Anterior Próxima
← Voltar para Жанна АгузароваЖанна Агузарова

Один поцелуй моряка

One Kiss of a Sailor

Um beijo de marinheiro

Álbum: Русский альбом
Compositor: Zhanna Aguzarova
Letrista: Zhanna Aguzarova
Arranjador: Vasily Shumov / Zhanna Aguzarova

Letra em Russo

[Куплет 1]
Ты не жалеешь опять ни о чем
Быстро уходят в туман корабли
Нежным безумным янтарным лучом
Нет, не закончились белые дни

[Припев]
Выстрелом в сердце разбудишь меня
Изнемогаю и падаю я в воду студеную после огня
Не приходи и не мучай меня
Я не хочу, я не хочу
Любить тебя как будто любить тебя

[Куплет 2]
Но ты прости, прости меня
Я не с тобой, я не твоя
Медные трубы поют о своем
Нужен — не нужен и любит ли он сердце не камень, кровь не вода
Завтра, возможно, скажу тебе да

[Припев]
Выстрелом в сердце разбудишь меня
Изнемогаю и падаю я в воду студеную после огня
Не приходи и не мучай меня
Я не хочу
Я не хочу, я не хочу
Любить тебя, любить тебя

[Постприпев]
Но ты прости, прости меня
Я не с тобой, я не твоя

[Куплет 3]
Ты не жалеешь опять ни о чем
Быстро уходят в туман корабли
Нежным безумным янтарным лучом
Нет, не закончились белые дни
Выстрелом в сердце разбудишь меня
Изнемогаю и падаю я сердце не камень, кровь не вода
Завтра, возможно, скажу тебе да я помню
Губы твои, вишневый летний закат
Ложатся тени на тихий сад
И мы танцуем вдвоем, свежо дыханье твое
Дождя алмазы на листьях дрожат

Tradução em Português

[Verso 1]
Tu não te arrependes novamente de nada
Rapidamente partem para o nevoeiro os navios
Com um terno louco raio de âmbar
Não, não terminaram os dias brancos

[Refrão]
Com um tiro no coração acordar-me-ás
Desfaleço e caio eu na água gelada depois do fogo
Não venhas e não me atormentes
Eu não quero, eu não quero
Amar-te como se fosse amar-te

[Verso 2]
Mas tu perdoa, perdoa-me
Eu não estou contigo, eu não sou tua
Trombetas de cobre cantam sobre o seu próprio tema
Precisa — não precisa e será que ele ama, o coração não é pedra, o sangue não é água
Amanhã, possivelmente, dir-te-ei que sim

[Refrão]
Com um tiro no coração acordar-me-ás
Desfaleço e caio eu na água gelada depois do fogo
Não venhas e não me atormentes
Eu não quero
Eu não quero, eu não quero
Amar-te, amar-te

[Pós-Refrão]
Mas tu perdoa, perdoa-me
Eu não estou contigo, eu não sou tua

[Verso 3]
Tu não te arrependes novamente de nada
Rapidamente partem para o nevoeiro os navios
Com um terno louco raio de âmbar
Não, não terminaram os dias brancos
Com um tiro no coração acordar-me-ás
Desfaleço e caio eu, o coração não é pedra, o sangue não é água
Amanhã, possivelmente, dir-te-ei que sim, eu lembro-me
Dos teus lábios, pôr do sol de cereja de verão
Deitam-se as sombras sobre o jardim silencioso
E dançamos a dois, fresca é a tua respiração
Diamantes de chuva nas folhas tremem

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Romantismo Marítimo e Provérbios Russos
Dias Brancos (Белые дни): Uma referência poética que pode aludir às «Noites Brancas» de São Petersburgo, mas aqui transposta para um estado de luz eterna e esperança amorosa.

Coração não é pedra (Сердце не камень): Zhanna utiliza este provérbio popular russo para expressar que os sentimentos humanos são mutáveis e sensíveis, não sendo frios ou imóveis como rocha.

Estética do Contraste: A letra vive de oposições sensoriais extremas: a «água gelada» contra o «fogo», e o «tiro no coração» que, paradoxalmente, serve para acordar em vez de matar.

Natureza Preciosa: A descrição final transforma elementos naturais em joias («diamantes de chuva»), uma técnica lírica constante no álbum para elevar momentos quotidianos a um plano místico ou divino.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Янтарным[Yan-TAR-nym]De âmbarAdjetivo que descreve uma cor amarela-alaranjada quente, típica da resina fossilizada do Báltico.
Студеную[Stu-DYO-nu-yu]Gelada / Muito friaAdjetivo feminino em caso acusativo; termo poético para água ou ar extremamente frio.
Изнемогаю[Iz-ni-ma-GA-yu]Desfaleço / Estou exaustoVerbo no presente que indica perda de forças físicas ou emocionais.
Медные[MYED-ny-ye]De cobre / De metalAdjetivo plural referente a instrumentos musicais de sopro ou ao metal em si.
Вишневый[Vish-NYO-vyy]De cerejaAdjetivo que descreve a cor ou o sabor da cereja, usado aqui para o pôr do sol.
Дрожат[Dra-ZHAT]TrememVerbo no presente plural; descreve o movimento leve das gotas ou das folhas.

Parte 2: Pronomes Possessivos em Caso Nominativo
Na música, Aguzarova brinca com a identidade e a pertença através de pronomes possessivos:
Я не твоя (Eu não sou tua): 'Твоя' é o possessivo feminino para a 2ª pessoa.
Губы твои (Teus lábios): Plural de posse.
Дыханье твое (Tua respiração): Neutro de posse.
Estes pronomes concordam sempre em género e número com o objeto possuído.

Parte 3: O Uso do Futuro Perfectivo para Ações Repetitivas ou Decisivas
Разбудишь (Acordarás): Indica uma ação que terá um resultado imediato e completo no futuro.
Скажу (Direi): Forma perfectiva do verbo 'falar/dizer'. O uso de perfectivos nesta letra sublinha a incerteza do "amanhã" que o artista descreve.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В какую воду падает героиня после огня?

Em que água cai a heroína depois do fogo?

Liga as metáforas aos seus significados na letra:

Russo:
Янтарный луч
Алмазы
Медные трубы
Português:
Gotas de chuva
Instrumentos musicais
Luz dourada

Что, согласно песне, «не вода»?

O que, segundo a canção, «não é água»?