Anterior Próxima
← Voltar para Три дня дождяТри дня дождя

Подозрительно

Podozritel'no

Suspeitosamente / De forma suspeita

Álbum: Байполар
Compositor: Gleb Viktorov
Letrista: Gleb Viktorov
Arranjador: Три дня дождя

Letra em Russo

Ты и я, дом, зима
Твой плейлист на всю громкость
Обнимай, не дыша
Мы с тобой — невесомость
Ты и я, дом, зима
Твой плейлист на всю громкость
Обнимай, не дыша
Мы с тобой — невесомость

К тебе стучатся в дверь, мы не услышим их
Смотри в мои глаза, не оторвись от них
Нам безразлично всё, мы дети нулевых
Я чувствую себя с тобой так подозрительно

Я тебе так часто врал о том, что тебе я в принципе не вру
Всё вокруг будто бы сон, когда слышу твой парфюм
Мне так чуждо понимать порой всю бессмысленность этих дорог
Опять же, кто же я такой для тех, кто так устал, так изнемог?

Я тебе так часто врал о том, что тебе я в принципе не вру
Всё вокруг будто бы сон, когда слышу твой парфюм
Мне так чуждо понимать порой всю бессмысленность этих дорог
Опять же, кто же я такой для тех, кто так устал, так изнемог?

К тебе стучатся в дверь, мы не услышим их
Смотри в мои глаза, не оторвись от них
Нам безразлично всё, мы дети нулевых
Я чувствую себя с тобой так подозрительно
К тебе стучатся в дверь, мы не услышим их
Смотри в мои глаза, не оторвись от них
Нам безразлично всё, мы дети нулевых
Я чувствую себя с тобой так подозрительно

Так подозрительно
Так подозрительно

Tradução em Português

Tu e eu, casa, inverno
A tua playlist no volume máximo
Abraça[-me], sem respirar
Nós [eu e tu] somos a imponderabilidade [gravidade zero]
Tu e eu, casa, inverno
A tua playlist no volume máximo
Abraça[-me], sem respirar
Nós somos a imponderabilidade

Batem à tua porta, nós não os ouviremos
Olha nos meus olhos, não te desvies deles
Tudo nos é indiferente, somos crianças dos anos 2000
Sinto-me contigo de forma tão suspeita

Menti-te tantas vezes sobre o facto de que, por princípio, não te minto
Tudo à volta parece um sonho, quando sinto [ouço] o teu perfume
É-me tão estranho compreender por vezes toda a falta de sentido destes caminhos
Mais uma vez, quem sou eu para aqueles que estão tão cansados, tão exaustos?

[...]

Batem à tua porta, nós não os ouviremos
Olha nos meus olhos, não te desvies deles
Tudo nos é indiferente, somos crianças dos anos 2000
Sinto-me contigo de forma tão suspeita
[...]
Tão suspeita
Tão suspeita

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Crianças dos Anos 2000 (Deti Nulevykh)
A frase «Мы дети нулевых» (Somos crianças dos anos zero/2000) tornou-se um hino geracional para a audiência da banda. Refere-se à geração Z russa, que cresceu na era digital, marcada por uma certa nostalgia precoce, isolamento e busca por escapismo. A música capta a essência de se fechar num mundo privado («Batem à porta, nós não ouviremos»), ignorando a realidade exterior.

O Sentimento «Suspeito»
Quando Gleb canta «Sinto-me contigo tão suspeito» (подозрительно), ele não quer dizer que desconfia da parceira. No contexto da «nova sinceridade» e temas de dependência da banda, isto refere-se a um estado de alteração ou euforia tão intenso que parece artificial, perigoso ou errado. É a sensação de que "isto é bom demais" ou "estou demasiado drogado/apaixonado" para ser real.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Подозрительно[Pa-da-ZRI-tel'-na]Suspeitosamente / De forma suspeitaAdvérbio.
Невесомость[Ni-vi-SO-mast']Imponderabilidade / Gravidade ZeroSubstantivo feminino. Estado de não ter peso.
Громкость[GROM-kast']Volume (de som)Substantivo feminino.
Нулевые[Nu-li-VY-ye]Anos Zero / Anos 2000A década de 2000 a 2009.
Парфюм[Par-FYUM]PerfumeSubstantivo masculino.
Изнемог[Iz-ni-MOK]Exausto / Sem forçasPassado de Изнемочь.

Parte 2: «Ouvir» o Perfume
Na linha «когда слышу твой парфюм» (quando oiço o teu perfume), ocorre um fenómeno linguístico comum em russo.
• Embora o verbo correto para cheirar seja Чувствовать (Sentir) ou Нюхать (Cheirar), muitos falantes russos usam Слышать (Ouvir) para descrever a perceção de aromas, especialmente perfumes. É considerado mais poético ou coloquial.

Parte 3: Gerúndio Negativo (Sem respirar)
A expressão «Не дыша» usa o gerúndio presente (deепричастие).
Дышать (Respirar).
Дыша (Respirando).
Не дыша (Não respirando / Sem respirar).
• Descreve o modo como ele abraça (tão apertado ou intenso que para a respiração).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто такие «дети нулевых»?

Quem são as «crianças dos anos 2000» (nulevykh)?

Liga as palavras russas à tradução:

Russo:
Невесомость
Подозрительно
Громкость
Português:
Gravidade zero
Volume
Suspeitosamente

Что герои делают, когда к ним стучатся в дверь?

O que fazem os heróis quando lhes batem à porta?