

[Verso 3]
Não ligarei, eu sei
Não marcarei encontro
Ao encontrar-te não te reconhecerei
Adeus! E isto significa:
Que eu não sentirei saudades
Basta eu querer -
Eu própria te esquecerei
Já não estou a brincar

[Refrão]
Sokolov, Sokolov, Sokolov, Sokolov
Sokolov, Sokolov, Sokolov, Sokolov

[Verso 4]
O meu rock'n'roll não é brincadeira
E eu sou filha única
Adeus não-me-esqueças, margaridas e tulipas
E eu não sentirei saudades
Basta eu querer -
Eu própria te esquecerei
Já não estou a brincar

[Refrão]
Sokolov, Sokolov, Sokolov, Sokolov
Sokolov, Sokolov, Sokolov, Sokolov

[Pós-Refrão]
Minha florzinha não-me-esqueças
Beija, beija-me
Mas eu ainda mais fortemente
Amo, mas não a ti...

[Verso 5]
Oh, vós rubis, rubis
Pedrinhas preciosas
Ficai deitadas um pouquinho
Brilhai clarinho
Enquanto eu sou jovenzinha
Jovem boiarda
Se eu entrar num novo aposento
Olharei pela janelinha
Como o mês está clarinho-clarinho
Como as estrelinhas estão frequentes, frequentes

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Rock'n'Roll encontra o Folclore Russo e a Traição
Mudança de Título e Sokolov: Originalmente intitulada apenas «Незабудка» (Não-me-esqueças) nas edições de 1990 a 2004, a música passou a chamar-se «Соколов незабудка» em 2019. "Sokolov" é um apelido comum russo, sugerindo que a canção é dirigida a uma pessoa específica que enganou a protagonista.

O Contraste do Quinto Verso: A música sofre uma mudança drástica no último verso, abandonando o tom rock'n'roll/pop para adotar uma linguagem arcaica e folclórica russa. Zhanna descreve-se como uma «боярыня» (boiarda - nobreza antiga) rodeada de «яхонты» (termo antigo para pedras preciosas como rubis ou safiras), fundindo o desamor moderno com a tradição eslava.

A Flor Não-me-esqueças: A flor título serve como uma ironia cruel: embora a flor se chame "não-me-esqueças", a protagonista afirma repetidamente que irá esquecer o seu traidor assim que decidir.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Незабудка[Ni-za-BUT-ka]Não-me-esqueças (flor)Nome de uma flor azul que simboliza a memória; aqui usada ironicamente.
Скучать[Sku-CHAT']Sentir saudades / Estar entediadoVerbo imperfectivo. No contexto amoroso, significa ter saudades de alguém.
Шучу[Shu-CHU]Brinco / Estou a brincar1ª pessoa do presente do verbo 'shutit'' (brincar/fazer piadas).
Обманул[Ab-ma-NUL]Enganou / IludiuPassado masculino do verbo 'obmanut''. Refere-se à traição sofrida.
Яхонты[YA-khan-ty]Rubis / Safiras (termo arcaico)Palavra antiga usada no folclore para designar pedras preciosas de cores vivas.
Боярыня[Ba-YA-ry-nya]Boiarda (nobre russa)Termo histórico para uma mulher da classe alta da nobreza russa antiga.

Parte 2: Futuro com a Partícula Negativa «Не»
Na letra, a protagonista usa repetidamente verbos no futuro para expressar determinação e corte de relações:
Не позвоню (Não ligarei).
Не назначу (Não marcarei).
Не узнаю (Não reconhecerei).
Em russo, o futuro perfectivo (ação concluída) é formado pela conjugação direta do verbo, indicando uma decisão firme.

Parte 3: Diminutivos Folclóricos e Afetivos
No último verso, o uso de sufixos diminutivos (-еньк, -очк) intensifica o tom tradicional russo:
Малехонько (um pouquinho), Яснёхонько (clarinho), Молодёхонька (jovenzinha).
• Estes sufixos não indicam apenas tamanho pequeno, mas acrescentam uma carga emocional de ternura ou estilo poético popular (narodnyy stil').

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сделает героиня, если захочет?

O que fará a heroína se assim o desejar?

Faz a correspondência entre as flores e os elementos tradicionais:

Russo:
Ромашки
Тюльпаны
Яхонты
Português:
Margaridas
Tulipas
Pedras preciosas

Кем называет себя героиня в конце песни?

Como se autointitula a heroína no final da música?