Anterior Próxima
← Voltar para ЗемфираЗемфира

Созрела

Sozrela

Amadureceu

Álbum: Прости меня моя любовь
Compositor: Zemfira Ramazanova
Letrista: Zemfira Ramazanova
Arranjador: Zemfira

Letra em Russo

А девушка пьяна уже который день
По уши влюблена в чужие прелести
Зелёная волна накрыла её тень
Размыла поцелуй, что помнят челюсти

А кого-то ждёт вокзал, кого-то ждут домой
Её никто не ждёт, не хочет её тело
Ей проще не сказать, ей проще быть немой
Когда она придёт, а девушка созрела
А девушка созрела, девушка созрела
Девушка

И радиоэфир приветы передал
Заказанные ею самою же себе
Засмотреный до дыр угу-угу журнал
В пустой квартире млеет, саму себя любя

А кого-то ждёт вокзал, кого-то ждут домой
Её никто не ждёт, не хочет её тело
Ей проще не сказать, ей проще быть немой
Когда она придёт, а девушка созрела
А девушка созрела, а девушка созрела
Девушка

А кого-то ждёт вокзал, кого-то ждут домой
Её никто не ждёт, не хочет её тело
Ей проще не сказать, ей проще быть немой
Когда она придёт, а девушка созрела
А девушка созрела, а девушка созрела
Девушка созрела, созрела, созрела
Созрела

Девушка созрела, девушка созрела
Девушка созрела, созрела, созрела
Созрела, созрела, созрела, созрела
Созрела, созрела, созрела, созрела
Созрела
Девушка, девушка, девушка, а девушка соз—
Девушка, девушка, девушка, а девушка соз—
Девушка, девушка, девушка, а девушка соз—
Девушка, девушка, девушка, а девочка
Девушка, девушка, девушка, девочка
Девочка, девушка, девушка, девушка
А девушка созрела

Tradução em Português

E a rapariga está bêbada já há não sei quantos dias
Apaixonada até às orelhas pelos encantos alheios
Uma onda verde cobriu a sua sombra
Dissolveu o beijo que as mandíbulas recordam

E alguém espera pela estação, alguém esperam em casa
Ninguém espera por ela, ninguém quer o seu corpo
Para ela é mais fácil não dizer, é mais fácil ser muda
Quando ela vier, pois a rapariga amadureceu
A rapariga amadureceu, a rapariga amadureceu
Rapariga

E a emissão de rádio transmitiu saudações
Encomendadas por ela própria para si mesma
Uma revista vista até furar, uh-huh, uh-huh
Num apartamento vazio ela desfalcece, amando-se a si própria

E alguém espera pela estação, alguém esperam em casa
Ninguém espera por ela, ninguém quer o seu corpo
Para ela é mais fácil não dizer, é mais fácil ser muda
Quando ela vier, pois a rapariga amadureceu
A rapariga amadureceu, a rapariga amadureceu
Rapariga

E alguém espera pela estação, alguém esperam em casa
Ninguém espera por ela, ninguém quer o seu corpo
Para ela é mais fácil não dizer, é mais fácil ser muda
Quando ela vier, pois a rapariga amadureceu
A rapariga amadureceu, a rapariga amadureceu
A rapariga amadureceu, amadureceu, amadureceu
Amadureceu

A rapariga amadureceu, a rapariga amadureceu
A rapariga amadureceu, amadureceu, amadureceu
Amadureceu, amadureceu, amadureceu, amadureceu
Amadureceu, amadureceu, amadureceu, amadureceu
Amadureceu
Rapariga, rapariga, rapariga, e a rapariga ama—
Rapariga, rapariga, rapariga, e a rapariga ama—
Rapariga, rapariga, rapariga, e a rapariga ama—
Rapariga, rapariga, rapariga, e a menina
Rapariga, rapariga, rapariga, menina
Menina, rapariga, rapariga, rapariga
E a rapariga amadureceu

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Solidão Urbana e o Despertar Sexual
«Созрела» (Amadureceu) é uma das faixas mais irónicas e provocadoras de Zemfira. A letra explora o tema da maturidade feminina e da auto-suficiência num contexto de isolamento urbano.

Narcisismo e Solidão: A imagem da rapariga que encomenda canções na rádio para si mesma e se perde em revistas num apartamento vazio reflete uma geração que, perante a ausência de laços afetivos profundos («ninguém espera por ela»), encontra refúgio no auto-erotismo e no consumo de media.

A Onda Verde: A «зелёная волна» (onda verde) pode ser interpretada tanto como uma metáfora para o álcool (em russo, o álcool é por vezes associado à cor verde, como no 'serpente verde') quanto para a própria natureza irresistível do amadurecimento biológico que «submerge» a protagonista.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Девушка[DYE-vush-ka]Rapariga / MoçaUsado para mulheres jovens.
Пьяна[P'ya-NA]BêbadaAdjetivo curto (forma feminina).
Поцелуй[Pa-tsi-LUY]BeijoSubstantivo masculino.
Вокзал[Vag-ZAL]Estação (de comboios)Substantivo masculino.
Квартира[Kvar-TI-ra]ApartamentoSubstantivo feminino.
Немая[Ni-MA-ya]MudaAdjetivo feminino.

Parte 2: Formas Curtas de Adjetivos (P'yana, Sozrela)
A letra utiliza adjetivos na forma curta para indicar estados temporais ou resultados: «Пьяна» (bêbada) e o particípio/adjetivo «Созрела» (amadureceu). Estas formas focam-se na qualidade do sujeito no momento da ação.

Parte 3: O Uso de «Kogo-to» e «Nikto»
A letra contrasta o pronome indefinido Кого-то (alguém/a alguém - Caso Acusativo) com o negativo Никто (ninguém). «Кого-то ждут» (esperam por alguém) vs «Её никто не ждёт» (ninguém espera por ela). Lembre-se que pronomes negativos em russo exigem a negação do verbo (Dupla Negação).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

В каком состоянии находится девушка в первом куплете?

Em que estado se encontra a rapariga no primeiro verso?

Liga os lugares às ações descritas na música:

Russo:
Радиоэфир
Вокзал
Квартира
Português:
Espera por alguém
Está vazia
Passa saudações

Какое слово означает, что девушка стала взрослой?

Qual palavra significa que a rapariga se tornou adulta/madura?