Anterior Próxima
Letra em Russo
И я буду в синем, а ты будешь в красном
Я прыгну с трамплина на зависть скуластой тебе
Ты в море, я в небо, прости
Не будем друзьями
Так ненавидеть на самом на деле нельзя
Ты зыришь с укором, а я
Обесцвечу глаза
Я обезличу тебя
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Ненавижу, ненавижу
И я буду целым, а ты — половиной
Поверь, не хотела по подлому в спину
А зря, ты столько не знаешь, прости
Не будем друзьями
Так ненавидеть на самом на деле нельзя
Ты зыришь с укором, а я
Обесцвечу глаза
Я обезличу тебя
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Ненавижу, ненавижу
Ты в море, я в небо, прости
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Ненавижу, ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я прыгну с трамплина на зависть скуластой тебе
Ты в море, я в небо, прости
Не будем друзьями
Так ненавидеть на самом на деле нельзя
Ты зыришь с укором, а я
Обесцвечу глаза
Я обезличу тебя
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Ненавижу, ненавижу
И я буду целым, а ты — половиной
Поверь, не хотела по подлому в спину
А зря, ты столько не знаешь, прости
Не будем друзьями
Так ненавидеть на самом на деле нельзя
Ты зыришь с укором, а я
Обесцвечу глаза
Я обезличу тебя
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Ненавижу, ненавижу
Ты в море, я в небо, прости
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Ненавижу, ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненави—
Я тебя ненавижу
Я тебя ненавижу
Tradução em Português
E eu estarei de azul, e tu estarás de vermelho
Eu saltarei da prancha para a inveja da tua cara ossuda
Tu no mar, eu no céu, desculpa
Não seremos amigos
Odiar assim, na verdade, não se pode
Tu olhas fixamente com reprovação, e eu
Vou descolorir os olhos
Vou tornar-te impessoal
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Odeio, odeio
E eu serei um inteiro, e tu — uma metade
Acredita, não quis, traiçoeiramente pelas costas
Mas em vão, tu não sabes tanto, desculpa
Não seremos amigos
Odiar assim, na verdade, não se pode
Tu olhas fixamente com reprovação, e eu
Vou descolorir os olhos
Vou tornar-te impessoal
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Odeio, odeio
Tu no mar, eu no céu, desculpa
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Odeio, odeio
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu saltarei da prancha para a inveja da tua cara ossuda
Tu no mar, eu no céu, desculpa
Não seremos amigos
Odiar assim, na verdade, não se pode
Tu olhas fixamente com reprovação, e eu
Vou descolorir os olhos
Vou tornar-te impessoal
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Odeio, odeio
E eu serei um inteiro, e tu — uma metade
Acredita, não quis, traiçoeiramente pelas costas
Mas em vão, tu não sabes tanto, desculpa
Não seremos amigos
Odiar assim, na verdade, não se pode
Tu olhas fixamente com reprovação, e eu
Vou descolorir os olhos
Vou tornar-te impessoal
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Odeio, odeio
Tu no mar, eu no céu, desculpa
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Odeio, odeio
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-te
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-t—
Eu odeio-te
Eu odeio-te
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Radicalidade do Ódio e a Rejeição da Amizade
«Ненавижу» (Odeio-te) é uma das faixas mais agressivas e diretas de Zemfira, rompendo com o estereótipo da lírica feminina russa suave. A canção explora a intensidade de um fim de relação onde a amizade é impossível e o ódio é assumido como uma libertação.
«Ненавижу» (Odeio-te) é uma das faixas mais agressivas e diretas de Zemfira, rompendo com o estereótipo da lírica feminina russa suave. A canção explora a intensidade de um fim de relação onde a amizade é impossível e o ódio é assumido como uma libertação.
• Cores e Contrastes: O uso do azul e vermelho («синий» e «красный») cria um contraste visual imediato de oposição. A imagem de saltar de um trampolim/prancha simboliza um ato de superioridade ou uma fuga definitiva para «o céu», enquanto o outro fica «no mar».
• Despersonalização: O verso «Vou tornar-te impessoal» (Я обезличу тебя) sugere um mecanismo de defesa psicológica: retirar a identidade à pessoa amada para que o ódio doa menos ou para que o processo de esquecimento seja total.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Ненавижу | [Ni-na-VI-zhu] | Odeio | 1ª pessoa do singular do verbo Ненавидеть. |
| Трамплин | [Tram-PLIN] | Trampolim / Prancha | Substantivo masculino. |
| Зыришь | [ZY-rish] | Olhas fixamente | Gíria coloquial para 'olhar com intensidade'. |
| Друзья | [Dru-Z'YA] | Amigos | Plural irregular de 'Drug'. |
| Половина | [Pa-la-VI-na] | Metade | Substantivo feminino. |
| Спина | [Spi-NA] | Costas | Substantivo feminino. |
Parte 2: Futuro com o Verbo Auxiliar «Byt'»
A música utiliza o futuro composto para verbos imperfetivos: «Я буду» (Eu serei/estarei) e «Ты будешь» (Tu serás/estarás). Quando queremos indicar um estado ou ação contínua no futuro, usamos o verbo Быть conjugado + o adjetivo ou substantivo no Caso Instrumental (ou nominativo para estados simples).Parte 3: Impossibilidade com «Nelzya»
A construção «Так ненавидеть... нельзя» utiliza a palavra Нельзя (Não se pode / É proibido). • Quando seguida de um infinitivo imperfetivo (Ненавидеть), indica que a ação não é aconselhável ou não deve ser feita de acordo com normas morais ou lógicas.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чего прыгнет героиня в первом куплете?
De onde saltará a protagonista no primeiro verso?
Liga as cores e estados aos personagens:
Russo:
Красный
Синий
Целый
Português:
Eu (A protagonista)
Tu (O outro)
Inteiro
Кем не будут герои песни после расставания?
O que é que os protagonistas não serão após a separação?
🎵 Outras Músicas de "Прости меня моя любовь"
1
Шкалят датчики
Shkalyat datchiki
Os Sensores Estão no Máximo
2
Zero
Zero
Zero
3
Созрела
Sozrela
Amadureceu
4
Хочешь?
Khochesh?
Queres?
5
Рассветы
Rassvety
Alvoradas
6
Город
Gorod
Cidade
8
Сигареты
Sigarety
Cigarros
9
Доказано
Proven
Provado
10
П.М.М.Л.
P.M.M.L.
P.M.M.A. (Perdoa-me Meu Amor)
11
Искала
Iskala
Procurei
12
Не отпускай
Ne otpuskay
Não Soltes
13
Лондон
London
Londres
