Anterior Próxima
← Voltar para Три дня дождяТри дня дождя

Выдыхай

Vydykhay

Expira / Deita o Ar Fora

Álbum: Байполар
Compositor: Gleb Viktorov / Zivert / Bogdan Leonovich
Letrista: Gleb Viktorov / Zivert
Arranjador: Три дня дождя

Letra em Russo

Выдыха-а-ай

Я прожил целый год без тебя
Из апреля вернулся в апрель
Обнимает, словно петля
Рукава как лекарство для вен
Я не стану что-то менять
Полюбил вкус твоих сигарет
Я помню каждую твою деталь
Я помню всё, что хотел бы стереть

Выдыхай
Самый въедливый дым на последнем этаже
Видишь, как
Наше небо грустит, ведь мы не виделись даже
Выдыхай
Самый въедливый дым на последнем этаже
Видишь, как
Наше небо грустит, ведь мы не виделись даже

Выдыха-а-ай
Выдыха-а-ай
Выдыха-а-ай
Выдыха-а-ай

Мы два застреленных оптимиста
Любовью, мыслями и пофигизмом
Мы продолжаем заново искать
Хотя пора уже быть повнимательней
Все разошлись, а мы по центру
Мы чёрно-белые для разноцветных
Я помню каждую твою деталь
Я помню всё на этой фотографии

Выдыхай
Самый въедливый дым на последнем этаже
Видишь, как
Наше небо грустит, ведь мы не виделись даже
Выдыхай
Самый въедливый дым на последнем этаже
Видишь, как
Наше небо грустит, ведь мы не виделись даже

Опять молчим, нам нечего сказать
И дым в нашей квартире заменит нам облака
Меняются только дни, но не меняют меня
Оставила шрамы, их я закатывал в рукава
А-а-а-а-а, а-а-а-а-а
И мы с тобой запутаны, словно провода
А-а-а-а-а, а-а-а-а-а
Последняя сигарета дотлела, тебе пора
(Выдыха-а-ай)

Выдыхай
Самый въедливый дым на последнем этаже
Видишь, как
Наше небо грустит, ведь мы не виделись даже
Выдыхай
Самый въедливый дым на последнем этаже
Видишь, как
Наше небо грустит, ведь мы не виделись даже

Выдыха-а-ай
Выдыха-а-ай
Выдыха-а-ай
Выдыха-а-ай

Tradução em Português

Expira

Vivi um ano inteiro sem ti
De abril voltei a abril
Abraça[-me], como um laço [de forca]
Mangas como remédio para as veias
Eu não vou mudar nada
Afeiçoei-me ao sabor dos teus cigarros
Eu lembro-me de cada detalhe teu
Eu lembro-me de tudo o que gostaria de apagar

Expira
O fumo mais penetrante no último andar
Vês como
O nosso céu está triste, pois nem nos vimos sequer
Expira
O fumo mais penetrante no último andar
Vês como
O nosso céu está triste, pois nem nos vimos sequer

Expira...

Somos dois otimistas baleados
Por amor, pensamentos e «pofigismo»
Continuamos a procurar de novo
Embora já seja altura de estarmos mais atentos
Todos se foram embora, e nós [estamos] no centro
Somos a preto e branco para os coloridos
Eu lembro-me de cada detalhe teu
Eu lembro-me de tudo nesta fotografia

[Refrão]

Outra vez calados, não temos nada para dizer
E o fumo no nosso apartamento substituirá as nuvens para nós
Mudam-se apenas os dias, mas não me mudam a mim
Deixaste cicatrizes, eu escondi-as nas mangas [rolei-as para dentro das mangas]
Ah-ah-ah
E nós estamos emaranhados contigo, como fios elétricos
Ah-ah-ah
O último cigarro terminou de arder, tens de ir
(Expira)

[Refrão]

Expira...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Rock encontra Pop: O Leak
Esta faixa representa uma colisão inesperada de mundos: o rock alternativo depressivo de Gleb Viktorov e o pop sofisticado de Zivert, uma das maiores estrelas da música russa atual. A música foi «vazada» (leaked) na internet um mês antes da data oficial, forçando um lançamento antecipado. Zivert comentou que talvez fosse o destino, pois «em tempos como estes, as pessoas precisam de música».

Otimistas Baleados
A metáfora «Somos dois otimistas baleados» (Мы два застреленных оптимиста) descreve a resiliência trágica do casal. Apesar de feridos («baleados» pelo amor e pensamentos), continuam a tentar, mantendo uma atitude de «Pofigismo» (indiferença/apatia saudável) para sobreviver. A referência às mangas como «remédio para as veias» sugere esconder marcas de automutilação ou uso de drogas, um tema visual recorrente na estética da banda.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Выдыхай[Vy-dy-KHAY]Expira / Deita o ar foraImperativo informal.
Петля[Pit-LYA]Laço / Nó (de forca)Substantivo feminino.
Въедливый[VYED-li-vy]Penetrante / Corrosivo / Que se entranhaAdjetivo (referindo-se ao fumo).
Пофигизм[Pa-fi-GIZM]Indiferença / «To-se-lixismo»Gíria derivada de «Pofig» (Tanto faz/É igual).
Рукав[Ru-KAF]Manga (de roupa)Plural: Рукава.
Провод[PRO-vad]Fio elétrico / CaboPlural: Провода (Pra-va-DA).

Parte 2: Caso Instrumental (O Agente da Ação)
Na frase «Застреленных любовью, мыслями и пофигизмом», usa-se o Caso Instrumental para indicar por quem ou por que meio foram baleados/atingidos.
Любовь (Amor) → Любовью (Pelo amor).
Мысли (Pensamentos) → Мыслями (Pelos pensamentos).
• Responde à pergunta: "Por quem/pelo quê?" (Кем/Чем?).

Parte 3: Comparações com «Slovno»
A música usa Словно (como / tal como) para criar símiles poéticos.
• Обнимает, словно петля (Abraça, como [se fosse] um laço).
• Запутаны, словно провода (Emaranhados, como [se fossemos] fios).
• É um sinónimo mais literário de Как.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кем они себя называют?

Como é que eles se denominam?

Liga as palavras ao seu significado:

Russo:
Вены
Провода
Рукава
Português:
Mangas
Veias
Fios

Какой дым на последнем этаже?

Como é o fumo no último andar?