Anterior Próxima
← Voltar para ЗемфираЗемфира

–140

-140

-140

Álbum: Земфира
Compositor: Zemfira Ramazanova
Letrista: Zemfira Ramazanova
Arranjador: Zemfira Ramazanova

Letra em Russo

Странно, трамваи не ходят кругами
А только от края до края
Еще молодая, весна пытает
Мимо созвездий запруженных улиц
К нам первые крылья вернулись
Еще не проснулись, а все туда же

Припев:
А в забытом тобою отрезке
Мне все было ново и все интересно
И на забытой тобою фотке минус сто сорок
И вечное лето
В забытом тобою отрезке
Мне все было ново и все интересно
И на забытой тобою фотке минус сто сорок
Ужас

Помнишь? Да нет, ни фига ты не помнишь
А мне же не очень-то нужно
И только сопливо и голос простужен
Где-то ведь ходят по кругу трамваи
И мчатся созревшие стаи
И крутят мои винилы подростки

Tradução em Português

Estranho, os elétricos não andam em círculos
Mas apenas de uma ponta à outra
Ainda jovem, a primavera tortura
Passando pelas constelações das ruas congestionadas
As primeiras asas voltaram para nós
Ainda não acordaram, mas vão para o mesmo sítio

Refrão:
E no trecho esquecido por ti
Tudo era novo para mim e tudo interessante
E na foto esquecida por ti, menos cento e quarenta
E o verão eterno
No trecho esquecido por ti
Tudo era novo para mim e tudo interessante
E na foto esquecida por ti, menos cento e quarenta
Horror

Lembras-te? Pois não, não te lembras de nada
E eu nem preciso assim tanto
E apenas o nariz a pingar e a voz constipada
Afinal, nalgum lugar os elétricos andam em círculo
E bandos maduros correm
E os adolescentes rodam os meus vinis

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Frio Extremo e a Estética do Jazz
Zemfira revelou que «–140» é uma das suas faixas favoritas do álbum de estreia, apesar de muitos críticos e músicos à sua volta a terem rotulado como «demasiado jazzística» devido ao seu ritmo e progressão. O título refere-se especificamente a uma temperatura extrema de -140 graus Celsius, e a artista fez questão de clarificar que não se trata do teor alcoólico de uma bebida, mas de uma representação física do isolamento e da distância emocional retratada na canção.

Atmosfera de Primavera em Ufa
A canção evoca o espírito de uma primavera urbana e melancólica. Zemfira recorda-se de ouvir esta música repetidamente no autocarro, durante a longa viagem entre o estúdio de gravação e a sua casa, descrevendo-a como uma faixa «clara» e luminosa. O contraste entre o «verão eterno» na fotografia e o frio cortante do título reforça a nostalgia por um tempo que já não pode ser recuperado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Трамвай[Tram-VAY]Elétrico / BondeMeio de transporte comum nas cidades russas.
Отрезок[At-RYE-zak]Trecho / Segmento / IntervaloRefere-se a uma parte do tempo ou do caminho.
Простужен[Pras-TU-zhin]Constipado / ResfriadoParticípio curto masculino (Estado de saúde).
Подростки[Pad-ROST-ki]AdolescentesSubstantivo plural.
Круг[Kruk]Círculo / VoltaХодить по кругу = andar em círculos.
Ужас[U-zhas]Horror / TerrorUsado aqui como exclamação emocional.

Parte 2: Preposições de Limite (От... до...)
A música descreve o movimento linear dos elétricos usando a estrutura de limite:
От края до края (De ponta a ponta / De uma extremidade à outra).
• A preposição От (de) e До (até) exigem ambas o Caso Genitivo: Край (Nominativo) → Края (Genitivo).

Parte 3: Negação Coloquial «Ни фига»
Zemfira utiliza a expressão russa informal Ни фига (ni figa):
• É uma forma enfática e rude de dizer «nada» ou «absolutamente nada».
• «Ни фига ты не помнишь» (Não te lembras de absolutamente nada).
• Frequentemente usada para negar conhecimento ou posse de algo de forma brusca.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Как ходят трамваи в начале песни?

Como andam os elétricos no início da canção?

Associa as condições aos seus significados em português:

Russo:
Простужен
Молодая
Забытая
Português:
Constipado
Jovem
Esquecida

О какой температуре поёт Земфира?

De que temperatura canta Zemfira?