Anterior
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Чёрная магия

Chyornaya magiya

Magia Negra

Álbum: Зловещие мертвецы
Compositor: Yuri Klinskikh
Letrista: Yuri Klinskikh
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1: Юрий Клинских]
Часы пробили полночь — зажгу я три свечи
И окроплю их кровью под тишину ночи
Открою книгу старую — она мне всех родней
Ведь это наследство старой бабушки моей
Я открываю дверь в квартире своей
Я приглашаю в гости вампиров, упырей
Я с ними свою группу «Сектор газа» сколочу
И буду я играть там всё, что захочу

[Припев: Юрий Клинских]
Чёрная магия! Чёрная магия!
Чёрная магия! Чёрная магия!

[Куплет 2: Юрий Клинских & Татьяна Фатеева]
Приходите, упыри, в назначенный срок
Мы сыграем с вами зловещий панк-рок
А кто из вас не любит панк-рок и рок-н-ролл
Тому я в грудь вобью осиновый кол
Атас, отвал, канай, приход!
— Плыву, торчу, нормальный ход
— Побожись! — Да, блядь, я буду!
— Брось пиздеть! — А хуй там врать!
— Какой базар! — Пошёл ты на хуй!
— Поебать, ебёна мать!
— А ты в натуре? — Ну так хули!
— Надо сразу понимать!

[Припев: Юрий Клинских]
Чёрная магия! Чёрная магия!
Чёрная магия! Чёрная магия!

[Инструментал]

[Припев: Юрий Клинских]
Чёрная магия! Чёрная магия!
Чёрная магия! Чёрная магия!

Tradução em Português

[Verso 1: Yuri Klinskikh]
O relógio bateu a meia-noite — acenderei três velas
E borrifá-las-ei com sangue sob o silêncio da noite
Abrirei um livro antigo — ele é o que me é mais próximo
Pois é a herança da minha velha avó
Eu abro a porta no meu apartamento
Eu convido para visitas vampiros e mortos-vivos
Eu com eles vou formar a minha banda «Sektor Gaza»
E vou tocar lá tudo o que eu quiser

[Refrão: Yuri Klinskikh]
Magia negra! Magia negra!
Magia negra! Magia negra!

[Verso 2: Yuri Klinskikh & Tatyana Fateeva]
Vinde, mortos-vivos, no prazo marcado
Nós tocaremos convosco um punk-rock sinistro
E quem de vós não amar o punk-rock e o rock-n-roll
A esse eu cravarei no peito uma estaca de álamo
Cuidado, que loucura, foge, que moca!
— Estou a flutuar, estou a curtir, está tudo a andar
— Jura! — Sim, porra, eu juro!
— Deixa de dar tanga! — Qual mentir qual quê!
— Sem dúvida! — Vai para o caralho!
— Estou-me a cagar, puta que pariu!
— A sério? — Pois, então o quê!
— É preciso entender logo!

[Refrão: Yuri Klinskikh]
Magia negra! Magia negra!
Magia negra! Magia negra!

[Instrumental]

[Refrão: Yuri Klinskikh]
Magia negra! Magia negra!
Magia negra! Magia negra!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Manifesto Ocultista-Punk e a Gíria de Rua
Esta música encerra o álbum com uma fusão entre o misticismo de filme B e a realidade crua da gíria de rua soviética.

A Fundação Mítica do Sektor Gaza: No primeiro verso, Yuri Khoy cria uma 'origem mitológica' para a banda, sugerindo que o grupo foi formado através de um ritual de magia negra com vampiros, usando um livro herdado da avó. É uma paródia clássica aos clichés do heavy metal satânico ocidental, mas adaptada ao contexto de um apartamento soviético.

Duelo de Gírias (Fenya): O diálogo rápido no segundo verso é uma compilação densa de gíria russa de rua e marginal (conhecida como 'Fenya'). Expressões como «Атас» (Cuidado/Alerta), «Канай» (Foge/Vai-te embora) e «В натуре» (A sério/De verdade) mostram o domínio de Khoy sobre o dialeto urbano marginal de Voronezh.

Estaca de Álamo (Осиновый кол): Reforça o tema folclórico do álbum. Na tradição russa, a estaca de álamo é o único método infalível para imobilizar um 'upyr' (morto-vivo). Aqui, é usada como uma 'ameaça' para quem não gosta de punk rock.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Магия[MA-ghi-ya]MagiaSubstantivo feminino.
Свечи[SVYE-chi]VelasPlural de 'svecha'.
Наследство[Nas-LYED-stva]HerançaSubstantivo neutro.
Упырь[U-PYR']Morto-vido / VampiroCriatura do folclore eslavo que bebe sangue.
Осиновый кол[A-SI-na-vyy kol]Estaca de álamoArma tradicional contra vampiros.
Атас[A-TAS]Cuidado / AlertaGíria usada para avisar da chegada da polícia ou de perigo.

Parte 2: Verbos no Futuro para Ações Intencionais
O narrador descreve os seus planos rituais e profissionais usando o futuro.
Зажгу (Acenderei): Futuro perfectivo de 'зажечь'.
Окроплю (Borrifarei): Futuro perfectivo de 'окропить'.
Сколочу (Formarei / Construirei): Futuro perfectivo de 'сколотить', frequentemente usado para formar grupos ou juntar tábuas.

Parte 3: Imperativo Convite
O uso do imperativo Приходите (Vinde / Apareçam) no plural indica um convite formal aos seres sobrenaturais.
• Ao contrário do imperativo singular (приходи), o plural é usado aqui para abranger toda a horda de mortos-vivos convidados para o ensaio de punk-rock.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Сколько свечей зажжёт герой в полночь?

Quantas velas acenderá o herói à meia-noite?

Liga as gírias de rua às suas traduções aproximadas:

Russo:
Какой базар
В натуре
Торчу
Português:
A sério
Sem dúvida
Estou a curtir

От кого герой получил в наследство старую книгу?

De quem é que o herói recebeu como herança o livro antigo?